颜氏家训集解 - 第 62 页/共 85 页

〔二0〕续家训「侯」作「旧」。      〔二一〕郝懿行曰:「案:兄音所荣反,它无所见,唯释名云:『兄,公,俗间又曰兄伀。』与此相近;其伀即所荣声之转,或音随俗变也。」      〔二二〕段玉裁曰:「搜,所鸠反;兄,许荣反。服虔以兄切搜,则兄当为所荣反,而不谐协。颜时,北俗兄字所荣反,南俗呼许荣反,颜谓兄侯、所荣二反,虽传闻自古语,而不可用也。又搜反兄侯,则在侯韵,合今人语,而法言改入尤韵,当时韵与服异也。入室求日与法言合,黄门摭之,盖与下句连文并引。」(段说从钱馥引。)钱馥曰:「案:『日』当作『曰』,不宜句;通俗文言入室寻求谓之搜,反搜为兄侯也。杨子方言:『搜,略也,求也,就室曰搜,于道曰略。』许氏说文解字:『●,入家搜也。』入室求与入家同意。又案:当音语气,颜氏盖谓搜所鸠反,兄许荣反,通俗文以兄切搜,则兄当音所荣反矣;而兄固许荣反也,则兄侯之反为不正矣。今北俗通行此兄侯反之音,虽是古反语,亦不可用也。若颜时北俗兄字所荣反,则兄字讹而搜字不讹也。颜氏自订兄字可矣,何必引通俗文乎?段注不得颜意。」周祖谟曰:「『此音』,当指兄侯反而言,颜云兄当音所荣反者,假设之辞。其意谓搜以作所鸠反为是,若作兄侯,则兄当反为所荣矣,岂不乖谬。服音虽古,亦不可承用,故曰今北俗通行此音,亦古语之不可用者。段氏不得其解。」      〔二三〕赵曦明曰:「左定五年传:『季平子卒,阳虎欲以玙璠敛。』注:『玙璠,美玉,君所佩。』」器案:说文玉部:「玙璠,鲁之宝玉。」      〔二四〕赵曦明曰:「释文同。」      〔二五〕钱大昕曰:「烦,附袁切,藩,甫垣切,此奉、非异母。」      〔二六〕说文系传十二厩下引此句作「厩本音奇,后人始音抵也」文有讹误。钱大昕曰:「古书支与氏通,江南音不误。广韵祇、岐同纽,正用江南音,是法言亦不尽用颜说。」卢文弨曰:「广韵:『璠,附袁切;藩,甫烦切;奇,渠羁切;祇,巨支切。』岐与同纽,亦巨支切。俗间俱读岐为奇,与颜氏合。」周祖谟曰:「切韵:『烦,附袁反;藩,甫烦反。』二字同在元韵,而烦为奉母,藩为非母,清浊有异。切韵璠作附袁反,与颜说正合。惟左传定公五年:『季平子卒,阳虎欲以玙璠敛。』释文:『璠音烦,又方烦反。』空海篆隶万象名义本顾野王玉篇而作,璠音甫园反。方烦、甫园,即为藩音。是江南有此一读。切韵:『奇,渠羁反;祇,巨支反。』二字同在支韵,皆群母字,而等第有差。奇三等,祇四等。切韵岐山之岐,音巨支、渠羁二反(见王抄切韵第二种,故宫本王仁昫切韵同),易升卦象曰:『王用享于岐山。』释文云:『岐,其宜反,或祁支反。』亦有二音。祁支即巨支,其宜即渠羁也。颜云:『河北、江南所读不同。』亦言其大略耳。考原本玉篇岐即作渠宜反,是江南亦有读奇者也。」      〔二七〕通鉴一四二胡注:「案,文案也,藏之以案据。」      〔二八〕续家训「之」作「知」。      北人之音,多以举、莒为矩;唯李季节云:「齐桓公与管仲于台上谋伐莒,东郭牙望见桓公〔一〕口开而不闭〔二〕,故知所言者莒也〔三〕。然则莒、矩必不同呼〔四〕。」此为知音矣。      〔一〕「见」字原脱,今据宋本补。      〔二〕卢文弨曰:「管子小问篇作『开而不阖』,说苑作『吁而不吟』。」      〔三〕赵曦明曰:「吕氏春秋重言篇:『齐桓公与管仲谋伐莒,谋未发而闻于国,桓公怪之。管仲曰:「国必有圣人也。」桓公曰:「   嘻!日之役者,有执柘杵而上视者,意者其是耶?」乃令复役,无得相代。少顷,东郭牙至。管子曰:「此必是已。」乃令宾者延之而上,分级而立。管子曰:「子邪?言伐莒者!」对曰:「然。」管子曰:「我不言伐莒,子何故言伐莒?」对曰:「臣闻君子善谋,小人善意。臣窃意之也。」管仲曰:「子何以意之?」对曰:「臣闻君子有三色:显然喜乐者,锺鼓之色也;湫然清净者,衰绖之色也;艴然充盈,手足矜者,兵革之色也。日者,臣望君之在台上也,君呿而不吟,所言者莒也;君举臂而指,所当者莒也。臣窃以虑诸侯之不服者,其惟莒乎!臣故言之。」』『柘杵』本作『跖●』,讹,从说苑权谋篇改。」卢文弨曰:「注『吕氏有执柘杵而上视者』,管子作『执席食以视上者』。」器案:颜氏此文,系据管子,非用吕氏。      〔四〕卢文弨曰:「广韵举、莒俱居许切,在八语,矩,俱雨切,在九麌,故云不同呼。」段玉裁曰:「说文巨、?同字,即今矩字也,其吕切;举、莒皆居许切,此本孙愐唐韵,唐韵距陆法言、颜黄门辈尚未远也。广韵亦引说文?,其吕切,莒、?同在八语而不同呼,莒第一声开口,?第三声闭口也;若如广韵矩读俱雨切,则虽与莒分别八语、九麌,而实同呼矣。此广韵与唐韵出入不同之一条,黄门所云『北人多以举、莒为矩』者,北人三字皆其吕切也。李季节音谱出,而后知举、莒读居许切,合于管子所云口开而不闭。又案:毛诗『   以按徂旅』,孟子作『以遏徂莒』,然则古人莒、旅同音。莒从吕声,本读如吕,管子所云『口开而不阖』,彼时正读吕音耳。」钱馥曰:「巨说文以为规矩字,经典以为巨细字,唐韵其吕切,乃为巨(巨)字作音耳,说文加音切者,于巨(矩)字之下引之误也。(说文金部:「巨,其吕切。」五经文字艹部:「万与矩同。」见考工记经典释文。万,姜禹反,矩,俱宇反,姜禹、俱宇、俱雨,一也。)且矩即读其吕切,牙音第三群母,与莒之居许切,牙音第一见母,同为摄口呼,不无清浊之分,非有开口、闭口之别也。所云莒、矩不同呼者,自当读矩为俱雨切,与莒分八语、九麌之为是也。北音则举、莒并读俱雨切耳。莒从吕声,不必即读为吕,如举从与声,夫岂当读为与字乎?吕,力举切,亦撮口呼。说文工部巨重文无?字。案:鬯部●字说云:『从鬯矩声。』则说文非无矩字也,正文偶缺耳。(吴氏新唐书纠谬郑余庆传「损增仪矩」,谓矩当作?,辛楣詹事校云:「广韵、集韵皆云?同矩,?虽说文正字,然经典规矩字皆不从木,似不必改。」案:说固是矣,然吴氏有知,未必心服也,宜以此证之。)」牟庭相雪泥书屋杂志三:「道德经『下者举之』,举与抑为韵,音纪。颜氏家训云云,据颜黄门、李季节之说,矩音几语反,微闭口言之,而举、莒皆音居倚反,微开口言之也。今之人皆以举、莒为矩,无复知古读之不同音矣。」周祖谟曰:「此引李季节之言,当见音韵决疑。举、莒切韵音居许反,在语韵,矩音俱羽反,在麌韵。颜氏举此以见鱼、虞二韵,北人多不能分,与古不合。李氏举桓公伐莒事,以证莒、矩音呼不同,其言是矣。盖莒为开口,矩为合口。故东郭牙望桓公口开而不闭;知其所言者莒也。」器案:举、莒、矩,古音呼俱同,率相通用,故春秋定公四年之柏举,公羊作伯莒;水经江水三注之举水,庾仲雍作莒水,京相璠作洰水;颜氏以举、莒、矩并举,此其征也。      夫物体自有精麤,精麤谓之好恶〔一〕;人心有所去取,去取谓之好恶〔二〕。此音见于葛洪、徐邈〔三〕。而河北学士读尚书云好生恶杀〔四〕。是为一论物体,一就人情,殊不通矣〔五〕。      〔一〕续家训不重「精麤」二字。卢文弨曰:「好、恶并如字读。」      〔二〕续家训不重「好恶」二字。宋本原注:「上呼号、下乌故反。」器案:经典释文叙录条例、史记正义论音例俱云:「夫质有精麤,谓之好恶;心有爱憎,称为好恶。」说与颜氏同,盖俱本之葛洪、徐邈。      〔三〕周祖谟曰:「案:以四声区别字义,始于汉末。好、恶之有二音,当非葛洪、徐邈所创,其说必有所本(详见拙著四声别义释例)。葛有要用字苑一卷,见两唐志。徐有毛诗、左传音,见经典释文叙录。」      〔四〕宋本原注:「好,呼号反。恶,于各反。」      〔五〕卢文弨曰:「顾氏炎武音论:『先儒两声各义之说不尽然。余考恶字,如楚辞离骚有曰:「理弱而媒拙兮,恐导言之不固。时溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。闺中既已邃远兮,哲王又不寤。怀朕情而不发兮,余焉能忍与终古。」又曰:「何所独无芳艹兮,尔何怀乎故宇。时幽昧以眩曜兮,孰云察余之美恶。」汉赵幽王友歌:「我妃既妒兮,诬我以恶。谗女乱国兮,上曾不寤。」此皆美恶之恶而读去声。汉刘歆遂初赋:「何叔子之好直兮,为群邪之所恶;赖祁子之一言兮,几不免乎徂落。」魏丁仪厉志赋:「嗟世俗之参差兮,将未审乎好恶;咸随情而与议兮,固真伪以纷错。」此皆爱恶之恶而读入声。乃知去入之别,不过发言轻重之间,而非有此疆尔界之分也。』案:顾氏此言极是,但不可施于今耳。」钱大昕曰:「予谓顾氏之说辨矣。读颜氏家训乃知好、恶两读,出于葛洪字苑,汉、魏以前,本无此分别也。陆氏经典释文于孝经『爱亲者不敢恶于人』,『行满天下无怨恶』,并云:『恶,乌路反,旧如字。』『示之以好恶而民知禁』云:『好,如字,又呼报反;恶,如字,又乌路反。』元朗本笃信字苑者,而于此处兼存两读,可见人之好恶,物之好恶,义本相因,分之无可分也。」郝懿行曰:「案:好恶古音多不分别。臧玉林经义杂记第十五云:『案:孝经天子章:「爱亲者不敢恶于人。」卿大夫章:「行满天下无怨恶。」释文并云:「恶,乌路反,旧如字。」又三才章:「示之以好恶而民知禁。」释文:「好,如字,又呼报反;恶,如字,又乌路反。」则好、恶二字,虽各具两义,古人实通之矣。「读尚书云好生恶杀」句,原注「好,呼号反」,当依唐韵作呼皓切,此盖误。』」      甫者,男子之美称,古书多假借为父子;北人遂无一人呼为甫者,亦所未喻〔一〕。唯管仲、范增之号,须依字读耳〔二〕。      〔一〕王国维观堂集林卷三女字说曰:「经典男子之字,多作某父,彝器则皆作父,无作甫者,知父为本字也。男子字曰某父,女子字曰某母,盖男之美称莫过于父,女子之美称莫过于母,男女既冠笄,有为父母之道,故以某父某母字之也。汉人以某甫之甫为且字,颜氏家训并讥北人读某父之父与父母之父无别,胥失之矣。」      〔二〕宋本原注:「管仲号仲父,范增号亚父。」卢文弨曰:「案:太公望号师尚父,乃师之尚之父之,亦当依字读。」郝懿行曰:「   臧玉林又云:『说文父作●,从又举杖;甫作●,从用父,父亦声。是父甫本同声,故经传多假父为甫。士冠礼曰:「伯某父。」注:「   甫是丈夫之美称,孔子为尼甫,周大夫有嘉父(案:即诗家父),宋大夫有孔甫,是其类。字或作父。」又「章甫」注:「甫或为父。」诗大明:「维时尚父。」传:「尚父,可尚可父。」笺云:云:「尚父,吕望也,尊称焉。」正义云:「父亦男子之美号。」释名释亲:「父,甫也,始生己也。」则父、甫非特字通,义亦本通,是皆不必强为区别矣。』懿行按:据诗正义,以尚父之父亦男子之美称,此说是也。」周祖谟曰:「甫、父二字不同音,切韵:『甫,方主反;父,扶雨反。』皆麌韵字,而甫非母,父奉母。北人不知父为甫之假借,辄依字而读,故颜氏讥之。」      案:诸字书,焉者鸟名〔一〕,或云语词,皆音于愆反〔二〕。自葛洪要用字苑分焉字音训:若训何训安,当音于愆反,「于焉逍遥」,「于焉嘉客」〔三〕,「焉用佞」,「焉得仁」〔四〕之类是也;若送句〔五〕及助词,当音矣愆反,「故称龙焉」,「故称血焉」〔六〕,「有民人焉」,「有社稷焉」〔七〕,「托始焉尔」〔八〕,「晋、郑焉依」〔九〕之类是也。江南至今行此分别,昭然易晓;而河北混同一音,虽依古读,不可行于今也〔一0〕。      〔一〕「者」字原误作「字」,宋本以下诸本及续家训都作「者」,今据改正。野客丛书八亦误作「字」。      〔二〕「词」原作「辞」,宋本以下诸本及续家训、野客丛书都作「词」,今据改正。「音于愆反」,野客丛书作「音嫣」,下同,当出王楙所改。      〔三〕赵曦明曰:「见诗小雅白驹篇。」      〔四〕赵曦明曰:「见论语公冶长篇。」      〔五〕器案:古言文章,有发送之说:发句安头,送句施尾。文心雕龙颂赞篇:「昭灼以送文。」又章句篇:「乎哉矣也,亦送末之常例。」日本藤原宗国作文大体:「送句,施尾:者也,而已,者欤,如是,云尔,如尔,如此,如件,以何,毕之,者乎,如斯,焉,矣,耳,乎,哉,也,此等类皆名送句。」野客丛书「助词」作「助语」,「音矣愆反」作「音延」,亦出王楙所改。      〔六〕赵曦明曰:「见易坤文言。」      〔七〕赵曦明曰:「见论语先进篇。」      〔八〕赵曦明曰:「隐二年公羊传文。」      〔九〕赵曦明曰:「隐六年左传文。」      〔一0〕周祖谟曰:「案:焉音于愆反,用为副词,即安、恶一声之转。安(乌寒切)恶(哀都切)皆影母字也。焉音矣愆反,用为助词,即矣、也一声之转。矣(于纪切)也(羊者切)皆喻母字也。焉(   于愆反)焉(矣愆反)之分,陆氏经典释文区别甚严。凡训何者,并音于虔反,语已辞,则云如字。如左传隐公六年:『我周之东迁,晋、郑焉依。』释文:『焉如字,或于虔反,非。』(案:晋、郑焉依,即晋、郑是依之意。)又论语:『子曰:「十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。」』释文:『焉如字,卫瓘于虔反,为下句首。』(案:晋卫瓘注本,焉字属下句。)是也。惟公羊桓公二年:『殇公知孔父死,己必死,趋而救之,皆死焉。』释文焉音于虔反,殆误。」器案:野客丛书八:「左传:『晋、郑焉依。』今读为延字,非嫣字也。然观庾信有『晋、郑靡依』之语,是读为嫣字矣。考颜氏家训云云,然则『晋、郑焉依』者,谓晋、郑相依也,焉者语助,而庾信谓靡依,则失其义。」今案:庾信谓靡依,即释文所云「或于虔反」之音也。      邪者〔一〕,未定之词〔二〕。左传曰:「不知天之弃鲁邪?抑鲁君有罪于鬼神邪〔三〕?」庄子云:「天邪地邪〔四〕?」汉书云:「是邪非邪〔五〕?」之类是也。而北人即呼为也〔六〕,亦为误矣〔七〕。难者曰:「系辞云:『乾坤,易之门户邪〔八〕?』此又为未定辞乎〔九〕?」答曰:「何为不尔!上先标问,下方列德以折之耳〔一0〕。」      〔一〕宋本原注:「音?」      〔二〕经典释文序录:「如、而靡异,邪(不定之词)也(助句之词)弗殊,如此之俦,恐非为得,将来君子,幸留心焉。」      〔三〕赵曦明曰:「见左昭廿六年传,第二句不作邪,本文『是故及此也』,也亦可通邪,说在下。」      〔四〕卢文弨曰:「案:当作『父邪母邪』,见大宗师篇。」      〔五〕赵曦明曰:「武帝李夫人歌,见外戚传。」      〔六〕罗本、傅本、颜本、程本、胡本、何本、朱本,「也」下有「字」字。郝懿行曰:「案:呼邪为也,今北人俗读犹尔。」      〔七〕卢文弨曰:「案:也字可通邪,如论语:『子张问十世可知也?』荀子正名篇:『其求物也?养生也?粥寿也?』皆作邪字用。当由互读,故得相通。」周祖谟曰:「案:卢说是也。邪、也古多通用。惟后世音韵有异,切韵邪以遮反,在麻韵,也以者反,在马韵,邪平声,也为上声。」      〔八〕赵曦明曰:「本文乃『乾坤其易之门邪』。」器案:释文:「『其易之门邪』,本又作『门户邪』。」      〔九〕罗本、傅本、程本、胡本此句作「此又未为定辞乎」,何本作「此又未为定词乎」。      〔一0〕「方」原误作「乃」,各本俱作「方」,今据改正。「列」程本作「●」,刘盼遂引吴承仕曰:「『列德』当作『效德』,校者意改为『列』耳。」器案:吴说是,程本作「●」,即「效」之讹体也。又案:刘淇助字辨略二:「案:凡邪、乎、与、哉,并有两义:一疑而未定之辞,一咏叹之辞。如『乾坤其易之门邪!』是咏叹辞也。如管子:『如此而近有德,而远有色,则四封之内视其君,其犹父母邪!』韩昌黎施先生墓铭:『县曰万年,原曰神禾,高四尺者,先生墓邪!』并是咏叹之辞。呼邪为也,固非;而单训未定,其意亦狭。」      江南学士读左传,口相传述〔一〕,自为凡例,军自败曰败,打破人军曰败〔二〕。诸记传未见补败反,徐仙民读左传,唯一处有此音〔三〕,又不言自败、败人之别,此为穿凿耳〔四〕。      〔一〕续家训「口相传述」作「曰相传迷乱」,疑有讹误。      〔二〕宋本原注:「败,补败反。」