故宫俄文史料第一辑 - 第 43 页/共 56 页

称,学生之中一人已于去年死亡,而在此以前早有辅祭僧涅克塔利因病于第三年底离开宗 教团体回归此间,因此该项宗教人员之中已经缺少二人,本来早已需要派遣其他人员以补回 归此间之辅祭僧涅克塔利之缺位,鄙人之所以拖延至今,纯系不欲使贵王与昂邦大臣与贵国 政府受到更多之麻烦,今该宗教人员之中既已缺少二人,而所规定之僧徒人数,其目的是要 能有更多之人通晓两大帝国间公文往还所应用之语文,并于一人死亡之时即由其他一人加以 补充。因此,鄙人决定以此说明烦渎贵王与昂邦大臣,并敬祈赐予通知,是否可能并准许由此 间派遣其他人员前往补充已经死亡之学生及返回此间之辅祭僧涅克塔利,俾彼等于我国宗教 人员尚应留在北京之时期,得以学会所需要之语文。此事虽无任何新生之例外要求,亦无违 反现行条约之处,鄙人亦深信不疑,不致使贵国方面可能发生任何困难情形,但愈承速赐友 好之答复,即愈使鄙人更加感激也。此函所附鄙人致我国僧长之信件,系通知该僧长已经收 到其来信,尤为上述关于经费开支之文件,敬祈贵王与昂邦大臣分神妥为送交,并祈勿吝赐 予尊处之友好通知为荷。 从伊尔库次克省城发,亲笔签名并加盖印章。 尼古拉特列斯金 一八一二年四月二十日 159全俄罗斯独裁君主俄国大皇帝陛下四等文官 伊尔库次克省长赏戴勋章特列斯金致 大清国大皇帝陛下驻库伦总管边疆事务亲王与昂邦大臣函 径复者,查嘉庆十七年(一八一二年——译者)八月二十四日贵王与昂邦大臣之友好来函,鄙 人业经收到,阅悉之余,至深欣幸。 鄙人请求准许派遣新任学生及辅祭僧各一人前往北京补充已经死亡之学生及已经回国之辅祭 僧,纯系欲向我国僧长供给其所必需之教堂服务人员,并补足学生人数,以便此间今后能有 充分通晓满汉语文之必需人数。本年四月二十日鄙人致尊处之函件中,曾向尊处说明在此通 常之事务中初未料及任何之困难,惟贵王与昂邦大臣今既认为此事实有不便,且不可能,鄙 人殊为遗憾,盖因鄙人职务与上述原因所引起之请求未能得到满足,而徒对尊处致成烦扰也。 同时,由于尊处已将鄙人之信件送交我国僧长亚金甫,并派另一人员送去教堂器具,鄙人 应向贵王与昂邦大臣表示衷心感谢之意。 深望贵王与昂邦大臣继续保持对于鄙人友谊之好意,鄙人特向尊处申明,鄙人对于尊处诚挚 之心意实为永久不渝者也。 此函从伊尔库次克省城发。亲笔签名并加盖印章。 尼古拉特列斯金 一八一二年十月五日 160全俄罗斯独裁君主俄国大皇帝陛下四等文官 伊尔库次克省长赏戴勋章特列斯金致 大清国大皇帝陛下驻库伦总管边疆事务亲王与昂邦大臣函 径启者,查去年一八二三年十二月我国驻恰克图边疆事务委员车楚林少校报称,曾有五人从 我国方面逾越国界,其中一人曾经盗窃并杀死公牛一头。 经过侦查已经判明,有四人系在国界附近游牧之兄弟人等,即洛布索布尔赞诺夫、伊完 布尔赞诺夫、扎尔巴金杰耶夫及巴塔拉卓德勃耶夫,前二人系为寻觅自己之马匹,后二 人系为进行狩猎职业,因遭遇暴风曾在俄国境内沙拉阿扎尔金斯克及中国境内阿尔罕布拉鲁 斯克卡伦之处偶然越过国界。盗窃公牛之人查系巴克什汗布尔赞诺夫,彼虽不肯承认,但 已为证人及一切情况之所证明。 越界人等所乘骑之马匹连同马鞍及枪械三枝,以及赔偿被盗窃之公牛及依照约章所定应该加 罚之牛,均已交付蒙古边境章京。该项窃犯已被严重打击一百鞭子,加以惩处,并由其原有 住所迁往遥远地方,其余四人如上所述,虽系于无意之中逾越国界,但为警戒他人起见,亦 加以鞭打之惩处,并使其全部远离国界,分居各处远方之游牧区。 兹特依邻邦友好关系,将此次发生之事故及案件依法处理情形,通知贵王与昂邦大臣,并附 带申明,凡系足以奠定两大相邻帝国之间相互和平友睦关系基础之一切举措,鄙人从自己方 面均必公正严格执行也。 从伊尔库次克省城发。亲笔签名并加盖印章。 尼古拉特列斯金 一八一四年四月十一日 161全俄罗斯独裁君主俄国大皇帝陛下四等文官 伊尔库次克省长赏戴勋章特列斯金致 大清国大皇帝陛下驻库伦总管边疆事务亲王与昂邦大臣函 径启者,由于切实执行神圣之友好职责,充满极为愉快之喜悦心情,谨向贵王与昂邦大臣致 以诚挚之新年祝贺,并表达衷心之愿望,预祝贵王与昂邦大臣今年诸事顺遂及百福并臻。随 函附送礼品二箱,乃系各种玻璃物品,刻有鄙人之名字,为鄙人所管皇家玻璃工厂之所制造 ,略表个人友谊之忱,以资纪念,敬祈赐予收受。 过去一年及先前之各年,在两大帝国国界地方,已经出现宁静及十分安谧之景象,此乃对于 更加确立友好关系相互重视及好意措施之结果。鄙人采取一切权限所及之方法,将促进上述 安谧关系作为首要及神圣之职责,因此不能不希望贵王与昂邦大臣方面亦勿忘此最主要之宗 旨,并深信贵王与昂邦大臣始终能使鄙人欣幸及愉快之友谊好意,必定惠予继续也。 借此重复申明鄙人对于贵王与昂邦大臣诚挚尊敬及忠实之意,并祈将所附信件送交驻在贵国 首都之僧长,敬候惠函赐复。 从伊尔库次克省城发,亲笔签名并加盖印章。 尼古拉特列斯金 一八一五年一月三十日 162全俄罗斯独裁君主俄国大皇帝陛下四等文官 伊尔库次克省长赏戴勋章特列斯金致 大清国大皇帝陛下驻库伦总管边疆事务亲王与昂邦大臣函 径复者,接准嘉庆二十年(一八一六年)十二月二十六日尊处来函内开,贵王与昂邦大臣已 经就任美连章京之职位,以补前任遗缺等因,鄙人业经阅悉。 兹谨自我介绍,敬祈贵美连章京予以友谊之关照,并借此愉快之机会向贵王与昂邦大臣表明 ,鄙人对于尊处之个人钦敬及坚决遵守邻邦友好关系,将始终不渝也。 尼古拉特列斯金 一八一六年一月二十九日 从伊尔库次克省城发 163全俄罗斯独裁君主俄国大皇帝陛下四等文官 伊尔库次克省长赏戴勋章特列斯金致 大清国大皇帝陛下驻库伦总管边疆事务亲王与昂邦大臣函 径启者,钦奉我国仁慈君主大皇帝陛下谕旨,鄙人已蒙另行委任其他职位,为此特向贵王与 昂邦大臣专函奉达,再有伊尔库次克省长职务已奉我仁慈君主之委任,由鄙人之帮办人员五 等文官杰尔卡列耶夫署理,合并通知。 在鄙人管理伊尔库次克省务之十三年期间内,关于与尊处之交际关系,曾有尊处对于鄙人隆 情好意之许多实例,应向尊处致以诚恳之谢意,并请相信尊处之隆情好意将使鄙人永志不忘 ,而遵循尊处对于鄙人之同样好意行事,兹将鄙人之继任人五等文官杰尔卡列耶夫托付于尊 处友谊之下,鄙人可以请尊处深信,彼将在与尊处之一切交际中,遵循两帝国间早已存在之 优惠及友好规则,并将竭尽全力以求获得尊处信任与好意也。 尼古拉特列斯金 一八一九年十一月十五日 从伊尔库次克省城发 164俄罗斯帝国政府枢密院致中国理藩院函 径启者,我院钦奉我国仁慈君主大皇帝陛下谕旨,现在北京为神事服务之神甫亚金甫及副神 甫、教堂服务人员与学生人等,因念其长期居住国外应即准予返回本国,所有遗缺应行根据 俄罗斯国与中国两帝国间于一七二八年所订条约,派遣新任人员前去补充,因此现由此间派定 神甫三人,即神甫彼得及副神甫维尼阿明与丹尼伊勒二人,修道辅祭伊兹拉伊勒及教堂服 务人员尼古拉沃兹聂森斯基与阿列克歇伊伊萨科夫二人,以及为学习汉满语文之学生鄂 西普沃伊切赫夫斯基、扎哈尔列昂奇耶夫斯基、康得拉特克雷姆斯基与瓦锡利阿勃 拉莫维奇前往,并已饬令彼等于到达伊尔库次克以后,在该处听候贵国准许入境之答复,做