故宫俄文史料第一辑 - 第 41 页/共 56 页

加盖印章,专函奉达,请烦查照为荷。 尼古拉特列斯金 一八○七年十月十六日 从伊尔库次克省城发 150全俄罗斯独裁君主大皇帝陛下四等文官 伊尔库次克省长特列斯金致 大清国大皇帝陛下驻库伦总管边疆事务亲王与昂邦大臣函 径启者,由于尊处对于鄙人友好之盛情厚意,兹特表示特别重视及感谢之忱,盖因尊处已于 实际行动中证明其好意,对于被盗窃之三十六匹马匹,将马匹如数交还我方,并将进入贵国 境内之二人,即俄罗斯人一名、布利雅特人一名一并遣回,又将发往北京交我宗教人员之饷 银予以护送,鄙人已于致送尊处之迭次函件中表示谢意。现接报告得悉,贵王与昂邦大臣于 此种好意之外,又对我国宗教人员之通行,给予充分之协助,使其借助尊处如此重大之关注 ,得在贵国境内一路平安继续自己之行程,因此鄙人对于尊处此种诸般友好行事之表示,认 为必须表示极为诚挚之感谢,并且深信尊处本邻邦友好之义,于将来遇有需要之时亦将不吝 给予同样之好意协助,不仅在该项宗教人员向目的地继续前进之路程中,而且亦在现驻北京 宗教人员返回本国之时,均将予以协助。因此仰赖尊处对于鄙人之友睦关系,恳请贵王与昂 邦大臣,将我国宗教人员在贵国境内如何继续自己之行程,务于便中示知,关于此种情况如 有可能,亦可允许随同该宗教人员之工作人员遇机向此间报告,兹随同本函附有鄙人致该工 作人员之命令一纸,请即饬令转交。素承尊处对于鄙人表示友睦之厚意,用敢奉恳,而鄙人 对于尊处亦自当保持此种好意,永久不渝也。为此亲笔签名并加盖印章,专函奉达,请烦查 照为荷。 尼古拉特列斯金 一八○七年十月二十六日 从伊尔库次克省城发 151大清国理藩院致俄罗斯国枢密院函 径启者,查去岁钦奉上谕,对现已前来之俄罗斯人等替换从前驻在首都北京之俄罗斯僧侣及学 生一节,已经准如贵院之所请办理,当经本院派遣专差武官将贵国僧侣及学生人等迎接护送 到达北京,并均已平安进入使馆院内居住矣。贵国上尉差官带来贵院致我院之公函,亦已收 到。现据该上尉差官谢苗函称,随同该差官前来之俄罗斯人等,计僧长一人、副僧长三人、 教堂人员二人、学生四人,总共十人均将依法在首都北京居住,而该上尉谢苗及随同前来之司 书一人、翻译二人、服务人等十六人,以及现在北京居住之僧长一人、教堂人员一人、学生 三人,总共二十五人,均将于本年四月由北京启程回国,另有去岁留在张家口放牧俄国牲畜 之服务人等十五人,亦将随同一起返回俄罗斯国等情前来,我院已经依照往例派定武官护送 ,由此间启程去讫,兹特备函交由贵国上尉谢苗,送请查照。 嘉庆十三年(一八○八年——译者)四月初九日 152全俄罗斯独裁君主大皇帝陛下 伊尔库次克省长四等文官特列斯金致 大清国大皇帝陛下驻库伦总管边疆事务亲王与昂邦大臣函 径复者,嘉庆十三年(一八○八年——译者)六月十五日贵王与昂邦大臣之友好来函,以及 交由随同俄国宗教人员从北京回国之工作人员上尉谢苗彼尔乌辛带来之礼品各种丝织材料 ,鄙人于收到之余,至深愉快,计收到有贵王爷赠送红色带花褥垫料一匹、同材料黄色褥垫 料半匹、咖啡色中国缎子一匹、咖啡色中国缎子半匹、蓝色中国缎子一匹及花熏白毫茶四匣 ,贵昂邦大臣赠送黄色褥垫料一匹、同材料红色褥垫料半匹、天蓝色中国缎子一匹、深绿色 中国缎子半匹、浅绿色中国缎子半匹及花熏白毫茶四匣。接受此项礼品,认为尊处一贯友好 之坚强表示,鄙人特向尊处致以诚恳之谢意。为表示特别感谢之心情,兹谨趁此愉快之机会 ,敬向尊处赠送微薄之礼品,计赠送贵王爷玄狐皮九张,赠送贵昂邦大臣浅绿质地金花锦缎 九俄尺,借表鄙人对于尊处竭尽恳挚及真诚友好之微忱,并将永久保持此种友好关系,始终 不渝也。为此亲笔签名并加盖印章,专函奉复,统祈亮察为荷。 尼古拉特列斯金 一八○八年十月三十一日 从伊尔库次克省城发 153全俄罗斯独裁君主俄罗斯国大皇帝陛下四等文官 伊尔库次克省长赏戴勋章特列斯金致 大清国大皇帝陛下驻库伦总管边疆事务亲王与昂邦大臣函 径启者,查嘉庆十四年(一八○九年——译者)正月初十日尊处之友谊来函,业经阅悉,为 迎合尊处所表示之诚恳愿望,鄙人曾于一八○九年二月二十四日致函贵王与昂邦大臣,表示 同样诚恳之意及鄙人愉快与荣幸之心情,愿与贵王与昂邦大臣实行会见。 由于深信贵王与昂邦大臣对于鄙人之十分友好之意,并证明感谢及鄙人对于尊处之相互好意 ,鄙人已将尊处此种友好之愿望,奏明我国君主大皇帝陛下,不仅已经奉谕准许与贵王与昂 邦大臣在国境地方实行会见,而且敬谨陈请,务期在此次友好会见之中,废除表面周旋之旧 日积习,即不使邻邦之关系日益亲善,而只使双方分裂及掀起互不信任与互相冷淡之气氛, 此次必须友睦相见,开诚布公,同时双方如有认为必需及适宜之事项,都可加以说明,只求 可以扩大及确立邻邦之亲善关系,只求有利于两帝国之属民。 所有此种悃忱,均已承蒙我国君主大皇帝陛下之允准,并对鄙人之上述陈请特别予以嘉许, 认为十分符合永久友好之规则及我国大皇帝陛下对中国大皇帝陛下特别友善之好意。 兹特以极为愉快之心情,迅速通知贵王与昂邦大臣,所备函件将由鄙人所派少校级专差桑热 哈也夫向尊处投送。深信贵王与昂邦大臣将仍本诚恳之愿望,实行同鄙人之会见,并仍本友善 之好意,俾鄙人于会见之时加以遵循。深望贵王与昂邦大臣对于此事亦获得中国大皇帝陛下 之同样准许,以便吾人如此愉快友好之愿望得以从速见诸实行。在鄙人方面,认为一八一○ 年一月为彼此会见之最为便利之时期,盖因在此月中我国之贝加尔湖行将封冻,渡过此湖所 花时间较少之故,至于会见之地点,拟在国界地方双方贸易互市之恰克图买卖城,在实现 彼此共同愿望之愉快会见中,只有互相开诚布公及诚恳态度,可使彼此会见成为愉快之事, 而有利于扩大及确立如此伟大光荣帝国间之亲密相互关系,因此鄙人将努力于实际行动中证 明对于贵王与昂邦大臣之真诚好意,并深信贵王与昂邦大臣将给予同样之好意表示。 重述鄙人对于贵王与昂邦大臣之诚挚好意,并对当前彼此会见及实现相互愿望之事,极为欣 幸,敬候随同此次所派少校级专差桑热哈也夫惠赐友好及同意之通知。 鄙人对于贵王与昂邦大臣之真实尊敬及诚恳之意,永久不渝,为此亲笔签名并加盖印章,专 函奉达,统祈亮察。 尼古拉特列斯金 一八○九年九月二十九日 从伊尔库次克省城发 154俄罗斯国君主大皇帝陛下四等文官 伊尔库次克省长赏戴勋章特列斯金致 大清国大皇帝陛下驻库伦总管边疆事务昂邦大臣函 径复者,查嘉庆十四年十月初十日之尊处友好来函,已经安抵此间之台吉蒙古及哈尔察等交 到阅悉,兹特随同该员人等顺便答复。 现接贵昂邦大臣通知,关于在恰克图实行友好会见一节,已蒙中国大皇帝陛下允准,并请拟 定会见月日,于河水冰冻以前实行会见等因准此。 查由少校级专差桑热哈也夫投送尊处之九月二十九日鄙人函件,已经叙明极愿从速实行彼此 之友好会见,在鄙人方面,认为一八一○年一月为彼此会见之最为便利之时期,盖因在此月 内我国之贝加尔湖将封冻也。 现时仍然充满同样诚挚之愿望,惟不能觅得从速实行友好会见之最为接近及最为便利之时期 ,仍应订为我国历法来年即一八一○年一月,即贝加尔湖结冰之时。鄙人拟于一月最末数日之 内,即按贵国历法嘉庆十五年正月初间,一定来至恰克图。 从伊尔库次克启程之前,鄙人将通过我国驻恰克图之中校,专函将鄙人到达恰克图之日期, 预先通知尊处。 为此亲笔签名并加盖印章,专函奉达,借表鄙人友好之意,敬祈贵昂邦大臣,予以亮察。 尼古拉特列斯金 一八○九年十一月十八日