晩清文学丛钞小说戏曲研究卷 - 第 40 页/共 64 页
*59 英国赫拉原著商务书馆编译所译印
*60 伯熙陈荣广着小说林社印行
*61 英国哈定达维着支那笑我生译小说林社印行
*62 武林程宗启佑甫演说新世界小说社出版
*63 孔羣子译新世界小说社出版
*64 铁冰译小说林印行
*65 美国史露斯翁着香港中国日报编译处译印
*66 吴江任墨缘译意武进李叔成润词小说林社印行
*67 英国媚姿女史着井蛙译述小说林社印行
○小说管窥录
本报以《小说林》名,则海内着译新书,其入小说界之范围者,宜尽绍介之责。管窥所及,时附数语,非敢雌黄月旦焉。野人献嚗,则智者笑之矣,愿读者略其迹而原其心可也。记者志
聂格卡脱探案二*1
吴门华子才译。是书顺序之一二,乃册数,非案数也。与《福尔摩斯探案》标目略异。本册共两案:一《双生案》叙一银行主女美林出门,方入马车,卽失其踪,遍访不得。河中忽浮起一女尸,系为人谋毙者,佩饰尽失,乃美林也。聂侦之,恶党已被擒矣,忽全脱。及案破,乃知死者非美林,为美林之婢。而事实起于美林之妹罗斯。事迹变幻复杂,当以是案为最。一《觊产案》,少女革来姆因弟往学校肄业后失踪,请聂侦察。姐弟系孪生者,于本年将各得遗产二百五十万,其后父串通医生毒革来姆,且药其弟。医生因巨万财产,欲从而攫之,设种种计划,卒被侦破,继父亦自杀,而案遂结。
新茶花上编*2
著者锺心靑。茶花女马克格尼尔与亚猛着彭一段情天佳话,早脍炙人口。是书以名妓杭州武林林与项庆如为主,兼叙近十年海上新党各事。语皆征实,可按图索焉。东鳞西爪,颇多轶闻,笔墨亦极倩丽。因武林林称茶花第二,而庆如号东方亚猛,故以《新茶花》名书。
神枢鬼藏录*3
林纾、魏易同译。自序谓独未译侦探一种,尽十余日力译成。又云,「读海上所译包探诸案,则大惊喜」云云。六案分上下两卷,细细检之,卽本社上年所发行之《马丁休脱侦探案》也。对核如下:
《窗下伏尸》卽《以维考旦其秘密案》(五案)
《霍而福德遣嘱》卽《哈尔富特遗嘱案》(十一案)
《断死人手》卽《烧手案》(七案)
《猎甲》卽《银行失窃案》(十案)
《菲次鲁乙马圈》卽《疯人奇案》(八案)
《海底亡金》卽《聂可勃银箱案》(九案)
尙有五案,未经林君译出。想本社所印本,林君未曾寓目,否则不为此騈拇枝指之举也。久拟辑一译小说检查表,将原书名、原著者、今定名、出版年月、译者姓氏、全书大意一一详载,惜事冗因循未果,如成,必有裨于译者。
空谷佳人*4
英博兰克巴勃原著。叙一少年入其家中之秘窟,得晤一久痼之少女。女已不能言,不知人事,惟饥食倦寝而已。少年卜乃德敎之言语,敎之世事,又设法穴地而出。叙男女之相爱出于天性,一种情致缠线之状,殊为他书所未经道者。虽略有疏漏处,其佳处自不可掩。
秘密地窟*5
英华司原著。培尔为富家女,宴客之夕忽失窃。窃物者一为女所欢高德,一为威廉,二人相遇于窃所。然高德之窃物,乃为一医士所指使。威廉旋为高德之圉人,主仆甚相得。威廉欲脱其主于阨,乃密探医士之地窟,絷医士而置之法。高德本与培尔相爱,事觉,愧而病死,培尔虽深情眷注,无益也。令人读之,书尽而意亦与之俱尽。以上三书,为《小说丛书》第七集第二、第三、第四编。
宪之魂*6
借阴府事,影射中国政府所办新政。全书共十八回,所叙如警察、征兵、学堂、地方自治、铸币、救荒、捕革命党,种种现象,如万花齐放,如羣英乱飞。惜前后上下无线索起伏,无宾主开合,若坐火车然,第觉眼前景物排山倒海向后推去耳。
奇狱二*7
吴门华子才译。共四案:一、《亚门特被杀案》,二、《假死窃产案》,三、《银柄斧案》,四、《虚无党之秘密案》。笔墨甚简洁,与《奇狱一》相伯仲。惟《虚无党之秘密案》与上年《侦探谈增刊》之《虚无党》复译,本社从英文迻译时未及检出。
海屋筹*8
英哈葛德原著。哈氏之书,林琴南先生译之最多,此书其遗珠也。所叙事与《长生术》相彷佛,或谓为《长生术》后编者,实则非是。怪谲诡丽,本为哈氏书特色,而中间第二十四章至二十七章,忽插入他人笔记,连续四章,此我国盲左、龙门笔法焉。西国咸以文豪推哈氏,不宜哉。
黄钻石*9
英苏琴原著。首叙革伦司泰芬,因伪造钞币,监禁达摩狱中,乘间逸出,匿荒林,而与史屈来顿遇。史亦匪类,新窃坤司汤夫人之黄钻石。次日,革先起,取史之袖珍簿而遁,不意簿内黄钻石存焉。由是石入革手,为此书开幕之事。后越二十年,史屈来顿有一女,名丽娜,已长成矣,与一少年乔拂兰相友善。乔求婚于史,史谓须彼父允则可。归谋诸父乐理摩(卽革伦司泰芬之伪名),父不许。史知其父之不许也,亦拒之,然实不知彼父何以见绝。史娶外妇克来拉,而女不之知。克为坤司汤夫人婢之。史因彼知其阴事,诱娶以掩其口。克为寡妇,有一子曰廓品邓溺尔,年十四,同居母帕克夫人处,而史仅知克为帕克侄女,邓为帕克之孙。邓受役于史,盖克使之窥史之举动者也。适史遇乐理摩于门外,窥破行止,曳入,逼之书据,还黄钻石,而媵以二万五千磅。邓悉偷见之,以吿克。未几,而史被枪毙于办事所矣。侦骑百出,不得凶手。蒯尔者,喜钩稽秘事,而不业侦探,于火车中遇丽娜,因事相识,为之尽力探查,始渐悉底蕴。史为克所误毙,而黄钻石则为邓藏于屋上小楼中。前后约八万言,有一最优点,为寓敎孝意。写一天性狠戾之乔拂兰,写一天性温和之丽娜,所以善始而隙末者,均由于孝与不孝之一念。复写一曲为成全之小童,天性敦笃,令人不忍卒读,孝亲之心油然自生。侦探小说云乎?实可作一伦理小说读,一道德小说读也。本社小本小说第一集中,当以此书为最。
剑魄花魂*10
是书系虚无党小说,详述俄皇驾游奥国,虚无党乘间屡行暗杀手段,而终不能成事,为华培思一人所侦破。
福尔摩斯最后之奇案
是书顚末尙未卒读,第其广吿有谓「友人白君留学英国,与其后嗣立露辣斯君同学,得见其家乘轶事,为福君晚年在法侦获之奇案,译此」云云。案《福尔摩斯探案》系著名小说家陶高能(sirA.conanDoyle)所著,彼以华生自称,业医,本有《福尔摩斯化身》一篇,详言著书之故。是福尔摩斯为理想之侦探,非实有其人可知已,何来此后嗣立露辣斯君?本社于《化身》一篇,早已译出,拟于刊行全案时列入,质诸当世之喜读《福尔摩斯侦探案》者。
十字军英雄记*11
英司各德原著。林纾、魏易同译。本书叙英王李却十字军轶事,极诡谲壮丽。如苏格兰太子亨定登侯爵大隈,忽为努比亚之黑奴,忽为卧豹将军撒拉定苏丹,忽为哈木基医士,忽为回骑爱米尔,非至终篇不能洞其奥隐。而写雄暴之霸主,写奸狡之敎长,写喜誉童騃之奥公,写洁操坚志之翁主。言军事则纛影遮天,鼙声震地;言宗敎则灵迹邃秘,神龛庄严。而又蛛丝蚓迹,灰线草蛇,前后映带,左右萦拂,非雄于文者,盖不能为此。然而读琴南先生文者,每闻毁誉参半。记者尝溯近人借口之故,大抵见描写社会现象,与今日已迥不相同,甚者心醉欧西文明,而不知前此野蛮,则以为所言多诬。有心者又谓驱策社会进步,小说之影响极大,今日不宜再以神怪妖妄者浸染读者脑筋,则以为所言无裨。至若击赏心钦于先生之文,则合毁誉者而如一。窃谓仁者见仁,智者见智,不必强同。而高文典册,使读天花藏才子书者移以读之,必不解作何语。若吾人僻居远东,而欲觇外域旧社会状况,又舍此奚属哉?执一道以绳墨之,殆未能中肯者。质诸喜读小说诸君,其以不才之言为然否?
鬼室余生录*12
小本小说第一集八册已印竣,此为第二集第一册,共分三十六节。内载一客寓于克郞斯大厦中之一室,室新有自杀者,故以鬼室名。有一女人潜入室窃物,客执之旣而离室送一信,返则女已被杀于床矣。所延之医生,证客为凶手,遂被拘。裁判日,以辩护得无罪。女父来寻仇,又暴死室中,不得已移尸他处,而邻室之律师又来戏之。盖是书之妙,在事之不可解而实不难解,不可言而实不妨言。然已令读者石破天惊,魂悚神动。
杨翠喜*13
本事始末,详载报纸,但无赘述。此册大半从报纸录下,而略分段落,绝异于日报所登章回小说体之《杨翠喜》。
聂格卡脱探案三、四、五、六*14
探案三,共两案。一为《车尸案》,火车中发见一假装女尸。先是少年女子迦邓南,于十余日前有失踪之吿,至是始发现其尸。后由聂侦得,乃为夫谋尔来所下毒手,而聂亦几丧于谋之手。谋早娶妻,其又订婚于迦邓南者,盖欲谋其产也。一为《蓄音案》,盖海落特忽于留声片中,听得一杀人案,旣不知何人,且不知何时何地,仅由十二音片中报吿其事耳。惟难推测,故吿之聂。设想极奇,破案亦巧。此为近时探案中所鲜见者。
探案四,为前《蓄音案》之后案。前案被捕之女人田雅娜,忽由狱中赦出,亲临聂室,声言欲复前仇。旣而关于前案之友人海落特被杀于逆旅,而助手溪克又为田雅娜所惑,以钟情而被执,及聂重破罗网,再拘凶手,而案始结。
探案五,分前后二案,名《宝刀影》。聂忽接得一邮函,此函为圬者于途中所拾得,嘱寄聂者。书系一女子名哇尔轧蒙难求其援手,讫克求得圬者,而聂又得约伦都大佐被杀桌上名刺,亦有哇尔轧字。前后隔五星期,乃同时发见。后百计披索,始得罪人率佛尼更缚之。此为前案。后案则越两月,聂为伪警察骗去,而蒙一杀人罪案。聂时大醉,一手执凶刀,一手搤女子吭。但聂非嗜酒者何以醉?聂非杀人者,何以现象若是?得助手讫克极力施救,始得雪寃,破其巢穴。前后仅十二小时,而离奇百变,殊不可测。
探案六,亦分前后二案,名《奇窟记》。华盛顿高原有一巨厦,女主李妙莲邀聂往观一窟室,坚固异常,中藏巨额之金,每年省视一次,何意竟失去三兆元。及细检,乃知有攻窟者。窟破,贼被擒,此前案也。继李妙莲又为贼劫去,聂又连狙击及救出妙莲,而案始结。
美人魂*15
松陵钓叟田铸编着,孙金易评注,书叙许竹篔星使出使英、法时,狄夫人在上海买一难女为妾。附会谓星使前在法国巴黎,与兰茵定情,未成而死,转世至中国,与夫人相遇,得续前缘。共十二回,事过不经,且亦毫无趣意也。
侠女碎琴缘*16
一名《西伯利亚流窜记》,美屠乃赖着,中国屠光裕译。是书共十八章,记乃泉冒夫因子大佐凯旋,开筵欢迎,而命国事犯马克儿之女埃儿达奏《天佑俄皇曲》。女不奏,掷琴碎裂,乃泉冒夫大怒。不意碎琴之女,卽为大佐所爱者。大佐因救埃儿达,遂至窟内。窟为秒密党集会所,女亦党员也。旋被捕,流于西伯利亚。二人备历艰苦,始得赦归。
大侠盗邯洛屏*17
法国仲马原著,英国合立森译,中国公短重译。英自脑门豆人王英以后,时与撒克逊人仇视。邯洛屛,撒克逊人之雄者也,聚而为盗,于休贺林,专与脑门豆人为难。其劫财法甚奇,每以酒食飨过客,食毕而取其囊金。写敎中之神父最为不堪。全书取径殊别,足为社中发行书之冠。原著者系法国极有名之小说家,译笔亦韶秀,一佳本也。
狡窟*18
袖珍小说,商务印书馆最近发行,书品雅饬。此书实亦聂格卡脱探案之一。美国隆道村有一皮虎佛所设之酒肆,酒客二人忽相争,一为楷达搿,一卽聂也。聂因闻楷欲诱马炳挪,行其勒索计,伪作牧人以罗奸党,改装为印第安土人,深入盗穴,遂得破案。
玫瑰花下*19
此书亦为聂格卡脱探案之一,发行于上年。旧金山大地震后,有一火车客盖敦斐,挟银券往旧金山。途中遭德林胠箧,不意券早失去。由聂侦得,为德林妻妹所窃,查得券于玫瑰花下,始得返赵璧。
罗仙小传*20
英人蹻机氏之女孙,富有矿产,其订婚夫白洛特-加龙省往访,则女适患热病垂死。白洛特-加龙省不得见,乃荐一催眼术士,用术医病,一星期而愈,得全眷属。
薄命花*21
是书译笔,似有欠妥处,如云「科泼洋杯」,「兰泊洋灯」,「披斯脱尔手枪」等。按杯子,西文为cup,译音为科泼,译义则杯也;灯,西文为lamp,译音为兰泊,译义则灯也;手枪,西文为pistal,译音为披斯脱尔,译义则手枪也。音义并列,殊为鲜见。