故宫俄文史料第一辑 - 第 45 页/共 56 页

副省长赏戴勋章 伊完杰尔卡列耶夫 一八二一年九月十四日 171全俄罗斯独裁君主大皇帝陛下四等文官 伊尔库次克省长赏戴勋章柴伊德乐尔致 大清国大皇帝陛下驻库伦总管边疆事务亲王与昂邦大臣函 径启者,钦奉我国仁慈君主大皇帝陛下谕旨,委定鄙人为伊尔库次克省长,鄙人业已就任圣 上所委任之职务,兹特依照邻邦友好关系,通知贵王与昂邦大臣,请予以友谊之好意关照,并 希望尊处与鄙人相互关怀国界应有秩序及治安之维护,更加确定两伟大帝国间现有之邻邦友 好及睦谊关系。 同时并请贵王与昂邦大臣接受鄙人对于尊处始终不渝之尊重与敬意。从伊尔库次克省城发,亲 笔签名并加盖印章。 柴伊德乐尔 一八二一年九月二十日 172全俄罗斯独裁君主俄国大皇帝陛下 伊尔库次克省长四等文官赏戴勋章柴伊德乐尔致 大清国大皇帝陛下驻库伦总管边疆事务亲王与昂邦大臣函 径启者,查我两国伟大君主最广阔之领域,虽属长达万里之遥,而系彼此密切接近,且系互 相交错者也。我两国之和平善邻关系,作为全世界之楷模,实为邦交敦厚之表现,愈加向前 继续持久,愈足证明此种友好之坚定不移,纯系有赖于其常规之稳固与纯洁,亦系有赖于互 相信任之故。深信及此及不断继续贵我双方现有之睦谊关系,促使鄙人向贵王与昂邦大臣提 出率直之愿望,而此种愿望之实现,将为友好合作关系新增之巩固,亦将为尊处对于双方善 邻关系坚定实行友好常规新增之确信,将使双方各自作为特别愉快之事,始终认为有益之举 ,而鄙人亦将于一切便利之时机,永不停止执行也。 秉承上级长官之意志,鄙人所表示之愿望,系因向驻在北京我国宗教人员发送饷银之时期已 经届满,即于明年应行发送饷银,由敝处派一低级官员并派翻译一人及服务人员三人护送前往。 贵国英明政府之灼见,以及尊处自己之观察,当然均能洞悉,在一切关系之中,凡系友 好与信任尤为多年实验所确证之友好与信任,起有自己作用之处,实际原因较诸引证一些先 例,当然更加具有意义。 但是,如果需要此种先例之时,则请予试举乾隆二十八年之先例,当时中国大皇帝陛下曾经 准许我国上尉伊完运送饷银前往北京交付我国宗教人员;在此种情形下,还可以举出乾隆二 十六年之事例,当时贵国理藩院由于我国请求委派边疆事务头目运送饷银前往北京,曾经通 知已蒙中国大皇帝陛下惠允,准将此项饷银由我国派遣自己人员运到,以便了解我国宗教人员之 状况。 今者鄙人请求最尊敬之贵王与昂邦大臣,吁恳同样之圣上旨意,其动机当然亦系在于了解我 国宗教人员之状况,惟全非由于彼时存在之原因,贵我双方现时较诸彼时处于更加友好之关 系当中,因此关于对待我国宗教人员之事毫无可以怀疑之处,反之,由于贵国高级官员对该 宗教人员等所给予之优待,而深怀感谢之意,同时促使鄙人请求准许向我宗教人员派遣专差 ,护送应行发给之饷银,借此机会得以就地及实事求是进行了解,该项宗教人员是否符合命 令行事,即首先该项宗教人员是否因受到优待及庇护负有感谢义务之要求,而持有如此之态 度,所有该项宗教人员是否始终及全体成员都能记起,在一切关系及情形中必须特别表现正 直及谦逊之态度行事,而对于地方官长必须特别表现适当之尊敬;其次为负有使命实行学习 语文及求得学术知识之人等,是否勤勉从事,低级人员是否继续服从命令,以及总而言之, 是否每一成员都能确实执行自己之职务? 最尊敬之贵王与昂邦大臣,鄙人对于尊处有不容讳言者,此种查核乃为下述之顾虑所引起,即 我国此项宗教人员既系远离自己首长,从而毫无任何监督,为期达十有余年之久,而且在此 全部时期处于全无派员查询之下,有时可能忘其职责,而有相反之行为,由于我国政府尽力 避免足以致成不愉快之微物细故,并始终关怀每一宗教人员之状况,而未能觅得预防此种情 况之实际办法,只有准许趁此发送饷银之机会派遣官员前往,该项官员如能使得我国政府得 到安慰,认为每一宗教人员都系处于遵守命令之行径中,奉派前往学习之学业并无荒废之处 ,则最尊敬之贵王与昂邦大臣不难想见,该官员之此种报告对于关怀此事如此其甚之我国上 级长官,将能带来如何之愉快,盖因在此种情形下所获得之情况,并非在一切关系上尽属信 实可靠之传闻及缺席调查报告,乃系该官员所采用之当面对证,可以成为实际情况之证明与 保证。 随同饷银派遣此项文官之所以需要,亦系由于我国政府发送此种款项以便宗教人员获得适当 生活,而且对于学习供给必需之津贴,从而确证中国大皇帝陛下从国帑中所赐予之恩赏,我 国应以相当感激及十分尊敬之心情而加以接受,作为对于我国人员特别照顾之表示,我国政 府希望实地证明,一般言之此种款项是否作为适当之用途,尤为是否每一宗教人员作出正当 之花费,借此亦可考核其每人之品行及学业之程度。 此外,在预定于来年发送之银两中,有为数颇多之款额,将用于宗教人员所占房屋各种必需 之修缮,所以此种情况亦亟需要随同此次发送银两派遣官员前往,以便采取从前拨款之报告 及实行亲自及时之查核,证明该项款额符合于规定之用途。鄙人认为此事尤其具有需要,盖 因此项措施特别属于鄙人作为边疆事务地方长官之职责。 因此之故,根据乾隆二十六年及二十八年已有先例之贵国上级长官之许可,说明一切理由, 恳请最尊敬之贵王与昂邦大臣,关于准许随同发送饷银派遣专差官员一节提出吁请,素仰贵 国英明政府之灼见及尊处之正确处理,深望鄙人之此种请求将能得到满足也。 再有应向贵王与昂邦大臣通知者,按照预定发送之饷银数额及上述护送人员之人数,如承贵 国上级官长届时惠予友好之协助,将需要骆驼十五头及乘骑之马五匹,至于专差官员与护送 人员从北京返回之时,则在交付饷银及取得从前拨款之报告以后,由于载重数量大大减 少,所需之骆驼头数亦将大为减少。 由于依照乾隆二十八年之先例及贵国理藩院乾隆二十九年之答复,该项饷银亦可经由驿站传 送,但为不致造成任何困难起见,我国国库将自行担负一切费用,而将上述数目之骆驼及马 匹,准许由贵国驻恰克图扎尔古赤官员之介绍加以雇用,究应雇用驼马抑系经由驿站运送该 项饷银,此种情况鄙人悉听贵国政府之惠予酌量办理。 在作出此种叙述之后,鄙人惟有恳请贵王与昂邦大臣赐予通知,是否可以希望准由鄙人方面 派遣专差官员护送发往我国宗教人员之饷银,如果尊处对作为边疆事务地方长官之吁请,所 提叙之理由将蒙贵国政府认为正当时,则请勿吝示知,为使鄙人之此种恳请获得成功起见, 是否以鄙人之此项函请为已足,抑系需要我国枢密院与贵国理藩院进行关于此事之磋商。 最后,请接受鄙人对于尊处十分尊敬之意。从伊尔库次克省城发,亲笔签名并加盖印章, 专此函达,统祈亮察。 一八二三年五月二十六日 173大清国理藩院致俄罗斯国枢密院函 钦遵谕旨查究在国界地方建筑房屋之原因以便处理 径启者,查本年九月初六日据伊犁将军庆祥奏称,队部统领将官乌龄哈巡查国界,来至距 离边疆哨所约有四百里称为哈拉塔拉地方,曾在该处见有房屋十所,当经询问哈萨克台吉杜 鲁卡王,据云在六月或系五月间,有俄罗斯所属头目名为波尔库德克者曾来此间建筑该项 房屋,但因闻悉中国边疆哨所方面现有边防将官前来,于得到此项消息之后,即行迅速离 去,惟云冬季仍将回到此地,准备材料于来年建筑城镇,开始耕种地亩等情。现奉我国圣上 谕旨,饬令理藩院查明奏复等因钦此,我院钦遵谕旨实行调查,认为我国与俄罗斯国多年以来 实行彼此通商,乾隆五十七年又复仍旧确定通商关系,两国各自监视自己疆界,数十年来世 代相传处于和平睦谊之中,任何一方从无侵占任何土地之事,今者竟然发现俄罗斯人等在我 国境内建筑房屋城镇、耕种地亩及其他等等情事,现时哈萨克归附我国已经六十余年之久, 而在此以前哈萨克人岂有所属乎?在我国哨所以外之地方,乃为哈萨克人游牧之处,如在此 处境内建筑房屋并耕种地亩,哈萨克人势将因此受到排斥,不仅我国对于彼等负有疏于保护 之责,贵俄罗斯国亦将有逾越国界之咎。惟念国界之所在距离贵国首都甚远,预料察罕汗高居 在上,不知边疆头目违犯从前所规定之规则,有无耻逾越国界情事,我天国之法纪森严,边 疆官员与兵士无论如何不敢违法犯罪,占据边疆土地,假如哈萨克人亦相率效尤,有如俄国 人等之所为,而擅自在贵国境内游牧,贵国边疆人等是否亦将因此实行秉公处理! 为此备函通知贵院,即请向贵国所属边疆头目详加查问,究因何故时常逾越国界并建筑房屋 ,而该处地方距离我国哨所只有大约四百里之遥,无论如何不应越过国境加以占据,因此特