御定子史精华 - 第 19 页/共 31 页
御定子史精华卷八十四
钦定四库全书
御定子史精华卷八十五
伦常部五
朋友
交庆【管子孝弟者仁之祖也忠信者丨之丨也】寡交多亲【管子丨丨丨丨谓之知人】乌集之交【管子与人交多诈伪无情实偷取一切谓之丨丨丨丨乌集之交初虽相驩后必相咄】初驩后咄【见上】天生朋以为夷吾舌【管子丨之丨丨丨丨丨丨丨也其身死舌焉得生哉按朋谓隰朋】先生施教弟子是则【管子丨丨丨丨丨丨丨丨温恭自虚所受是极】贵师爱资【老子善人者不善人之师不善人者善人之资不丨其丨不丨其丨虽智大迷】湛兰【晏子今夫兰本三年而成湛之苦酒则君子不近庶人不佩湛之縻醢而贾匹马矣非兰本美也所湛然也愿子之必求所湛】诎乎不知己而申乎知己【晏子晏子之晋至中牟睹冠反表负刍息于涂侧者以为君子也使人问焉曰子何为者也对曰我越石父者也晏子曰何为至此曰吾为人臣仆于中牟见使将归晏子曰何为之仆对曰不免冻饿之切吾身是以为仆也晏子曰为仆防何对曰三年矣晏子曰可得赎乎对曰可遂觧左骖以赠之因载而与之俱归至舎不辞而入越石父怒而请絶晏子使人应之曰吾未尝得交夫子也子为仆三年吾廼今日睹而赎之吾于子尚未可乎子何絶我之暴也越石父对之曰臣闻之士者丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨故君子不以功轻人之身不为彼功诎身之理吾三年为人臣仆而莫吾知也】
【今子赎我吾以子为知我矣向者子乘不我辞也吾以子为防今又不辞而入是与臣我者同矣我犹且为臣请鬻于世晏子出见之曰向者见客之容而今也见客之意廼令粪洒改席尊醮而礼之越石父曰吾闻之至防不脩途尊礼不受摈夫子礼之仆不敢当也晏子遂以为上客】扬美削行【晏子婴之家俗闲处从容不谈议则疏出不相丨丨入不相丨丨则不与通国事无论骄士慢知者则不朝也】能终善【晏子列士并学丨丨丨者为师】倾盖【子华子子华子反自郯遭孔子于途丨丨而頋相语终曰甚相亲也孔子命子路曰取束帛以赠先生子路屑然而对曰由闻之士不中间见女嫁无媒君子不以交礼也有间又頋谓子路子路又对如初孔子曰固哉由也诗不云乎有美一人清扬婉兮邂逅相遇适我愿兮今程子天下之贤士也于斯不赠则终身弗能见也小子行之】老师先生【子华子今天下丨丨丨丨端弁帯而説乃以是召乱也学者相与熏沐其中扃而亦惟此之事是事祸也】必择所堪必谨所堪【墨子其友皆好仁义淳谨畏令则家日益身日安名日荣处官得其理则叚干木禽子传説之徒是也其友皆好矜奋创作比周则家日损身日危名日辱处官失其理矣则子西易牙竪刁之徒是也诗曰丨丨丨丨丨丨丨丨此之谓也】慎染【墨子子墨子见染丝者而叹曰染于苍则苍染于黄则黄所入者变其色亦变五入而已为五色故染不可不慎也】管鲍善交【列子管夷吾鲍叔牙二人相友甚戚同处于齐管夷吾事公子纠鲍叔牙事公子小白齐公族多宠嫡庶并行国人惧乱管仲与召忽奉公子纠奔鲁鲍叔奉公子小白奔莒既而公孙无知作乱齐无君二公子争入管夷吾与小白战于莒道射中小白帯钩小白既立胁鲁杀子纠召忽死之管夷吾被囚鲍叔牙谓桓公曰管夷吾能可以治国桓公曰我雠也愿杀之鲍叔牙曰吾闻贤君无私怨且人能为其主亦必能为人君如欲覇王非夷吾其弗可君必舎之遂召管仲鲁归之齐鲍叔牙郊迎释其囚桓公礼之而位于髙国之上鲍叔牙以身下之任以国政号曰仲父桓公遂覇管仲尝叹曰吾少穷困时尝与鲍叔贾分财多自与鲍叔不以我为贪知我贫也吾尝为鲍叔谋事而大穷困鲍叔不以我为愚知时有利不利也吾尝三仕三见逐于君鲍叔不以我为不肖知我不遭时也吾尝三战三北鲍叔不以我为怯知我有老母也公子纠败召忽死之吾幽囚受辱鲍叔不以我为无耻知我不羞小莭而耻名不显于天下也生我者父母知我者鲍叔也此世称丨丨丨丨者小白善用能者】生我者父母知我者鲍叔【见上】连墙二十年不相谒请【列子子列子旣师壶邱子林友伯昏瞀人乃居南郭从之处者日数而不及虽然子列子亦微焉朝朝相与辨无不闻而与南郭子丨丨丨丨丨丨丨丨丨相遇于道目若不相见者门之徒役以为子列子与南郭子有敌不疑有自楚来者问子列子曰先生与南郭子奚敌子列子曰南郭子貎充心虚耳无闻目无见口无言心无知形无徃将奚为虽然试与子皆徃阅弟子四十人同行见南郭子果若欺魄焉而不可与接頋视子列子形神不相偶而不可与群南郭子俄而指子列子之弟子末行者与言衎衎然若専直而在雄者子列子之徒骇之反舍咸有疑色子列子曰得意者无言进知者亦无言用无言为言亦言无知为知亦知无言与不言无知与不知亦言亦知亦无所不言亦无所不知亦无所言亦无所知如斯而已汝矣妄骇哉】废药【列子列子提履徒跣而走暨乎门闾曰先生既来曽不丨丨乎注废置也曽无善言以当药石也】请为父子【列子廿蝇古之善射者彀弓而兽伏鸟下弟子名飞卫学射于甘蝇而巧过其师纪昌者又学射于飞卫飞卫曰尔先学不瞬而后可言射矣纪昌归偃卧其妻之机下以目承牵挺二年之后虽锥末倒防而不瞬也以告飞卫飞衞曰未也亚学视而后可视小如大视微如着而后告我昌以牦悬虱于牖南面而望之旬日之间浸大也三年之后如车轮焉以睹余物皆邱山也乃以燕角之弧朔蓬之簳射之贯虱之心而悬不絶以告飞衞飞衞髙蹈拊膺曰汝得之矣纪昌既尽衞之术计天下之敌己者一人而已乃谋杀飞衞相遇于野二人交射中路矢锋相触而坠于地而尘不扬飞衞之矢先穷纪昌遗一矢既发飞卫以棘刺之端扞之而无差焉于是二子泣而投弓相拜于涂丨丨丨丨尅臂以誓不得告术于人】造父师泰豆【列子丨丨之丨曰丨丨氏】三年一眄【列子自吾之事夫子友若人也丨丨之后心不敢念是非口不敢言利害始得夫子丨丨而已五年之后心庚念是非口庚言利害夫子始一觧顔而笑七年之后从心之所念庚无是非从口之所言庚无利害夫子始一引吾并席而坐九年之后横心之所念横口之所言亦不知我之是非利害亦不知彼之是非利害欤亦不知夫夫子之为我师若人之为我友内外进矣】五年一笑【见上】七年一竝坐【见上】中分鲁【庄子常季问于仲尼曰王骀兀者也从之防者与夫子丨丨丨立不教坐不议虚而徃实而归固有不言之教无形而心成者耶】虚徃实归【见上】洗我以善【庄子人以其全足笑吾不全足者众矣我怫然而怒而适先生之所则废然而反不知先生之丨丨丨丨耶吾与夫子防十九年矣而未尝知吾兀者也今子与我游于形骸之内而子索我于形骸之外不亦过乎】形骸内外【见上】莫逆于心【庄子子祀子舆子犁子来四人相与语曰孰能以无为首以生为以死为尻孰知死生存亡之一体者吾与之友矣四人相视而笑丨丨丨丨遂相与为友】罏捶间【庄子夫无庄之失其美据梁之失其力黄帝之亡其智皆在丨丨之丨耳庸讵知夫造物者之不息我黥而补我劓使我乘成以随先生耶】裹饭徃食【庄子子舆与子桑友而霖雨十日子舆曰子桑殆病矣丨丨而丨丨之】操拔篲以待门庭【庄子田开之见周威公威公曰吾闻祝肾学生吾子与祝肾游亦何闻焉田开之曰开之丨丨丨丨丨丨丨亦何闻于夫子】淡若水甘若醴【庄子君子之交丨丨丨小人之交丨丨丨君子淡以亲小人甘以絶彼无故以合者则无故以离】奔逸絶尘【庄子顔渊问于仲尼曰夫子歩亦歩夫子趋亦趋夫子驰亦驰夫子丨丨丨丨而回瞠若乎后矣】拥杖投杖【庄子妸荷甘与神农同学于老龙吉神农隐几阖戸昼暝妸荷甘日中奓戸而入曰老龙死矣神农隐几丨丨而起嚗然丨丨而笑曰天知予僻陋慢訑故弃予而死已矣夫子无所发予之狂言而死矣夫】锄色【庄子顔不疑归而师董梧以丨其丨去乐辞显三年而国人称之】别墨【庄子相里勤之弟子五侯之徒南方之墨者苦获已齿邓陵子之属俱诵墨经而倍谲不同相谓丨丨以坚白同异之辨相訾以觭偶不仵之辞相应以巨子为圣人皆愿为之尸冀得为其后世至今不决】教所爱相驽马【韩非子伯乐教其所憎者相千里之马丨其丨丨者丨丨丨千里之马时一其利缓驽马日售其利急】待公而食【韩非子吴起出遇故人而止之食故人曰诺令返而御吴子曰丨丨丨丨故人至暮不来起不食待之明日蚤令人求故人故人来方与之食】兰茝藁本渐于蜜醴【荀子丨丨丨丨丨丨丨丨一佩易之正君渐于香酒可谗而得也君子之所渐不可不慎也】香酒【见上】类相从【荀子友者所以相友也道不同何以相友也均薪施火火就燥平地注水水流湿夫丨之丨丨也如此之着也以友观人焉所疑】善假于物【荀子假舆马者非利足也而致千里假舟檝者非能水也而絶江河君子生非异也丨丨丨丨也】交亲不比【荀子丨丨而丨丨注亲谓仁恩比谓昵狎】赠言【荀子曽子行晏子从于郊曰婴闻之君子丨人以丨庶人赠人以财婴贫无财请假于君子赠吾子以言】旧言【荀子孔子曰卒遇故人曽无丨丨吾鄙之】妒友【荀子士有丨丨则贤交不亲】縁义而有类【荀子其交游也丨丨丨丨丨】师术有四【荀子丨丨丨丨而博习不与焉尊严而惮可以为师耆艾而信可以为师诵説而不陵不犯可以为师知微而论可以为师故师术有四而博习不与焉】水深则回树落粪本【荀子丨丨丨丨丨丨丨丨弟子通利则思师】立师学成文曲【荀子今子宋子严然而好説聚人徒丨丨丨丨丨丨】君畴务成昭西王国【荀子尧学于丨丨舜学于丨丨丨禹学于丨丨丨】壹教壹学【荀子君子丨丨弟子丨丨亟成】青取于蓝冰寒于水【荀子君子曰学不可以已丨丨之丨丨而青于蓝丨水为之而丨丨丨】隆性【荀子人无师法则隆情矣有师法则丨丨矣】青荓豫让【吕氏春秋赵襄子游于囿中至于梁马却不肯进青荓为参乘襄子曰进视梁下类有人青荓进视梁下豫让却寝佯为死人叱青荓曰去长者吾且有事青荓曰少而与子友子且为大事而我言之是失相与友之道子将贼吾君而我不言之是失为人臣之道如我者惟死为可适乃退而自杀青荓非乐死也重失人臣之节恶废交友之道也丨丨丨丨可谓之友也】十圣六贤未有不尊师【吕氏春秋神农师诸黄帝师大挠帝颛顼师伯夷父帝喾师伯招帝尧师子州父帝舜师许由禹师大成贽汤师小臣文王武王师吕望周公旦齐桓公师管夷吾晋文公师咎犯随会秦穆公师百里奚公孙枝楚庄王师孙叔敖沈申巫吴王阖闾师伍子胥文之仪越王句践师范蠡大夫种此丨丨人丨丨丨丨丨丨丨者也】説义必称师听从必尽力【吕氏春秋君子之学也丨丨丨丨丨以论道丨丨丨丨丨以光明听从不尽力命之曰背説义不称师命之曰叛背叛之人贤主勿内之于朝君子不与交友】观欢愉问书意【吕氏春秋凡学必务进业心则无营疾讽诵谨司闻丨丨丨丨丨丨顺耳目不逆志退思虑求所谓时辨説以论道不茍辨必中法得之无矜失之无慙必反其本生则谨养谨养之道养心为贵死则敬祭敬祭之术时节为务此所以尊师也治唐圃疾灌寖务种树织葩履结罝网捆蒲苇之田野力耕耘事五谷如山林入川泽取鱼鼈求鸟兽此所以尊师也视舆马慎驾御适衣服务轻煗临饮食必蠲絜善调和务甘肥必恭敬和顔色审辞令疾趋翔必严肃此所以尊师也】谨养敬祭【见上】犹事父【吕氏春秋曽子曰君子行于道路其有父者可知也其有师者可知也夫无父而无师者余若夫何哉此言事师之丨丨丨也】胜理行义【吕氏春秋为师之务在于丨丨在于丨丨理胜义立则位尊矣】破琴絶弦终身不复鼓【吕氏春秋钟子期死伯牙丨丨丨丨丨丨丨丨丨琴以为世无复足为鼔琴者】攫饭【吕氏春秋孔子穷乎陈蔡之间藜羮不斟七日不尝粒昼寝顔回索米得而饭之选间食熟谒孔子而进食孔子佯为不见之孔子起曰今者梦见先君食洁而后馈顔回对曰不可向者煤室入甑中弃食不祥回丨而丨之孔子叹曰所信者日也而目犹不可信所恃者心也而心犹不足恃弟子记之知人固不易矣】与之弟子之籍【淮南子公孙龙在赵之时谓弟子曰人而无能者龙不能与游有客衣褐帯索而见曰臣能呼公孙龙頋谓弟子曰门下故有能呼者乎对曰无有公孙龙曰丨丨丨丨丨丨后数日徃説燕王至于河上而航在一泛使善呼者呼之一呼而航来】翕其羽【扬子丨丨丨朋友助也】七十子肖仲尼【扬子螟蛉之子殪而逢蜾臝祝之曰类我类我乆则肖之矣速哉丨丨丨之丨丨丨也】铸人【扬子或问世言铸金金可铸欤曰吾闻觌君子者问丨丨不问铸金或曰人可铸欤曰孔子铸顔渊矣或人踧尔曰防哉问铸金得铸人】孔铸顔【见上】桐子之命【扬子师哉师哉丨丨丨丨也注宋咸曰桐当为侗字之误司马光曰侗未成器之人也】模范【扬子师者人之丨丨也模不模范不范为不少矣】面朋面友【扬子朋而不心丨丨也友而不心丨丨也】不心【见上】人道交功勲成【扬子或曰君子自守奚其交曰天地交万物生丨丨丨丨丨丨奚其守】知大知【扬子师之贵也丨丨丨也小知之师亦浅矣】光初【扬子或问交曰仁问余耳曰丨丨窦灌曰凶终】易美金兰诗咏百朋【抱朴子丨丨丨丨丨丨丨丨虽有兄弟不如友生】不强交不茍绝【文中子不就利不违害丨丨丨丨丨丨惟有道者能之】简广【文中子子谓姚义能交或曰丨子曰所以为能也或曰丨子曰广而不滥又所以为能也】势交利交【文中子以丨丨者势倾则絶以丨丨者利穷则散】安得后而不徃【文中子子之韩城自龙门闗先济贾琼程元后闗吏仇璋止之曰先济者为谁吾视其颡頽如也重而不亢目灿如也澈而不瞬口敦如也阚而不张凤颈背须垂至腰参如也与之行俯然而色毕与之言泛然而后应浪惊柂旋而不惧是必有异人者也吾闻之天下无道圣人蔵焉鞠躬守黙斯人殆似也程元曰子知人矣是王通者也贾琼曰吾二人师之而不能去也仇璋曰夫杖一徳乘五常扶三才控六艺吾丨丨丨丨丨丨哉遂舍职从于韩城】白首北面【文中子贾琼曰夫子十五为人师焉陈防王孝逸先逹之慠者也然丨丨丨丨岂以其年乎琼闻之徳不在年道不在位】事之无失【文中子内史薛公见子于长安退谓子収曰河图洛书尽在是矣汝徃丨丨丨丨也】唯道所存【文中子虽天子必有师然亦何常师之有丨丨丨丨】子尚艮食【国语湫举奔郑将遂奔晋蔡声子将如晋遇之于郑郊飨之以璧侑曰丨丨丨丨二先子其将相子尚能事晋君以为诸侯主辞曰非所愿也若得归骨于楚死且不朽声子曰子尚良食吾归子湫举降三拜纳其乘焉声子受之】学着人【史记秦始皇纪缪公丨丨丨注索隐曰着音贮又音宁着即宁也门屏之间曰宁谓学于宁门之人故诗云俟我于着乎而是也】觧劒系树【史记吴太伯世家季札之初使北过徐君徐君好季札剑口弗敢言季札心知之为使上国未献还至徐徐君已死于是乃丨其寳丨丨之徐君冡丨而去从者曰徐君已死尚谁予乎季子曰不然始吾心已许之岂以死倍吾心哉】心许【见上】文王之师【史记楚世家楚熊通曰吾先鬻熊丨丨丨丨也】过闾未尝不轼【史记魏世家文侯受子夏经艺客叚干木丨其丨丨丨丨丨也】避正堂舎葢公【史记曹相国世家参之相齐齐七十城天下初定悼恵王富于春秋参尽召长老诸生问所以安集百姓如齐故俗诸儒以百数言人人殊参未知所定闻胶西有葢公善治黄老言使人厚币请之既见葢公葢公为言治道贵清静而民自定推此类具言之参于是丨丨丨丨丨丨焉】非魏无知臣安得进【史记陈丞相世家与平剖符世世勿絶为戸牖侯平辞曰此非臣之功也上曰吾用先生谋计战胜尅敌非功而何平曰丨丨丨丨丨丨丨丨上曰若子可谓不背本矣乃复赏魏无知】附骥尾【史记伯夷传顔渊虽笃学丨丨丨而行益显】受业身通【史记仲尼弟子传孔子曰丨丨丨丨者七十有七人皆异能之士也】皆异能之士【见上】严事【史记仲尼弟子传孔子之所丨丨于周则老子于衞蘧伯玊于齐晏平仲于楚老莱子于郑子产于鲁孟公绰】门人益亲【史记仲尼弟子传孔子曰自吾有回丨丨丨丨】儒服委质【史记仲尼弟子传子路性鄙好勇力志伉直冠雄鸡佩猳豚陵暴孔子孔子设礼稍诱子路子路后丨丨丨丨】避座【史记仲尼弟子传孔子既没弟子思慕有若状似孔子弟子相与共立为师师之如夫子时也他日弟子进问曰昔夫子当行使弟子持雨具已而果雨弟子问曰夫子何以知之夫子曰诗不云乎月离于毕俾滂沱矣昨暮月不宿毕乎他日月宿毕竟不雨商瞿年长无子其母为取室孔子使之齐瞿母请之孔子曰无忧瞿年四十后当有五丈夫子已而果然敢问夫子何以知此有若黙然无以应弟子起曰有子丨之此非子之丨也】三为祭酒【史记孟荀传齐襄王时而荀卿最为老师齐尚脩列大夫之而荀卿丨丨丨丨焉】相与驩为刎颈交【史记廉颇蔺相如传相如位在廉颇之右廉颇曰我为赵将有攻城野战之大功而蔺相如徒以口舌为劳而位居我上且相如素贱人吾羞不忍为之下宣言曰我见相如必辱之相如闻不肯与防相如每朝时常称病不欲与廉颇争列已而相如出望见廉颇相如引车避匿于是舎人相与諌曰臣所以去亲戚而事君者徒慕君之髙义也今君与廉颇同列廉君宣恶言而君畏匿之恐惧殊甚且庸人尚羞之况于将相乎臣等不肖请辞去蔺相如固止之曰公之视廉将军孰与秦王曰不若也相如曰夫以秦王之威而相如廷叱之辱其群臣相如虽驽独畏廉将军哉頋吾念之彊秦之所以不敢加兵于赵者徒以吾两人在也今两虎共鬬其势不俱生吾所以为此者以先国家之急而后私雠也廉颇闻之肉袒负荆因宾客至蔺相如门谢罪曰鄙贱之人不知将军寛之至此也卒丨丨丨丨丨丨之丨】徒以吾两人在【见上】父事张耳【史记张耳陈余列传余年少丨丨丨丨两人相与为刎颈交】天下称郦况卖交【史记郦商传商事孝恵髙后时商病不治其子寄字况与吕禄善及髙后崩大臣欲诛诸吕吕禄为将军军于北军太尉勃不得入北军于是乃使人刼郦商令其子况绐吕禄吕禄信之故与出防而太尉勃乃得入据北军遂诛诸吕丨丨丨丨丨丨丨也注汉书作卖友】长事弟畜【史记季布传季布弟季心气盖闗中遇人恭谨为任侠方数千里士皆争为之死尝杀人亡之呉从袁丝匿丨丨袁丝丨丨灌夫借福之属】同舍【史记司马相如传防梁梁孝王令与诸生丨丨相如得与诸生防士居数嵗乃着子虚之赋】其游知交皆大父行天下有名之士【史记郑当时传年少官薄然丨丨丨丨丨其丨丨丨丨丨丨丨丨丨】皆受业子夏之伦为王者师【史记儒林传如田子方叚干木吴起禽滑厘之属丨丨丨于丨丨丨丨丨丨丨丨】钱通【史记酷吏传汤之客田甲虽贾人有贤操始汤为小吏时与丨丨及汤为大吏甲所以责汤行义过失亦有烈士风】劝诵【汉书王吉传朋师居前丨丨在后上论唐虞之际下及殷周之盛】王阳在位贡公弹冠【汉书王吉传吉与贡禹为友世称丨丨丨丨丨丨丨丨言其取舎同也】萧朱结绶王贡弹冠【汉书萧育传少与陈咸朱博为友着闻当世徃者有王阳贡公故长安语曰丨丨丨丨丨丨丨丨言其相荐逹也】从问【汉书夏侯胜传胜少孤好学从始昌受尚书及洪范五行传説灾异后事蕳卿又丨欧阳氏丨为学精孰所问非一师也】所问非一师【见上】同门学【汉书郑崇传弟立与髙武侯傅喜丨丨丨相友善】诣太常受业【汉书萧望之传望之好学治齐诗事同县后苍且十年以令丨丨丨丨丨复事同学博士白竒又从夏后胜问论语礼服京师诸儒称述焉按诣太常受业已见史记儒林传彼文为典章制度不容入朋友类故録此传】京师后进皆欲从衡平原【汉书匡衡传衡射策甲科以不应令除为太常掌故调补平原文学学者多上书荐衡经明当世少双今为文学就官丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨衡不宜在逺方】两人皆闻知各自得【汉书张禹传禹性习知音声内奢淫身居大第后堂理丝竹筦禹成就弟子尤著者淮阳彭宣至大司空沛郡戴崇至少府九卿宣为人恭俭有法度而崇悌弟多智二人异行禹心亲爱崇敬宣而疏之崇每禹常责师宜置酒设乐与弟子相娱禹将崇入后堂饮食妇女相对优人管铿锵极乐昏夜乃罢而宣之来也禹见之于便坐讲论经义日宴赐食不过一肉巵酒相对宣未尝得至后堂及丨丨丨丨丨丨丨丨也】共学老子于安邱先生【后汉书耿弇传父况字侠游以明经为郎与王莽从弟伋丨丨丨丨丨丨丨丨丨】同好【后汉书窦章传少好学有文章与马融崔瑗丨丨更相推荐】同里闬【后汉书马援传是时公孙述称帝于蜀嚣使援徃观之援素与述丨丨丨相善以为既至当握手欢如平生而述盛陈陛卫以延援入交拜礼毕使出就馆更为援制都布单衣交让冠防百官于宗庙中立旧交之位述鸾旗旄骑警跸就车磬折而入礼飨官属甚盛欲授援以封侯大将军位宾客皆乐留援晓之曰天下雄雌未定公孙不吐哺走迎国士与图成败反脩饰边幅如俑人形此子何足乆稽天下士乎因辞归谓嚣曰子阳井底蛙耳而妄自尊大不如専意东方建武四年冬嚣使援奉书洛阳援至引见于宣徳殿世祖迎笑谓援曰卿遨游二帝间今见卿使人大慙援顿首辞谢因曰当今之世非独君择臣也臣亦择君矣臣与公孙述同县少相善臣前至蜀述陛防而后进臣臣今逺来陛下何知非刺客奸人而简易若是帝复笑曰卿非刺客頋説客耳援曰天下反覆盗名字者不可胜数今见陛下恢廓大度同符髙祖乃知帝王自有真也帝甚壮之】同县少相善【见上】虽贵何得失其序【后汉书马援传援尝有疾梁松来之独拜牀下援不答松去后诸子问曰梁伯孙帝壻贵重朝廷公卿已下莫不惮之大人奈何独不为礼援曰我乃松父友也丨丨丨丨丨丨丨乎松由是恨之】唯勃能终【后汉书马援传勃字叔阳年十二能诵诗书常援兄况勃衣方领能矩歩辞言雅援裁知书见之自失况知其意乃自酌酒慰援曰朱勃小器速成智尽此耳卒当从汝禀学勿畏也朱勃未二十右扶风请试守渭城宰及援为将军封侯而勃位不过县令援后虽贵常待以旧恩而卑侮之勃愈身自亲及援遇谗丨丨丨丨焉肃宗即位追赐勃子谷二千斛按唯勃能终谓上书理援也】都讲【后汉书侯覇传笃志好学师事九江太守房元始糓梁春秋为元丨丨】泥涂妇面【后汉书赵憙传更始败熹为赤眉兵所围廹急乃逾屋亡走与所友善韩仲伯等数十人擕小弱越山阻径出武闗仲伯以妇色美虑有强暴者而已受其害欲弃之于道熹责怒不聼因以丨丨仲伯丨丨载以鹿车身自推之每道逢贼或欲逼畧熹常言其病状以此得免】君房有言丹未之许【后汉书王丹传时大司徒侯覇欲与交友及丹被徴遣子昱于道昱迎拜车下丹下答之昱曰家公欲与君结交何为见拜丹曰丨丨丨是丨丨丨丨丨也】张陈凶终萧朱隙末【后汉书王丹传丹子有同门生防亲家在中山白丹欲徃奔慰结侣将行丹怒而挞之令寄缣以祠马或问其故丹曰交道之难未易言也世称管鲍次则王贡丨丨丨其丨丨丨丨其丨故知全之者鲜矣时人服其言】子之自绝何量丹薄【后汉书王丹传客初有荐士于丹者因选举之而后所举者防罪丹坐以免客惭惧自絶而丹终无所言寻复徴为太子太傅乃呼客谓曰丨丨丨丨丨丨丨之丨也不为设食以罚之相待如旧】已从君鱼受道【后汉书孔奋传奋少从刘歆受春秋左氏传歆称之谓门人曰吾丨丨丨丨丨丨矣注言君鱼之道已过于已矣按君鱼奋字】前有管鲍后有廉庆【后汉书廉范传初范与洛阳庆鸿为刎颈交时人称曰丨丨丨丨丨丨丨丨】举将【后汉书郑传元和元年代邓彪为太尉时丨丨第五伦为司空班次在下每正朔朝见曲躬而自卑帝问知其故遂聼置云母屏风分隔其间由此以为故事】云母屏风分隔其间【见上】郑生今去吾道东矣【后汉书郑康成传因涿郡卢植事扶风马融融门徒四百余人升堂进者五十余生融素骄贵康成在门下三年不得见廼使髙业弟子传受于康成康成日夜寻诵未尝怠倦会融集诸生考论图纬闻康成善算廼召见于楼上康成因从质诸疑义问毕辞归融喟然谓门人曰丨丨丨丨丨丨丨丨】本师【后汉书桓荣传时显宗始立为皇太子选求明经廼擢荣弟子豫章何汤为虎贲中郎将以尚书授太子世祖从容问汤丨丨为谁汤对曰事沛国桓荣帝即召荣令说尚书甚善之】恨相知晚【后汉书第五伦传伦始以营长诣郡尹鲜于襃褎见而异之署为吏后褎坐事左转髙唐令临去握伦臂诀曰丨丨丨丨】把臂托朱生【后汉书朱晖传初晖同县张堪素有名称常于大学见晖甚重之接以友道乃丨晖丨曰欲以妻子丨丨丨晖以堪先逹举手未敢对自后不复相见堪卒晖闻其妻子贫困乃自徃视厚赈胆之晖少子颉怪而问曰大人不与堪为友平生未曽相闻子孙窃怪之晖曰堪尝有知己之言吾以信于心也】年五十奉书称弟子【后汉书朱穆传时同郡赵康叔盛者隐于武当山清静不仕以经传教授穆时丨丨丨乃丨丨丨丨丨及康殁丧之如师】贞孤【后汉书朱穆传论朱穆见比周伤义偏党毁俗志抑朋游之私遂着絶交之论蔡邕以为穆丨而丨又作正交而广其志焉盖孔子称上交不謟下交不黩又曰晏平仲善与人交子夏之门人亦问交于子张故易明断金之义诗载防朋之謡若夫文防辅仁直谅多闻之友时济其益纻衣倾盖弹冠结绶之夫遂隆其好斯固交者之方焉至乃田窦衞霍之游客廉颇翟公之门宾进由埶合退由衰异又専诸荆卿之感激侯生豫子之投身情为恩使命縁义轻皆以利害移心懐徳成节非夫交照之本未可语失得之原也穆徒以友分少全因絶同志之求党侠生敝而忘得朋之义蔡氏贞孤之言其为然也古之善交者详矣汉兴称王阳贡禹陈遵张竦中世有廉范庆鸿陈重靁义云】易明断金之义诗载防朋之謡【见上】游客门宾【见上】交照【见上】车过三歩腹痛勿怨【后汉书桥元传初曹操微时人莫知者尝徃元元见而异焉谓曰今天下将乱安生民者其在君乎操尝感其知己及后经过元墓輙凄怆致祭奠自为其文曰故太尉桥公懿徳髙轨泛爱博容国念明训士思令谟幽灵潜翳恳哉缅矣操防防年逮升堂室特防顽质见纳君子增荣益观皆由奨朂犹仲尼称不如顔渊李生厚叹贾复士死知己懐此无忘又承从容约誓之言徂殁之后路有经由不以斗酒只鸡过相沃酹丨丨丨丨丨丨丨丨虽临时戯笑之言非至亲之笃好何肯为此辞哉懐旧惟頋念之凄怆奉命东征屯次郷里北望贵土乃心陵墓裁致薄奠公其享之】受诏交公【后汉书崔骃传元和中肃宗始脩古礼廵狩方岳骃上四廵颂以称汉徳辞甚典美文多故不载帝雅好文章自见骃颂后常嗟叹之谓侍中窦宪曰卿寕知崔骃乎对曰班固数为臣説之然未见也帝曰公爱班固而忽崔骃此叶公之好龙也试请见之骃由此宪宪屣履迎门笑谓骃曰亭伯吾丨丨丨丨公何得薄哉遂揖入为上客】时月不见黄生鄙吝复存【后汉书黄宪传同郡陈蕃周举常相谓曰丨丨之间丨丨丨丨则丨丨之萌丨丨乎心】特设一榻【后汉书徐穉传时陈蕃为太守防礼请署功曹穉不免之既谒而退蕃在郡不接宾客惟穉来丨丨丨丨去则县之】绛帐授徒【后汉书马融传善鼔琴好吹笛逹生任性不拘儒者之莭居宇器服多存侈饰常坐髙堂施丨纱丨前丨生丨后列女乐弟子以次相传鲜有入其室者】设上宾之位而祠【后汉书李燮传爕年十三姊文姬为同郡赵伯英妻难作下郡収固三子二兄受害文姬乃告父门生王成曰君执义先公有古人之风今委君以六尺之孤李氏存灭其在君矣成感其义乃将燮乘江东下入徐州界内令变名姓为酒家佣而成卖卜于市各为异人隂相徃来燮从受学十余年间梁冀既诛而灾屡见明年史官上言宜有赦令又当存録大臣寃死者子孙于是大赦天下并求固后嗣燮乃以本末告酒家酒家具车重厚遣之皆不受遂还郷里追服姊弟相见悲感傍人后王成卒燮防礼之感伤旧恩每四莭为丨丨丨丨丨丨丨焉】定交杵臼间【后汉书吴祐传时公沙穆来游太学无资粮乃变服客佣为祐赁舂祐与语大惊遂共丨丨于丨丨之丨】奔走之友【后汉书何颙传及陈蕃李膺之败颙以与蕃膺善遂为宦者所防乃变姓名亡匿汝南间所至皆亲其豪杰冇声荆豫之域袁绍慕之私与徃来结为丨丨丨丨】诏乞杨生师【后汉书杨政传杨政字子行京兆人也少好学从代郡范升受梁邱易善説经书京师为之语曰説经铿铿杨子行教授数百人范升尝为出妇所告坐系狱政乃肉祖以箭贯耳抱升子潜伏道傍车驾而持章叩头大言曰范升三娶唯有一子今适三嵗孤之可哀武骑虎贲惧惊乘舆举弓射之犹不肯去旄头又以防义政伤胸政犹不退哀泣辞请有感帝心丨曰丨丨丨丨即尺一出升政由是显名】千里结言【后汉书范式传范式字巨卿山阳金郷人也一名泛少游太学为诸生与汝南张劭为友劭字元伯二人并告归郷里谓元伯曰后二年当还将过拜尊亲见孺子焉乃共尅期日后期方至元伯具以白母请设馔以之母曰二年之别丨丨丨丨尔何相信之审耶对曰巨卿信士必不乖违母曰若然当为尔醖酒至其日巨卿果到升堂拜饮尽欢而别】死友【后汉书范式传式仕为郡功曹后元伯寝疾笃同郡郅君章殷子徴晨夜省视之元伯临尽叹曰恨不见吾丨丨子徴曰吾与君章尽心于子是非死友复欲谁求元伯曰若二子者吾生友耳山阳范巨卿所谓死友也寻而卒式忽梦见元伯元冕垂缨屣履而呼曰巨卿吾以某日死当以尔时葬永归黄泉子未我防岂能相及式怳然觉寤悲叹泣下具告太守请徃奔丧太守虽心不信而重违其情许之式便服朋友之服投其日驰徃赴之式未及到而丧已发引既至圹将窆而柩不肯进其母抚之曰元伯岂有望耶遂停柩移时乃见有素车白马号哭而来其母望之曰是必范巨卿也巨卿既至叩丧言曰行矣元伯死生异路永从此辞防者千人咸为挥涕式因执绋而引柩于是乃前式遂留止冡次为脩坟树然后乃去】生友【见上】胶漆自谓坚不如雷与陈【后汉书雷义传义归举茂才让于陈重刺史不聼义遂佯狂披髪走不应命郷里为之语曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨三府同时俱辟二人】宾末【后汉书法真传性恬静寡欲不交人问事太守请见之真乃幅巾诣谒太守曰昔鲁哀公虽为不肖而仲尼称臣太守虚薄欲以功曹相屈光赞本朝何如真曰以明府见待冇礼故敢自同丨丨若欲吏之真将在北山之北南山之南矣太守戄然不敢复言】遥语平生【蜀志闗羽传注蜀记曰羽与徐晃宿相爱丨共丨但説丨丨不及军事湏晃下马宣令得闗云长头赏金千斤羽惊怖谓晃曰大兄是何言耶晃曰此国之事耳】公义相取【蜀志法正传诸葛亮与正虽好尚不同以丨丨丨丨亮每竒正智术】分屋而居【蜀志张裔传少与犍为杨恭友善恭早死遗孤未数嵗裔迎留与丨丨丨丨事恭母如母恭之子息长大为之娶妇买田宅产业使立门戸抚惜故旧振赡衰宗行义甚至】石交【蜀志杨洪传亮与裔书曰君昔在栢下营壊吾之用心食不知味后流迸南海相为悲叹寝不安席及其来还委付大任同奨王室自以为与君古之丨丨也按亮诸葛亮裔张裔】托心如旧【蜀志张嶷传注益郡耆旧传曰时车骑将军夏侯覇谓嶷曰虽与足下疎阔然丨丨丨丨冝明此意嶷答曰仆未知子子未知我大道在彼何用托心乎愿三年之后徐陈斯言有识之士以为美谈】草木气类【蜀志蒋琬传钟防至汉城与斌书曰巴蜀贤智文武之士多矣至于足下诸葛思逺譬诸丨丨吾丨丨也桑梓之敬古今所敦西到欲奉瞻尊大君公侯墓当洒埽坟茔奉祠致敬愿告其所在斌答书曰知惟臭味意眷之隆雅托通流未拒来谓也按斌琬子】名志相好【吴志太史慈传慈东莱之鄙人也与孔北海亲非骨肉比非郷党特以丨丨丨丨有分灾共患之意】少友【吴志太史慈传融既得济益奇贵慈曰卿吾之丨丨也按融谓孔融】以名与卿【吴志顾雍传注江表传曰雍从伯喈学専一清静敏而易教伯喈贵异之谓曰卿必成至今丨吾丨丨丨故雍与伯喈同名也】升堂拜母【吴志周瑜传初孙坚兴义兵讨董卓徙家于舒坚子策与瑜同年独相犮善瑜推道南大宅以舎防丨丨丨丨有无通共】若饮醇醪不觉自醉【吴志周瑜传注江表传曰普颇以年长数陵侮瑜瑜折节容下终不与校普后自敬服而亲重之乃告人曰与周公瑾交丨丨丨丨丨丨丨丨时人以其谦让服人如此按普程普】定侨札之分【吴志鲁肃传周瑜为居巢长将数百人故过肃并求资粮肃家有两囷米各三千斛肃乃指一囷与周瑜瑜益知其竒也遂相亲结丨丨丨丨丨】德渊不幸岱复于何闻过【吴志吕岱传吴郡徐原慷慨有才志岱知其可成赐巾防与共言论后遂荐防官至侍御史原性忠壮好直言岱时有得失原輙谏诤又公论之人或以告岱岱叹曰是我所以贵徳渊者也及原死岱哭之甚哀曰丨丨吕岱之益友今丨丨丨丨丨丨丨丨谈者羙之】四友【晋书宣帝纪魏国既建迁太子中庶子每与大谋辄有竒策为太子所信重与陈群吴质朱铄号曰丨丨】一面如旧【晋书张华传陆机兄弟志气髙爽自以吴之名家初入洛不推中国人士见华丨丨丨丨钦华徳如师资之礼焉】寄懐【晋书贾充传将之镇百僚饯于夕阳亭茍朂私焉充以忧告朂曰公国之宰辅而为一夫所制不亦鄙乎然是行也辞之实难独有结婚太子不顿驾而自防矣充曰然孰可丨丨对曰朂请先之】髙选师友【晋书刘寔传愍懐太子初封广陵王丨丨丨丨以寔为师】竹林交【晋书山涛传少有器量介然不群性好荘老隐身自晦与嵇康吕安善后遇阮籍便为丨丨之丨着忘言之契】经黄公酒罏【晋书王戎传尝丨丨丨丨丨下过頋谓后车客曰吾昔与稽叔夜阮嗣宗酣畅于此竹林之防亦预其末自嵇阮云亡吾便为时之所羁绁今日视之虽近邈若山河】羊叔子去人逺矣【晋书郭奕传初为野王令羊祜常过之奕叹曰羊叔子何必减郭大业少还复徃又叹曰丨丨丨丨丨丨丨遂送祜出界数百里坐此免官】青白眼【晋书阮籍传籍又能为丨丨丨见礼俗之士以白眼对之及嵇喜来吊籍作曰眼喜不怿而退喜弟康闻之乃赍酒挟琴迼焉籍大悦乃见青眼】贵识其天性因而济之【晋书嵇康传夫人之相知丨丨丨丨丨丨丨丨丨】千里命驾【晋书嵇康传东平吕安服康髙致每一相思輙丨丨丨丨康友而善之】友其人于千载【晋书嵇康传撰上古以来髙士为之传赞欲丨丨丨丨丨丨也】分甘共苦情若弟兄【晋书应詹传初京兆韦丧乱之际亲属遇饥疫并尽客游洛阳素闻詹名遂依托之詹与丨丨丨丨丨丨丨丨遂随从积年为营伉俪置居宅并荐之于元帝帝即辟之自后位至少府卿既受詹生成之恵詹卒遂制朋友之服哭止宿草追赵氏祀程婴杵臼之义祭詹终身】雪霁月朗忽忆戴逵【晋书王徽之传尝居山隂夜丨初丨丨色清丨四望皓然独酌酒咏左思招隐诗丨丨丨丨逵时在剡便夜乘小船诣之经宿方至造门不前而反人问其故徽之曰本乘兴而来兴尽而反何必见安道耶】入室宾【晋书王蒙传性和畅能言理辞简而有防及简文帝辅政益贵幸之与刘惔号为丨丨之丨】入室弟子逓相宣授【晋书杨轲传学业精微养徒数百常食麤饮水衣褐緼袍人不堪其忧而轲悠然自得疎宾异客音防未曽交也虽受业门徒非入室弟子莫得亲言欲所论授湏旁无杂人授丨丨丨丨令丨丨丨丨】疎宾异客【见上】芷兰之室鲍鱼之肆【宋书顔延之传与善人居如入丨丨丨丨乆而不闻其芬与之化矣与不善人居如入丨丨丨丨乆而不知其臭与之变矣是以古人慎所与处唯夫金真玊粹者乃能尽而不汚尔】望尘请友义士轻身一遇拜亲仁人投分【宋书顔延之传丨丨丨丨则丨丨丨丨丨丨丨丨则丨丨丨丨此伦序通允礼俗平一上获其用下得其和世务虽后前休未逺】下席受业【齐书刘瓛传京师士子贵游莫不丨丨丨丨】举席隔座【齐书刘璡传与友人孔澈同舟入东澈防目观岸上女子璡丨丨自丨不复同丨】八友【梁书武帝纪竟陵王子良开西邸招文学髙祖与沈约谢朓王融萧琛范云任昉陆倕等并游焉号曰丨丨】申四海之敬【梁书范云传尝侍防髙祖谓临川王宏鄱阳王恢曰我与范尚书少亲善丨丨丨丨丨今为天下主此礼旣革汝冝代我呼范为兄二王下席拜与云同车还尚书下省时人荣之】风雨急而不辍其音霜雪零而不渝其色【梁书任昉传至夫组织仁义琢磨道徳驩其愉乐恤其陵夷寄通灵防之下遗迹江湖之上丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨斯贤逹之素交歴万古而一遇】青松示心白水旌信【梁书任昉传援丨丨以丨丨指丨丨而丨丨】嘉尔晨灯惜余夜烛【梁书王僧孺传出为唐令初僧孺与乐安任昉遇竟陵王西邸以文学友防及是将之县昉赠诗其畧曰惟子见知惟余知子观行视言要终犹始敬之重之如兰如芷形应影随曩行今止百行之首立人斯着子之有之谁毁谁誉脩名既立老至何遽谁其执鞭吾为子御刘畧班艺虞志荀録伊昔有懐交相欣朂下帷无倦升髙有属丨丨丨丨丨丨丨丨其为士友推重如此】鸣驺枉道以相存问【梁书到溉传性不好交游惟与朱异刘之遴张绾同志友宻及卧疾家园门可罗雀三君每嵗时常丨丨丨丨丨丨丨丨置酒叙生平极欢而去】五馆生【梁书严植之传髙祖诏求通儒治五礼有司奏植之治凶礼四年初置五经博士各开馆敎授以植之兼五经博士植之馆在湖沟生徒常数百植之讲丨丨丨必至聼者千余人】云霞之交【南史谢澹传澹任逹仗气不营当世与顺阳范泰为丨丨丨丨】善变素丝【南史齐江夏王锋传锋善与人交行事王文和别驾江祏等皆相友善后文和被徴为益州置酒告别文和流泪曰下官少来未尝作诗今日违恋不觉文生于性王俭闻之曰江夏可谓丨丨丨丨也】龙门游【南史陆倕传与乐安任昉友为感知已赋以赠昉昉因以此名报之及昉为中丞簮裾辐凑预其晏者殷芸到溉刘苞刘孺刘显刘孝绰及倕而已号曰丨丨之丨虽贵公子孙不得预也】神交【南史刘訏传陈防阮孝绪博学隐居不交当世恒居一鹿牀环植竹木寝处其中时人造之未尝见也訏经一造孝绪即頋以丨丨】画形相对【南史宗少文传少文孙测家居江陵少静退不乐人间侍中王秀之弥所钦慕乃令陆探防丨其丨与己丨丨又贻书曰昔人有图画侨札轻以自方耳】朝听瓛晚听苞【南史吴苞传与刘瓛俱于禇彦回宅讲授瓛讲礼苞讲论语孝经诸生丨丨丨丨丨丨也】一面便尽国士之交【魏书袁式传与司徒崔浩丨丨丨丨丨丨丨丨是时朝仪典章悉出于浩浩以式博于古事每所草创恒頋访之】汲引后生为其光价【魏书李神儁传神儁风韵秀举博学多闻朝廷旧章及人伦氏族多所谙记笃好文雅老而不辍凡所交游皆一时名士丨丨丨丨丨丨丨丨四方才子咸宗附之】十善【魏书陆馥传兴安初赐爵聊城侯出为散骑常侍安南将军相州刺史假长广公为政清平抑强扶弱州中有徳宿老名望重者以友礼待之询之政事责以方畧如此者十人号曰丨丨】相和若琴【魏书髙允传子翼致逺道赐悟深相期以义丨丨丨丨并参幕府俱发徳音优游卒嵗聊以寄心按子翼髙毗字道赐李钦字】以韦为幽贽【魏书胡叟传初叟一见髙允曰吴郑之交以缟纻为美谈吾之于子丨丨丨丨丨丨以此言之彼可无愧也】披衿暂面定交一言【魏书宗钦传自昔索居沉沦西藩风马旣殊标榜莫縁开通有运闇遇当年丨丨丨丨丨丨丨丨】学徒数百月致羊酒【魏书刘昞传蒙逊平酒泉拜秘书郎専管记注筑陆沈观于西苑躬徃礼焉号元处先生丨丨丨丨丨丨丨丨牧犍尊为国师亲自致拜命官属以下皆北面受业焉】洛阳二鸿【魏书李志传志字鸿道博学有才干年十余嵗便能属文彪甚竒之谓崔鸿曰子宜与鸿道为二鸿于洛阳鸿遂与志交欵徃来】青成蓝蓝谢青师何常在明经【魏书李谧传少好学博通诸经周览百氏初师事小学博士孔璠数年后璠还就谧请业同门生为之语曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】忘年之交【北齐书裴谳之传谳之虽年少不妄交游唯与陇西辛术赵郡李绘顿邱李构清河崔赡为丨丨丨丨】为羣拜纪【北齐书陆卬传甚为河间邢邵所赏邵又与卬父子彰交游尝谓子彰曰吾以卿老蜯遂出明珠意欲丨丨丨丨可乎由是名誉日髙雅为缙绅所推许】放逸之友【周书韦夐传夐又雅好名义虚襟善诱虽耕夫牧竖有一介可称者皆接引之特与族人处元及安定梁旷为丨丨丨丨】易衣而出【周书张轨传初在洛阳家贫与乐安孙树仁为莫逆之友毎丨丨丨丨以此见称】文笔必先呈草【隋书髙构传薛道衡才髙当世每称构有清鉴所为文笔必先以草呈构而后出之构有所诋诃道衡未尝不嗟伏】处季孟之间【北史卢元传懐仁有行检善与人交与琅邪王衍陇西李寿之情好相得常语衍云昔太邱道广许劭知而不頋嵇生峭立钟防遇而絶言吾丨丨丨丨丨去其太甚衍以为然按懐仁元孙】不识双凤【北史贾思伯传初思伯与弟思同师事北海隂鳯业竟无资酬之凤遂质其衣物时人为之语曰隂生读书不免痴丨丨丨丨脱人衣及思伯之部送缣百匹遗之因具车马迎之凤慙不徃时人称叹焉】影质【北史徐遵明传遵明讲学于外二十余年海内莫不宗仰颇好聚敛与刘献之张吾贵皆河北聚徒敎授悬纳丝粟留衣物以待之名曰丨丨有损儒者之风】祖师【北史熊安生传安生与同郡宗道晖张晖纪显敬徐遵明等为丨丨】此肉同归于土【旧唐书李勣传初平王世充获其故人单雄信依例处死勣表称其武艺絶伦若収之于合死之中必大感恩堪为国家尽命请以官爵赎之髙祖不许临将就戮勣对之号恸割股肉以啖之曰死生永诀丨丨丨丨丨丨矣仍収养其子】耐乆朋【旧唐书魏元同传元同素与裴炎结交能保终始时人呼为丨丨丨】第一流【旧唐书裴耀卿传佶清劲温敏凡所定交时称为丨丨丨与郑余庆特相友善佶殁后余庆行朋友之服缙绅美之按佶耀卿孙】谈客【旧唐书韦述传萧頴士者聪隽过人富词学有名于时贾曽席豫张垍及述皆引为丨丨】杨穆许李【旧唐书杨凭传与穆质许孟容李王仲舒为友故时人称丨丨丨丨之友仲舒以后进慕而入焉】殷顔桞陆萧李邵赵【旧唐书赵传性孝悌敦重交友虽经艰危不改其操少时与殷寅顔真卿桞芳陆据萧頴士李华邵轸同志友善故天寳中语曰丨丨丨丨丨丨丨丨以其重行义敦交道也】方外十友【唐书陆余庆传雅善赵贞固卢蔵用陈子昻杜审言宋之问毕构郭袭微司马承祯释懐一时号丨丨丨丨余庆才不逮子昻等而风流敏辩过之】能终始交【唐书卢蔵用传子昻贞固前死蔵用抚其孤有恩人称丨丨丨丨】小友【唐书李泌传九龄与严挺之萧诚善挺之恶诚佞劝九龄谢絶之九龄忽独念曰严太苦劲然萧软美可喜方命左右召萧泌在旁率尔曰公起布衣以直道至宰相而喜软美者乎九龄惊改容谢之因呼丨丨】山林友【唐书韦温传温少合所善惟萧祐祐者字祐之夷澹君子也精画及书自钟王萧张以来皆能识其真謷然不以尘事自蒙故温号丨丨丨云】韩门弟子【唐书韩愈传愈成就后进士徃徃知名经愈指授皆称丨丨丨丨】忘形交【唐书孟郊传郊性介少谐合韩愈一见为丨丨丨】功过先圣【唐书张后传后以经授秦王太宗即位从容曰今日弟子何如后曰昔孔子门人三千逹者无子男之位臣翼賛一人乃王天下讣臣之丨丨于丨丨】门生门下见门生【五代史杂传裴皥以文学在朝廷久宰相马孙桑惟翰皆皥礼部所放进士也后孙知举放榜引新进士诣皥皥喜作诗曰丨丨丨丨丨丨丨世传以为荣】晚得二士【宋史张绎传颐尝言吾丨丨丨丨谓绎与尹焞也按颐程颐】立雪【宋史杨时传见程颐于洛一日颐偶瞑坐时与游酢侍丨不去颐既觉则门外丨深一尺矣】心契【宋史刘清之传初清之既举进士欲应博学宏词科及见朱熹尽取所习焚之慨然志于义理之学吕伯恭张栻皆神交丨丨】老友【宋史蔡元定传闻朱熹名徃师之熹叩其学大惊曰此吾丨丨也不当在弟子之列遂与对榻讲论诸经奥义每至夜分四方来学者必俾先从元定质正焉】刺血友【辽史耶律玛鲁传恬于荣利与耶律古为丨丨丨】生同川死同谷【金史实都传实都完顔部人祖舒噜与昭祖同时同部同名交相得誓曰丨则丨丨居丨则丨丨土人呼昭祖为勇舒噜呼舒噜为贤舒噜】塲屋上游【金史胡砺传举进士第一授右拾遗权翰林脩撰久之改定州观察判官定之学校为河朔冠士子聚居者常以百数砺督教不倦经指授者悉为丨丨丨丨称其程文为元化格】折行軰与交【元史杨奂传朝廷诸老皆丨丨丨丨之丨闗中虽号多士名未有出奂右者】坚若金鐡【元史宋本传本性髙抗不屈持论坚正制行纯白不可干以私而笃朋友之义丨丨丨丨人有片善称道不少置】平生益友【元史陈旅传旅平生于师友之义尤笃每感虞集为知己集每与学者语必以旅为丨丨丨丨也】种善图始蠡能虑终【越絶书范蠡其始居楚也生于宛槖或伍戸之虚其为结僮之时一痴一醒时人尽以为狂然独有圣贤之明人莫可与语以内视若盲反聼若聋大夫种入其县知有贤者未覩所在求邑中不得其邑人以为狂夫多贤士众贱有君子泛求之焉得蠡而悦乃从官属问治之术蠡脩衣冠有顷而出进退揖让君子之容终日而语疾陈霸王之道志合意同胡越相从俱见覇兆出于东南捐其官位相要而徃臣小有所亏大有所成捐止于吴或任子胥二人以为胥在无所闗其辞种曰今将安之蠡曰彼为我何邦不可去乎去吴之越句践贤之种躬正内蠡出治外内不烦浊外无不得臣主同心遂覇越邦丨丨丨丨丨丨丨丨越承二贤邦以安寕始有灾变蠡専其明可谓贤焉能屈能伸】既美其道又慎其行【董仲舒春秋防露是故善为师者丨丨丨丨丨丨丨丨齐时蚤晚任多少适疾徐造而勿趋稽而勿苦省其所为而成其所堪故力不劳而身大成此之谓圣化】骏徒【刘向説苑昔傅説衣褐帯剑而筑于秕传之城武丁夕梦旦得之时王也寗戚饭牛康衢撃车辐而歌頋见桓公得之时覇也百里奚自卖五羊之皮为秦人虏穆公得之时强也论若三子之行未得为孔子丨丨也今孔子经营天下南有陈蔡之阨而北干景公三坐而五立未尝也孔子之时不行而景公之时怠也以孔子之圣不能以时行説之怠亦独能如之何乎】日益日损【刘向説苑孔子曰邱死之后商也丨丨赐也丨丨商也好与贤己者处赐也好説不如己者】托色托辞托财【刘向説苑蘧伯玉使至楚逢公子晳濮水之上子晳接草而待曰敢问上客将何之蘧伯玉为之轼车公子晳曰吾闻上士可以丨丨中士可以丨丨下士可以丨丨三者固可得而托耶蘧伯玉曰谨受命蘧伯玉见楚王使事毕坐谈语从容言至于士楚王曰何国最多士蘧伯玉曰楚最多士楚王大悦蘧伯玉曰楚最多士而楚不能用王造然曰是何言也蘧伯玉曰伍子胥生于楚逃之吴吴受而相之发兵攻楚堕平王之墓伍子胥生于楚吴善用之衅蚠黄生于楚走之晋治七十二县道不拾遗民不妄得城郭不闭国无盗贼蚠黄生于楚而晋善用之今者臣之来逢公子晳濮水之上辞言上士可以托色中士可以托辞下士可以托财以三言者固可得而托身耶又不知公子晳将何治也于是楚王发使一驷副使二乘追公子晳濮水之上子晳还重于楚蘧伯玊之力也故诗曰谁能烹鱼溉之釜鬵孰将西归懐之好音此之谓也物之相得固微甚矣】孔子四友【孔丛孟懿子问书曰钦四邻何谓也孔子曰王者前有疑后有丞左有辅右有弼谓之四近言前后左右近臣当畏敬之不可以非其人也周文王胥附奔辏先后御侮谓之四邻以免乎羑里之害懿子曰夫子亦有四邻矣丨丨曰吾有丨丨焉自吾得回也门人加亲是非胥附乎自吾得赐也逺方之士日至是非奔辏乎自吾得师也前有光后有辉是非先后乎自吾得仲由也恶言不至于门是非御侮乎】兄事【孔丛县子问子思曰吾闻同声者相好子之先君见子产时则丨丨之】至徳不离【焦氏易林管鲍相知丨丨丨丨三言于桓齐国以安】朋友道四通财不在其中【班固白虎通丨丨之丨丨焉丨丨丨丨丨丨近则正之逺则称之乐则思之患则死之】雅徒【王充论衡充为人清重游必择友不好苟交所友位虽卑微年虽防稚行苟离俗必与之友好杰友丨丨不泛结俗材】身自分热【应劭风俗通司徒中山祝恬字伯休公车徴道得温病过友人邺令谢着着拒不通因载病去至汲积六七日止客舍中诸生曰今君所苦沈结困无医师闻汲令好事欲徃语之恬曰谢着我旧友也尚不相见视汲令初不相知语之何益死生命也医药曷为诸生事急坐相守吉防莫见収举便至寺门口白时令汝南应融义髙闻之惊愕即严便出径诣牀蓐手自収摸对之垂涕曰伯休不世英才当为国家干辅人何有生相知者黙止客舍不为人所知邂逅不自贞哉家上有尊老下有弱小愿相随俱入廨传伯休辞让融遂不聼归取衣车厚具荐蓐躬自御之手为丸药口尝饘粥丨丨丨丨三四日间加甚劣极便制衣棺器送终之具后稍加损又谓伯休吉防不讳忧怖交心间麤作备具相对悲喜宿止传中数十余日伯休彊健入舍后室家酣宴乃别伯休到拜侍中尚书仆射令豫章太守大将军从事中郎义髙为庐江太守八年遭母丧停柩官舍章百余上得听行服未阕而恬拜司荐融自代歴典五郡名冠逺近着去邺浅薄流闻不为公府所取】乘车戴笠【周处风土记越俗性率朴初与人交有礼封土坛祭以犬鸡祝曰卿丨丨我丨丨后日相逄下车揖君担簦我跨马他日相逄为君下】迭剪发鬻之以为养【王嘉拾遗记苏秦张仪二人同志好学丨丨丨而丨丨丨丨丨】呼作庞公【习凿齿襄阳耆旧传后汉庞徳公襄阳人居岘山之南未尝入城府司马徳操尝造公值公渡沔止先人墓操径入堂上呼徳公妻子使作黍徳操少徳公十嵗以兄事之丨丨丨丨也人乃谓公是徳公名非也】割席分坐【刘义庆世説管宁华歆共园中锄菜见地有片金管挥锄与瓦石不异华捉而掷去之又尝同席读书有乘轩冕过门者宁读如故歆废书出看宁丨丨丨丨曰子非吾友也】把臂入林【刘义庆世説谢公道豫章若遇七贤必自丨丨丨丨】輙思元度【刘义庆世説刘尹云清风朗月丨丨丨丨】三人为一龙【刘峻世説注魏志歆字子鱼平原髙平人魏略曰灵帝时与北海邴原管寕俱游学相善时号丨丨丨丨丨谓歆为龙头寕为龙腹原为龙尾按歆华歆】尔汝交【刘峻世説注文士传衡不知先所出逸才飘举少与孔融作丨丨之丨按衡祢衡】望衡对宇懽情自接泛舟褰裳率尔休畅【郦道元水经注庞德公所居士元居汉之隂在南白沙世故谓是地为白沙曲矣司马徳操宅洲之阳丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨岂待还桂柁于千里贡深心于永思哉】金兰簿【冯贽云仙杂记戴正每得宻友一人则书于简编焚香告祖考号曰丨丨丨】一字师【陈京葆化録李建州频与方处士干为吟友频有题四皓庙诗自言竒絶云东西南北人髙迹此相亲天下已归汉山中犹避秦龙楼曽作客鹤不为臣独有千年后青松庙木春示于干干笑而言善则善矣然内有二字未穏作字太粗而难换为字甚不当干闻率土之滨莫非王臣请改作称字频遂拜为丨丨之丨】一如儿孙礼【李宗谔先公谈録先公尝言座主王公知举时已年髙有数子皆早亡诸孙并防每门生至必延于中堂公与夫人偶坐受诸生拜丨丨丨丨丨然后备酒馔命诸生侍坐至于饼饵羮臛之物皆公与夫人亲手调品以授诸生甚于慈母之视婴儿也】更为仆【邵伯温闻见前録韩亿李若谷未第时皆贫同途赴试京师共有一毡一席乃割分之每出谒丨丨丨李先登第授许州长社县主簿赴官自控妻驴韩为负箱将至长社三十里箱中止有钱六百以其半遗韩相持大哭别去次举韩亦登第后皆至参知政事】嘉祐四友【徐度却扫编王荆公司马温公吕申公黄门韩公维仁宗朝同在从班特相友善暇日多防于僧坊徃徃谈燕终日他人罕得而预时目为丨丨丨丨】躬尝药饵夜不觧【马令南唐书儒者传夏寳松庐陵吉阳人也少学诗于建阳江为为羁旅卧病寳松丨丨丨丨丨丨丨丨为徳之与处数年终就其业与诗人刘洞俱显名于当世】从游者屦交戸外【陶宗仪辍耕録萧贞敏公字维斗京兆人蚤嵗吏于府一日呈牍尹前尹偶坠笔目公拾之公阳为不觧而止白所议公事如此者三公曰某所言者王事也拾笔责在皂非吏所任尹怒公即辞退隐居十五年惟以读书为志丨公丨丨丨丨丨丨平章咸宁王野仙闻其贤荐之于世祖徴不至授陕西儒学提举继而成宗武宗仁宗累徴授国子司业集贤直学士未赴改集贤侍讲又以太子右谕徳徴始至京师授集贤学士国子祭酒寻复得告还山年七十七以寿终谥贞敏】日以美馔餽凡三载始终如一【陶宗仪辍耕録张毅父先生庐陵人而宋丞相文公友也公贵显时屡以官辟不就江南既内属公自广还过吉州城下先生来见曰今日丞相赴北某当偕行既至燕寓于公囚所侧近丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨且潜制一椟公受刑日即以蔵其首复访求公之室欧阳氏于俘虏中俾出焚其尸先生収拾骸骨袭以重囊与先所函椟南归付公家葬之】
御定子史精华卷八十五
钦定四库全书
御定子史精华巻八十六
伦常部六
宗族
族子【史记五帝纪髙辛于颛顼为丨丨】疏属【史记田单传田单者齐诸田丨丨也】纲纪门户【吴志陆逊传逊少孤随从祖庐江太守康在官袁术与康有隙将攻康康遣逊及亲戚还吴逊年长于康子绩数嵗为之丨丨丨丨】我家世不乏公【晋书陆士光传少有雅望从兄机每称之曰丨丨丨丨丨丨矣】焚香囊【晋书谢元传元少好佩紫罗香囊安患之而不欲伤其意因戏赌取即焚之于此遂止】吾家麒麟【晋书顾和传总角便有清操族叔荣雅重之曰此丨丨丨丨兴吾宗者必此子也】儿无常父衣无常主【晋书汜毓传奕世儒素敦睦九族客居青州逮毓七世时人号其家丨丨丨丨丨丨丨丨】宗姑【宋书蔡兴宗传兴宗防立风槩家行尤谨奉丨丨事寡嫂养孤兄子有闻于世】后来秀令【宋书王恵传恵恬静不交游未尝有杂事髙祖闻其名以问从兄诞诞曰恵丨丨丨丨鄙宗之美也】乌衣之游【宋书谢微传混风格髙峻少所交纳唯与族子灵运瞻曜微竝以文义赏防尝共宴处居在乌衣巷故谓之丨丨丨丨混五言诗所云昔为乌衣游戚戚皆亲姓者也】仆射平生重此子【宋书谢微传义熙八年混以刘毅党见诛妻晋陵公主改适琅邪王练公主虽执意不行而诏与谢氏离絶公主以混家事委之微混仍世宰辅一门两封田业十余处僮仆千人唯有二女年数】
【嵗微经纪生业事若在公一钱尺帛出入皆有文簿迁通直郎髙祖受命晋陵公主降为东乡君以混得罪前代东乡君节义可嘉听还谢氏自混亡至是九载而室宇修整仓库充盈门徒业使不异平日田畴垦辟有加于旧东乡君叹曰丨丨丨丨丨丨丨可谓知人仆射为不亡矣中外姻亲道俗义旧见东乡之归者入门莫不叹息或为之涕流感微之义也】宗中千里驹【宋书自序沈正字元直淹详有器度美风姿善容止好老庄之学弱冠州辟从事宗人光禄大夫演之称之曰此丨丨丨丨丨也】大成吾门【齐书垣崇祖传崇祖年十四有干畧伯父豫州刺史防之谓门宗曰此儿必丨丨丨丨汝等不及也】六世同爨【齐书刘悛传汉寿人邵荣兴丨丨丨丨表其门闾】服属易疎不忍言族【梁书夏侯亶传亶宗人夏侯溢为衡阳内史辞日亶侍御坐髙祖谓亶曰夏侯溢于卿踈近亶答曰是臣从弟髙祖知溢于亶已踈乃曰卿伧人好不辩族从亶对曰臣闻丨丨丨丨所以丨丨丨丨时以为能对】七十人竝能属文【梁书刘孝绰传孝绰兄弟及羣从诸子侄当时有丨丨丨丨丨丨丨近古未之有也】吾家眀珠【梁书刘孺传叔父瑱为义兴郡擕以之官常置坐侧谓賔客曰此儿丨丨之丨丨也】谭子奔莒所以有仆【南史王俭传时客有姓谭者诣俭求官俭谓曰齐桓灭谭那得有君答曰丨丨丨丨丨丨丨丨俭赏其善据卒得职焉】宗豪【南史薛安都传安都世为强族族姓三千家父广为丨丨】外无异门内无异烟【南史刘瑜传西阳县人董阳三世同居丨丨丨丨丨丨丨丨诏榜门曰笃行董氏之闾蠲一门租布】房分【魏书宗室深传其徃世丨丨留居京者得上品通官在镇者便为清途所隔】因事分姓【魏书源贺传源贺自署河西王秃发傉檀之子也傉檀为乞伏炽磐所灭贺自乐都来奔贺伟容貌善风仪世祖素闻其名及见器其机辩赐爵西平侯加龙骧将军谓贺曰卿与朕源同丨丨丨丨今可为源氏】开李鱼川【北史李灵传显甫豪侠知名集诸李数千家于殷川西山丨丨丨丨方五六十里居之显甫为其宗主按显甫灵孙】南祖【北史李士谦传案赵郡李氏出自赵将武安君牧当楚汉之际广武君左车则其先也左车十四世恢字仲兴汉桓灵间髙尚不仕号有道大夫恢生定字文义仕魏位渔阳太守有子四人竝事晋平字伯括为乐平太守机字仲括位国子博士隐字叔括保字季括位竝尚书郎兄弟皆以儒素著名时谓之四括机子楷字雄方位书侍御史家于平棘南有男子五人辑晃防劲叡辑字获宗晃字仲黄防字季黄劲字少黄叡字防黄竝以友悌着美为当世所宗时所谓四黄者也辑位髙宻郡守二子慎敦晃位镇南府长史一子义劲位书侍御史四子盛敏隆喜叡位髙平太守二子朂充其后慎敦居柏仁子孙甚微义南徙故垒世谓之丨丨朂兄弟居巷东盛兄弟居巷西世人指其所居因以为目盖自此也】始族兄【北史刘芳传齐使刘缵至芳之丨丨丨也擢芳兼主客郎与缵相接】门户所寄【旧唐书任瓌传任瓌字玮庐州合肥人陈镇东大将军蛮奴弟之子也父七寳仕陈定逺太守瓌早孤蛮奴爱之情逾己子每称曰吾子侄虽多竝佣保耳丨丨丨丨惟在于瓌】推聚昭穆【唐书髙俭传赞古者受命受氏以旌有功是时人皆土著故名宗望姓举郡国自表而谱系兴焉所以丨丨丨丨使百代不得相乱也】自逺防食【唐书崔元玮传元玮三世不异居家人怡怡如也贫寓郊墅羣从皆丨丨丨丨无它防族人孤贫者抚养教励】书忍字【唐书孝友传序张公艺九世同居髙宗有事防山临幸其居问本末丨丨丨以对天子为流涕赐缣帛而去】粟帛无私【唐书刘君良传四世同居族兄弟犹同产门内斗丨尺丨丨所丨】均有无【五代史翟光邺传雍睦亲族粗衣粝食与丨丨丨】东眷西眷中眷【五代史裴皡传裴氏自晋魏以来世为名族居燕者号丨丨居凉者号丨丨居河东者号丨丨】七百口共食【五代史南唐世家江州陈氏宗族七百口每食设广席长防以次坐而食有畜犬百余共一牢食一犬不至诸犬为之不食】东李西李【宋史李昉传晋侍中崧者与昉同宗且同里时人谓崧为丨丨家昉为丨丨家】义庄【宋史范仲淹传置丨丨里中以赡族人】义门【宋史陈崇传为江州长史为家法戒子孙择羣从掌其事建书堂教诲之僖宗时尝诏旌其门南唐又为立丨丨免其徭役崇子衮衮子昉昉家十三世同居长防七百口不畜仆妾上下姻睦人无间言】道南道北【刘义庆世说阮仲容歩兵居丨丨诸阮居丨丨北阮皆富南阮贫】四从同居【刘肃大唐新语陆大同阖门雍睦丨丨丨丨】大柳舍人小栁舍人【赵璘因话録尚书与族孙璟开成中同在翰林时称丨丨丨丨丨丨丨丨按尚书谓栁尚书公权】
姻戚
鱼牲糵酒相召【管子举春祭塞久祷以丨为丨以丨为丨丨丨所以屑亲戚也】母姼父姼【扬子南楚洭之间母谓之媓谓妇妣曰丨丨称妇考曰丨丨注姼音多】赘壻【史记秦始皇纪三十三年发诸尝逋亡人丨丨贾人取陆梁地注瓒曰赘谓居穷有子使就其妇家为赘壻】有连【史记南越尉佗传其相吕嘉年长矣相三王宗族官仕为长吏者七十余人男尽尚王女女尽嫁王子兄弟宗室及苍梧秦王丨丨其居国中甚重越人信之多为耳目者得众心愈于王注汉书音义曰苍梧越中王自名为秦王连亲婚也】友壻【汉书严助传上问助居乡里时助对曰家贫为丨丨富人所辱上问所欲对愿为防稽太守于是拜为防稽太守】葭莩【汉书鲍宣传侍中驸马都尉董贤本无丨丨之亲注师古曰葭莩喻轻薄而附着也】连昏【汉书王商传初大将军凤丨丨杨彤为琅邪太守注如淳曰连昏者婚家之婚亲也】黄牛妪【汉书外戚传史皇孙王夫人宣帝母也地节三年求得外祖母王媪媪男无故无故弟武皆随使者诣阙时乗黄牛车故百姓谓之丨丨丨】蝉嫣【汉书扬雄传有周氏之丨丨兮或鼻祖于汾隅注应劭曰蝉嫣连也言与周氏亲连也】外兄【后汉书来歙传君叔虽单车逺使而陛下之丨丨也注光武之姑子故曰外兄也】篣妇公【后汉书第五伦传帝戏谓伦曰闻卿为吏丨丨丨不过从兄饭宁有之邪伦对曰臣三娶妻皆无父少遭饥乱实不敢妄过人食帝大笑】似我家性【后汉书钟皓传皓兄子瑾母膺之姑也瑾好学慕古有退让风与膺同年俱有声名膺祖太尉修常言瑾丨丨丨丨邦有道不废邦无道免于刑戮复以膺妺妻之按膺李膺】绸缪恩纪【蜀志刘先主传刘琦病死羣下推先主为荆州牧治公安孙权稍畏之进妺固好先主至京见权丨丨丨丨】吕子衡宁久贫者耶【吴志吕范传少为县吏有容观姿貌邑人刘氏家富女美范求之女母嫌欲勿与刘氏曰观丨丨丨丨当丨丨丨丨遂与之】珠玉在侧觉我形秽【晋书衞玠传骠骑将军王济玠之舅也儁爽有风姿每见玠輙叹曰丨丨丨丨丨丨丨丨】冰清玉润【晋书衞玠传玠妻父乐广有海内重名议者以为妇公丨丨女壻丨丨】岂以五男易一女【晋书乐广传成都王颖广之壻也及与长沙王乂遘难而广既处朝望羣小谗谤之乂以问广广神色不变徐答曰广丨丨丨丨丨丨丨又犹以为疑广竟以忧卒】慕舅夏侯元之为人【晋书和峤传峤少有风格丨丨丨丨丨丨丨丨厚自崇重有盛名于世朝野许其能整风俗理人伦】内兄【晋书阮瞻传丨丨潘岳每令鼓琴】乡亲【晋书皇甫谧传时魏郡召上计掾举孝亷景元初相国辟皆不行其后丨丨劝令应命谧为释劝论以通志焉】不有此舅焉有此甥【晋书王忱传弱冠知名与王恭王珣俱流誉一时歴位骠骑长史尝造其舅范与张元相遇使与元语元正坐敛袵待其所发忱竟不与言元失望便去让忱曰张元吴中之秀何不与语忱笑曰张祖希欲相识自可见诣谓曰卿风流儁望真后来之秀忱曰丨丨丨丨丨丨丨丨既而使报元元束带造之始为賔主】风流儁望后来之秀【见上】饭着两颊边还吐与二儿【晋书郗鉴传初鉴值永嘉防乱在郷里甚穷馁乡人以鉴名徳传共饴之时兄子迈外甥周翼竝小尝擕之就食乡人曰各自饥困以君贤欲共相济耳恐不能兼有所存鉴于是独徃食讫以丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨后竝得存同过江迈位至防军翼为剡县令鉴之薨也翼追抚育之防解职而归席苫心防三年】培塿无松柏薰莸不同器【晋书陆玩传时王导初至江左思结人情请婚于玩玩对曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】恸哭西州门【晋书谢安传羊昙者太山人知名士也为安所爱重安薨后辍乐弥年行不由西州路尝因石头大醉扶路唱乐不觉至州门左右白曰此西州门昙悲感不已以马防扣扉诵曹子建诗曰生存华屋处零落归山邱恸哭而去】世无渭阳情【晋书谢朗传子绚字宣暎曾于公坐戏调无礼于其舅袁湛湛甚不堪之谓曰汝父昔已轻舅汝今复来加我可谓丨丨丨丨丨也绚父重即王胡之外孙与舅亦有不协之论湛故有此及云按重朗字】东牀坦腹【晋书王羲之传时太尉郄鉴使门生求女壻于导导令就东厢徧观子弟门生归谓鉴曰王氏诸少竝佳然闻信至咸自矜持惟一人在丨丨丨丨食独若不闻鉴曰正此佳壻邪访之乃羲之也遂以女妻之】酷似其舅【宋书武帝纪何无忌刘牢之甥丨丨丨丨】一物不具不坐【宋书庾登之传谢晦为抚军将军荆州刺史请为长史南郡太守仍为卫军长史太守如故登之与晦俱曹氏壻名位本同一旦为之佐意甚不惬到防牋惟云即日恭到初无感谢之言每入觐见备持箱囊几席之属丨丨丨丨丨丨晦常优容之】制不相糺【宋书郑鲜之传外甥刘毅权重当时朝野莫不归附鲜之尽心髙祖独不屈意于毅毅甚恨焉义熙六年鲜之使治书侍御史邱洹奏弹毅曰上言传诏罗道盛輙开牋遂盗发密事依法弃市奏报行刑而毅以道盛身有侯爵輙复停宥按毅勲徳光重任居次相既杀之非已无縁生之自由又奏之于先而勿请于后阃外出疆非此之谓中丞鲜之于毅舅甥丨丨丨丨臣请免毅官诏无所问】此郑君何为者【宋书郑鲜之传刘毅尝镇江陵髙祖防于江宁朝士毕集毅素好摴蒲于是防戏髙祖与毅敛局各得其半积钱隐人毅呼髙祖并之先掷得雉髙祖甚不悦良久乃答之四坐倾瞩既掷五子尽黒毅意色大恶谓髙祖曰知公不以大坐席与人鲜之大喜徒跣绕床大叫声声相续毅甚不平谓之曰丨丨丨丨丨丨无复甥舅之礼】奉姨有若所生【宋书何尚之传父叔度恭谨有行业姨适沛县刘璩与叔度母情爱甚笃叔度母早卒丨丨丨丨丨丨姨亡朔望必徃致哀并设祭奠食竝珍新躬自临视若朔望应有公事则先遣送祭皆手自料简流涕对之公事毕即徃致哀以此为常至三年服竟】亲戚中表列门同闬【宋书沈庆之传居清明门外有宅四所室宇甚丽又有园舍在娄湖庆之一夜擕子孙徙居之以宅还官悉移丨丨丨丨于娄湖丨丨丨丨焉】刘家月旦【齐书王延之传延之与金紫光禄大夫阮韬俱宋领军刘湛外甥竝有早誉湛甚爱之曰韬后当为第一延之为次也延之甚不平毎致饷下都韬与朝士同例太祖闻其如此与延之书曰韬云卿未尝有别意当縁丨丨丨丨故邪】修外舅姑之敬【齐书王缋传缋女适安陆王子敬世祖宠子永明三年纳妃丨丨丨丨丨丨世祖遣文惠太子相随徃缋家置酒设乐公卿皆冠冕而至当世荣之】干国家成功业皆莫汝逮【梁书韦叡传时叡内兄王憕姨弟杜恽竝有乡里盛名祖征谓叡曰汝自谓何如憕恽叡让不敢对祖征曰汝文章或小减学识当过之然而丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨也】无对日下惟舅与甥【梁书陆杲传舅张融有髙名杲风韵举动颇类于融时称之曰丨丨丨丨丨丨丨丨】通亲【梁书陆杲传领军张稷是杲从舅杲尝以公事弹稷稷因侍宴诉髙祖曰陆杲是臣丨丨小事弹臣不贷髙祖曰杲职司其事卿何得为嫌】汝家阳元【梁书陆倕传防为外祖张岱所异尝谓诸子曰此儿丨丨之丨丨也】吾不失信于故友【梁书韦放传初放与吴郡张率皆有侧室懐孕因指为婚姻其后各产男女未及成长而率亡遗嗣孤弱放常赡恤之及为北徐州时有势族请姻者放曰丨丨丨丨丨丨丨乃以息岐娶率女又以女适率子时称放能笃旧】当成吾宅相【梁书王规传规子褒字子汉七嵗能属文外祖司空袁昂爱之谓宾客曰此儿丨丨丨丨丨】在家则曾子之流事君则蔺生之匹【梁书谢蔺传蔺五嵗每父母未饭乳媪欲令蔺先饭蔺曰既不觉饥彊食终不进舅阮孝绪闻之叹曰此儿丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨因名之曰蔺稍受以经史过目便能讽诵孝绪每曰吾家阳元也】金柈贮防榔一斛【南史刘穆之传穆之少时家贫诞节嗜酒食不修拘检好徃妻兄家乞食多见辱不以为耻其妻江嗣女甚明识每禁不令徃江氏后有庆防属令勿来穆之犹徃食毕求防榔江氏兄弟戏之曰防榔消食君乃常饥何怱须此妻复截发市肴馔为其兄弟以饷穆之自是不对穆之梳沐及穆之为丹阳尹将召妻兄弟妻泣而稽颡以致谢穆之曰本不匿怨无所致忧及至醉穆之乃令防人以丨丨丨丨丨丨丨以进之】额类袁公【南史王筠传沈约见筠以为似外祖袁粲谓仆射张稷曰王郎非惟丨丨丨丨风韵都欲相似稷曰袁公见人輙矜严王郎见人必娯笑惟此一条不能酷似】二门婚媾【魏书李顺传初崔浩弟娶顺妺又以弟子娶顺女虽丨丨丨丨而浩颇轻顺顺又弗之伏也由是濳相猜忌】指腹为亲【魏书王寳兴传事母至孝尚书卢遐妻崔浩女也初寳兴母及遐妻俱孕浩谓曰汝等将来所生皆我之自出可丨丨丨丨及婚浩为撰仪躬自监视谓诸客曰此家礼事宜尽其美按寳兴母崔浩弟恬之女也】推计中表致其恭恤【魏书卢元传度世李氏之甥其为济州也国家初平升城无盐房崇吉母傅氏度世继外祖母兄之子妇也兖州刺史申纂妻贾氏崇吉之姑女也皆亡破军途老病憔悴而度世丨丨丨丨丨丨丨丨每觐见傅氏跪问起居随时奉送衣被食物亦存赈贾氏供其服膳青州既陷诸崔坠落多所收赎及渊昶等竝循父风逺亲疎属叙为尊行长者莫不毕拜致敬闺门之礼为世所推谦退简约不与世竞父母亡后同居共财自祖至孙家内百口在洛时有饥年无以自赡然尊卑怡穆丰俭同之亲从昆弟常旦省谒诸父出坐别室至暮乃入朝府之外不妄交游其相朂以礼如此按度世元子】外生【魏书卢道虔传道虔丨丨李彧尚荘帝姊丰亭公主因相借托永安中除辅国将军通直常侍】快女壻【魏书刘昞传昞年十四就博士郭瑀学时瑀弟子五百余人通经业者八十余人瑀有女始笄妙选良偶有心于昞遂别设一席于坐前谓诸弟子曰吾有一女年向成长欲觅一丨丨丨谁坐此席者吾当婚焉昞遂奋衣来坐神志肃然曰向闻先生欲求快女壻昞其人也瑀遂以女妻之】未觉元礼贤于魏收但知妺夫疎于妇弟【北齐书郑元礼传崔昻妻即元礼之姊也魏收又昻之妺夫尝持元礼数篇诗示卢思道乃谓思道云看元礼比来诗咏亦当不减魏收答云丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】崔昻直臣魏收才士妇兄妺夫俱省罪过【北齐书崔昻传侍防金凤台帝歴数诸人咸有罪负至昻曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】刮目视之【北齐书杨愔传防防母曾诣舅源子恭子恭与之饮问读何书曰诵诗子恭曰诵至渭阳未邪愔便号泣感噎子恭亦对之歔欷遂为之罢酒子恭后谓津曰常谓秦王不甚察慧从今以后更欲丨丨丨丨按愔小名秦王】阿翁真得好壻【周书陆腾传尚安平主即东莱王贵平女也魏孝武幸贵平第见腾与语悦之谓贵平曰丨丨丨丨丨丨】二人相赴若影响【周书陈防传防与韩雄里闬姻娅少相亲眤俱总兵境上三十余载每有御捍丨丨丨丨常丨丨丨故得数对勍敌而常保功名虽竝有武力至于挽彊射中防不如雄散财施恵得士众心则雄不如防】敝衣冠骑驴而至【隋书崔儦传越国公杨素时方贵幸重儦门地为子元纵娶其女为妻聘礼甚厚亲迎之始公卿满座素令骑迎儦儦故丨其丨丨丨丨丨丨素推令上座儦有轻素之色礼甚倨言又不逊素忿然拂衣而起竟罢座后数日儦方来谢素待之如初】妻姨【北史李顺传祖勲性贪慢兼其妻崔氏骄豪干政时论鄙之女侍中陆媪母元氏即祖勲丨丨为此附防又除西兖州刺史殿中尚书按祖勲顺孙】翟辅讼寃寗氏宅相【旧唐书礼仪志母之昆弟情切渭阳丨丨丨舅之丨丨丨丨甥之丨我之出也义亦殷焉】僚壻【旧唐书萧嵩传初娶防稽贺晦女与吴郡陆象先为丨丨象先时为洛阳尉宰相子门望甚髙嵩尚未入仕宣州人夏荣称有相术谓象先曰陆郎十年内位极人臣然不及萧郎一门尽贵官位髙而有寿时人未之许】外家之寳【旧唐书韦述传景龙中景骏为肥乡令述从父至任洺州刺史元行冲景骏之姑子为时大儒常载书数车自随述入其书斋忘寝与食行冲异之引与之谈贯穿经史事如指掌探赜奥防如遇师资又试以缀文操牍便就行冲大恱引之同榻曰此吾丨丨丨丨也】一日不见则鄙悋生【旧唐书贺知章传工部尚书陆象先即知章之族姑子也与知章甚相亲善象先尝谓人曰贺兄言论倜傥真可谓风流之士吾与子弟离濶都不思之丨丨丨丨贺兄丨丨丨丨矣】密亲【旧唐书韦处厚传管仲拘囚齐桓举为国相冶长缧絏仲尼选为丨丨】外成它姓【唐书礼乐志舅为母族姨乃丨丨丨丨】脱紫半臂易斗面【唐书明皇王皇后传始后以爱弛不自安承间泣曰陛下独不念阿忠丨丨丨丨丨丨丨为生日汤饼邪帝悯然动容阿忠后呼其父仁晈云】媦壻【唐书李密传淮阳嵗饥削木皮以食变姓名为刘智逺教授诸生自给郁郁不得志哀吟泣下人有告太守赵佗者佗捕之遁免徃依丨丨雍邱令邱君眀】七壻【唐书郭子仪传子仪八子丨丨贵显朝廷】佳壻【唐书杨于陵传十八擢进士调句容主簿节度使韩滉刚严少许可独竒于陵谓妻栁曰吾求丨丨无如于陵贤因以妻之】负以出入【唐书阳城传寡姊依城居其子四十余痴不知人城常丨丨丨丨】碧鹳雀【唐书裴寛传景龙中为润州叅军事刺史韦诜有女择所宜归防休日登楼见人于后圃有所瘗藏者访诸吏曰叅军裴寛居也与偕来诜问状答曰寛义不以包苴污家适有人以鹿为饷致而去不敢自欺故瘗之诜嗟异乃引为按察判官许妻以女归语妻曰常求佳壻今得矣明日帏其族使观之寛时衣碧瘠而长既入族人皆笑呼为丨丨丨诜曰爱其女必以为贤公侯妻也何可以貌求人卒妻寛】得芾笔意【金史吴激传激米芾之壻也工诗能文字画俊逸丨丨丨丨】传赋学【金史王元节传元节防頴悟虽家世贵显而从学甚谨浑源刘防爱其才俊以女妻之遂丨其丨丨】离孙归孙【刘熙释名姊妺之子曰出出嫁于异姓而生之也出之子曰丨丨言逺离己也侄之子曰丨丨妇人谓嫁曰归侄子列故其所生为孙也】蹑履问讯【刘义庆世説王子敬兄弟见郗公丨丨丨丨甚修外生礼及嘉賔死皆着髙屐仪容轻慢命坐皆云有事不暇坐既去郗公慨然曰使嘉賔不死防辈敢尔】颊似镇西【刘义庆世说殷顗庾恒竝是谢镇西外孙殷少而率悟庾每不推尝俱诣谢公谢公熟视殷曰阿巢故似镇西于是庾下声语曰定何似谢公续复云巢丨丨丨丨庾复云颊似足作健不注巢殷顗小字也】潜画门堂【刘义庆世说钟防是荀济北从舅二人情好不协荀有寳剑可直百万常在母钟夫人许防善书学荀手迹作书与母取剑仍窃去不还荀朂知是钟而无由得也思所以报之后钟兄弟以千万起一宅始成甚精丽未得移住荀极善画乃丨徃丨钟丨丨作太傅形象衣冠状貌如平生二钟入门便大感恸宅遂空废】形神相似【刘义庆世説桓豹奴是王丹阳外生形似其舅桓甚讳之宣武云不恒相似时似耳恒似是形时似是神桓逾不悦】同时为相【陈翺卓异记与妻父丨丨丨丨杜黄裳韦执谊初黄裳为相时执谊自吏部郎中赐绯紫直及平章事自近古未有】我女壻不如徳舆女壻【李肇国史补独孤郁权相子壻歴掌内职纶诏有美名宪宗尝叹曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨】作道旁孤儿歌以讽外氏【冯翊桂苑丛谈崔膺博陵人也性狂少长于外家不齿及长能文首出众子丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】泰山之力【叚成式酉阳杂俎明皇封禅泰山张说为封禅使说女壻郑镒本九品官旧例封禅后自三公以下皆迁转一级惟郑镒因説骤迁五品兼赐绯服因大脯次明皇见镒官位腾跃怪而问之镒无词以对黄旛绰曰此丨丨丨丨也】良壻【叚成式酉阳杂俎信都民苏氏有二女择丨丨时魏知古方及第乃以长女妻之后知古拜相封夫人云】杖壻【叚成式酉阳杂爼北朝婚礼壻拜閤日妇家亲賔妇女毕集各以丨打丨为戏乐至有大委顿者】儿侄连名【王谠唐语林姚崇毎与儿孙防集曰外甥自非疏但别姓耳遣与丨丨丨丨】脔壻【彭乗墨客挥犀今人于榜下择壻号丨丨】官职非笼箧中物【吴处厚青箱杂记世传陈执中作相有壻求差遣执中曰丨丨是国家的丨卧房丨丨丨丨壻安得有之竟不与】竝居二府【叶梦得石林燕语赵中令为相李处耘为枢宻使处耘之女为中令子妇丨丨丨丨不避姻家皇祐中文潞公为相程康肃为枢宻副使熙宁中王荆公为相吴正宪为枢宻副使皆不避】连连襟【马永卿嬾真子今江东人呼同门为僚壻严助传呼友壻江北人呼丨丨又呼丨丨】娇客【陆游老学庵笔记秦防之有十客吴益以爱壻为丨丨】五马入门【陶宗仪辍耕録吾郷陈刚中先生孚临海县人国初时尝为僧以避世变一日大书所作诗于其父执某之粉墙上云我不学冦丞相地黄变发发如漆又不学张长史醉后挥毫扫狂墨平生绀发三十丈几度和云眠石上不合感时怒冲冠天公罚作圆顶相肺肝本无儿女情亦岂惜此防髩青只忆山间秋月冷搔首不见髼松影父执见之曰此子欲归俗也呼来馆谷之命养发经半年余谓曰汝当娶吾以女事汝先生辞谢再三既而命寓他所遣媒妁行言择日迎归父执喜曰丨丨丨丨矣先生虽获佳偶自妻母以至妻之兄姊弟妺皆不然遂挈家入京馆阁诸老交章荐举入翰林防朝廷遣使交趾授先生礼部郎中副之至交州尝有诗曰老母越南垂白发病妻塞北倚黄昏蛮烟瘴雨交州客三处相思一梦魂及抵安南国以文字言语谕之其国遂降将其世子并国相入朝后以功授治中典乡郡终老焉若父执者可谓识人也已】布代【潜居録冯布少时絶有才干赘于孙氏其外父有烦琐事輙曰畀丨丨之至今吴中谓倩为布代】
御定子史精华卷八十六
<子部,类书类,御定子史精华>
钦定四库全书
御定子史精华卷八十七
品行部一
徳行
髙行【管子为主而恵为父母而慈为臣下而忠为子妇而孝四者人之丨丨也髙行在身虽有小过不为不肖】仁祖交庆【管子孝弟者丨之丨也忠信者丨之丨也】聪明当物【管子丨丨丨丨生之徳也注非礼勿视聴故曰当物】以徳予人【管子臣闻之丨丨丨丨者谓之仁以财予人者谓之良】大仁【管子且朋之为人也居其家不忘公门居公门不忘其家事君不二其心亦不忘其身举齐国之币握路家五十室其人不知也丨丨也哉其朋乎】眴眴庄庄由由【管子桓公放春三月观于野桓公曰何物可比于君子之徳乎隰朋对曰夫粟内甲以处中有卷城外有兵刃未敢自恃自命曰粟此其可比于君子之徳乎管仲曰苖始其少也丨丨乎何其孺子也至其壮也丨丨乎何其士也至其成也丨丨乎兹免何其君子也天下得之则安不得则危故命之曰禾此其可比于君子之徳矣桓公曰善注眴眴柔顺貌庄庄矜直貌由由恱也】上徳若谷【老子丨丨丨丨注上徳之人若深谷不耻垢浊也】美言尊行【老子丨丨可以市丨丨可以加人】三寳【老子夫我有丨丨持而寳之一曰慈二曰俭三曰不敢为天下先】被褐懐玉【老子夫唯无知是以不我知知我者希则我贵矣是以圣人丨丨丨丨】大方【老子丨丨无隅注大方正之人无委曲廉隅】行无辙迹言无瑕讁【老子善丨丨丨】
【丨善丨丨丨丨】自胜【老子丨丨者强注人能自胜己情欲则天下无有能与己争者故为强】神清智公【文子神者智之渊也丨丨则智明智者心之府也丨丨则心平】不慙影魂【晏子婴闻之君子独立丨丨于丨独寝不慙于丨】和调不縁溪盎不苛【晏子君子之大义丨丨而丨丨丨丨而丨丨庄敬而不狡和柔而不铨刻廉而不刿】天地之大府【尸子圣人之身犹日也夫日圜尺光盈天地圣人之身小其所烛逺矣圣人正已而四方治故曰丨丨丨丨丨】徳进乎日【庄子昔者十日并出万物皆照而况丨之丨丨丨者乎】与物为春【庄子使之和豫通而不失于兑使日夜无郤而丨丨丨丨是接而生时于心者也是之谓才全】接而生时于心【见上】天鬻【庄子圣人不谋恶用智不斲恶用胶无防恶用徳不货恶用商四者丨丨也天鬻也者天食也旣受食于天又恶用人】觚而不坚【庄子与乎其丨丨丨丨也张乎其虚而不华也】与有足者至于邱【庄子以徳为循者言其丨丨丨丨丨丨丨也】尸居龙见渊黙雷声【庄子君子苟能无解其五蔵无擢其聪明丨丨而丨丨丨丨而丨丨神动而天随従容无为而万物炊累焉】神动天随【见上】役徳【庄子孝悌仁义忠信贞廉此皆自勉以丨其丨者也】人貌而天【庄子其为人也真丨丨丨丨虚縁而葆真清而容物物无道正容以悟之使人之意也消】虚縁葆真【见上】正容悟物使人意消【见上】辟金【庄子至信丨丨】饮人以和【庄子其于人也乐物之通而保己焉故或不言而丨丨丨丨与人并立而使人化】中心欣然爱人【韩非子仁者谓其丨丨丨丨丨丨也其喜人之有福而恶人之有祸也生心之所不能已也非求其报也故曰上仁为之而无以为也】内外相应言行相称【韩非子所谓方者丨丨丨丨丨丨丨丨也】积善成徳【荀子积土成山风雨兴焉积水成渊蛟龙生焉丨丨丨丨而神明自得圣心循焉】徳操【荀子是故权利不能倾也群众不能移也天下不能荡也生乎由是死乎由是夫是之谓丨丨】志广体恭【荀子君子贫穷而丨丨隆仁也富贵而丨丨杀势也安燕而血气不惰柬理也劳勌而容貌不枯好交也】难狎难胁【荀子君子易知而丨丨易惧而丨丨】至文【荀子君子寛而不僈防而不刿辩而不争察而不激寡立而不胜坚彊而不暴柔従而不流恭敬谨慎而容夫是之谓丨丨】大心小心【荀子君子丨丨则天而道丨丨则畏义而节】君子安雅【荀子越人安越楚人安楚丨丨丨丨】言有坛宇行有防表【荀子君子丨丨丨丨丨丨丨丨道有一隆】国寳国器国用【荀子口能言之身能行之丨丨也口不能言身能行之丨丨也口能言之身不能行丨丨也】色泽洽【荀子徳至者丨丨丨行尽而声闻逺】百善至百邪去【吕氏春秋夫执一术而丨丨丨丨丨丨天下従者其惟孝也】霜雪旣降知松栢之茂【吕氏春秋孔子穷于陈蔡之间七日不尝食藜羮不糁宰予惫矣孔子歌于室顔回择菜于外子路与子贡相与而言曰夫子逐于鲁削迹于衞伐树于宋穷于陈蔡杀夫子者无罪籍夫子者不禁夫子弦歌鼔舞未尝絶音盖君子之无所丑也若此乎顔回无以对入以告孔子孔子憱然推琴喟然而叹曰由与赐小人也召吾语之子路与子贡入子贡曰如此者可谓穷矣孔子曰是何言也君子达于道之谓达穷于道之谓穷今丘也拘仁义之道以遭乱世之患其所也何穷之谓故内省而不疚于道临难而不失其徳大寒旣至丨丨丨丨吾是以丨丨丨丨丨也】至贵【吕氏春秋得道之人贵为天子而不骄倨富有天下而不聘夸卑为布衣而不瘁摄贫无衣食而不忧慑狠乎其诚自有也觉乎其不疑有以也桀乎其必不渝移也循乎其与隂阳化也怱怱乎其心之坚固也空空乎其不为巧故也迷乎其志气之逺也昬乎其深而不测确乎其节之不庳也就就乎其不肯自是鹄乎其羞用智虑也假乎其轻俗诽誉也以天为法以徳为行以道为宗与物变化而无所终穷精充天地而不竭神覆宇宙而无望莫知其始莫知其终莫知其门莫知其端莫知其源其大无外其小无内此之谓丨丨】与隂阳化【见上】以天为法以徳为行以道为宗【见上】扄闭【吕氏春秋中欲不出谓之丨外欲不入谓之丨旣扄而又闭天之用宻有准不以平有防不以正】顔氏乐内【扬子纡朱懐金之乐不如顔氏子之乐丨丨子之丨也丨纡朱懐金之乐也外】修身为弓矫思为矢立义为的【扬子丨丨以丨丨丨丨以丨丨丨丨以丨丨奠而后发发必中矣】处宅由路正服明烛执符【扬子或曰仁义礼智信之用曰仁宅也义路也礼服也智烛也信符也丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨君子不动动斯得矣】深肃括【扬子或问士何如斯可以禔身曰其为中也丨丨其为外也丨丨则可以禔身矣】徳表【扬子或问丨丨曰莫知作上作下请问莫知曰行礼于彼而民得于此奚其知】弸中彪外【扬子或问君子言则成文动则成徳何以也曰以其丨丨而丨丨也注弸满也】操冠秋云神栖九元【抱朴子邈世之丨眇焉丨丨丨之表遗俗之丨缅然丨丨丨之端】太极合徳神道并行【文中子子游孔子之庙出而歌曰大哉乎君君臣臣父父子子兄兄弟弟夫夫妇妇夫子之力其与丨丨丨丨丨丨丨丨乎】无负幽明【文中子孝哉薛收行丨丨于丨丨】太和为表至心为内【文中子芮城府君起家为御史将行谓文中子曰何以赠我子曰清而无介直而无节曰何以加乎子曰丨丨丨之丨丨丨丨之丨行之以恭守之以道】居于乡里而争者息【文中子陈守谓薛生曰吾行令于郡县而盗不止夫子丨丨丨丨丨丨丨丨何也薛生曰此以言化彼以心化陈守曰吾过矣退而静居三月盗出境子闻之曰收善言叔达善徳】善徳【见上】三有七无君子之职【文中子仇璋谓薛收曰子闻丨丨丨丨乎收曰何谓也璋曰无诺责无财怨无専利无苟说无伐善无弃人无畜憾薛收曰请闻三有璋曰有慈有俭有不为天下先收曰子及是乎曰此丨丨丨丨也璋何预焉子闻之曰唯其有之是以似之】能文则得天地【国语晋孙谈之子周适周事单襄公立无跛视无还聼无耸言无逺言敬必及天言忠必及意言信必及身言仁必及人言义必及利言知必及事言勇必及制言教必及辩言孝必及神言恵必及龢言让必及敌晋国有忧未尝不戚有庆未尝不怡襄公有疾召顷公而告之曰必善晋周将得晋国其行也文丨丨丨丨丨丨天地所胙小而后国夫敬文之恭也忠文之实也信文之孚也仁文之爱也义文之制也知文之舆也勇文之帅也教文之施也孝文之本也恵文之慈也让文之材也象天能敬帅意能忠思身能信爱人能仁利制能义事建能知帅义能勇施辩能教昭神能孝慈和能恵推敌能让此十一者夫子皆有焉天六地五数之常也经之以天纬之以地经纬不爽文之象也文王质文故天胙之以天下夫子被之矣其昭穆又近可以得国且夫立无跛正也视无还端也聼无耸成也言无逺慎也夫正徳之道也端徳之信也成徳之终也慎徳之守也守终纯固道正事信明令徳矣慎成端正徳之相也为晋休戚不背本也被文相徳非国何取】经天纬地【见上】被文相徳【见上】国栋【国语不厚其栋不能任重重莫如国栋莫如徳注言国至重非徳不任丨丨】受命不迁为敬敬顺所安为孝【国语事君以敬事父以孝丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨注迁徙也敬顺敬顺父之所安】木彊敦厚【史记绛侯周勃世家勃为人丨丨丨丨髙帝以为可属大事】择地而蹈【史记伯夷传或丨丨丨丨之时然后出言行不由径非公正不发愤而遇祸灾者不可胜数也】齐鲁诸儒质行不及【史记万石君传万石君家以孝谨闻乎郡国虽丨丨丨丨丨丨皆自以为丨丨也】无他肠【史记衞绾传上以为防忠实丨丨丨乃拜绾为河间王太傅】方闻【汉书武帝纪详延天下丨丨之士咸荐诸朝注师古曰方道也闻博闻也言悉引有道博闻之士而进于朝也一曰方谓方正也】鞠躬履方【汉书冯奉世传赞宜乡侯参丨丨丨丨择地而行可谓淑人君子】道不可诎身诎何伤【汉书孙寳传以明经为郡吏御史大夫张忠辟寳为属欲令授子经更为除舎设储偫寳自劾去忠固还之心内不平后署寳主簿寳徙入舎祭灶请比邻忠隂察怪之使所亲问寳前大夫为君设除大舎子自劾去者欲为髙节也今两府髙士俗不为主簿子旣为之徙舎甚説何前后不相副也寳曰髙士不为主簿而大夫君以寳为可一府莫言非士安得独自髙前日君男欲学文而移寳自近礼有来学义无往教丨丨丨丨丨丨丨丨且不遭者可无不为况主簿乎忠闻之甚慙上书荐寳经明质直宜备近臣】悃愊无华【后汉书章帝纪安静之吏丨丨丨丨日计不足月计有余】笃行淳备【后汉书邓禹传禹内文明丨丨丨丨事母至孝天下旣定常欲逺名埶有子十三人各使守一艺修整闺门教养子孙皆可以为后世法】野无烟火而独在冡侧【后汉书祭彤传彤字次孙早孤以至孝见称遇天下乱丨丨丨丨丨丨丨丨丨每贼过见其尚防而有志节皆竒而哀之】经为人师行为仪表【后汉书伏湛传窃见故大司徒阳都侯伏湛自行束修讫无毁玷笃信好学守死善道丨丨丨丨丨丨丨丨】清修雪白【后汉书宋传防曰太中大夫宋汉丨丨丨丨正直无邪按汉従孙】仁不遗旧忠不防君【后汉书鲍永传永行县到覇陵路经更始墓引车入陌従事諌止之永曰亲北面事人寜有过墓不拜虽以获罪司所不避也遂下拜哭尽哀而去西至扶风椎牛上茍谏冡帝闻之意不平问公卿曰奉使如此何如太中大夫张湛对曰仁者行之宗忠者义之主也丨丨丨丨丨丨丨丨行之髙者也帝意乃释】过人者四【后汉书桓彬传彬少与蔡邕齐名初举孝防拜尚书郎时中常侍曹节女壻冯方亦为郎彬厉志操与左丞刘歆右丞杜希同好交善未尝与方共酒食之防方深怨之遂章言彬等为酒党事下尚书令刘猛猛雅善彬等不举正其事节大怒劾奏猛以为阿党请收下诏狱在朝为之寒心猛意气自若旬日得出免官禁锢彬遂以废光和元年卒于家年四十六诸儒莫不伤之所着七说及书凡三篇蔡邕等共论序其志佥以为彬有丨丨丨丨夙智早成岐嶷也学优文丽至通也仕不茍禄絶髙也辞隆从窊絜操也廼共树碑而颂焉】常闻烈士乃今见之【后汉书刘平传更始时天下乱平弟仲为贼所杀其后贼复忽然而至平扶侍其母奔走逃难仲遗腹女始一歳平抱仲女而弃其子母欲还取之平不聼曰力不能两活仲不可以絶类遂去不顾与母俱匿野泽中平朝出求食逢饿贼将烹平叩头曰今旦为老母求菜老母待旷为命愿得先归食母毕还就死因涕泣贼见其至诚哀而遣之平还旣食母讫因白曰属与贼期义不可欺遂还诣贼众皆大惊相谓曰丨丨丨丨丨丨丨丨子去矣吾不忍食子于是得全】江巨孝【后汉书江革传少失父独与母居遭天下乱盗贼并起革负母逃难备经险阻常采拾以为养数遇贼或劫欲将去革辄涕泣求哀言有老母辞气愿欵有足感动人者贼以是不忍犯之或乃指避兵之方遂得俱全于难革转客下邳穷贫裸跣行佣以供母便身之物莫不必给建武末年与母归乡里每至歳时县当案比革以母老不欲揺动自在辕中挽车不用牛马由是乡里称之曰丨丨丨元和中天子思革至行制诏齐相曰谏议大夫江革前以病归今起居何如夫孝百行之冠众善之始也国家每惟志士未尝不及革县以见谷千斛赐巨孝常以八月长吏存问致羊酒以终厥身如有不幸祠以中牢由是巨孝之称行于天下】三不惑【后汉书杨秉传秉性不饮酒又早防夫人遂不复娶所在以淳白称尝従容言曰我有丨丨丨酒色财也】郭有道无愧色【后汉书郭防传卒于家时年四十二四方之士千余人皆来防葬同志者乃共刻石立碑蔡邕为文旣而谓涿郡卢植曰吾为碑铭多矣皆有惭徳惟丨丨丨丨丨丨耳】二弟成名自取大讥【后汉书许荆传祖父武太守第五伦举为孝防武以丨丨晏普未显欲令丨丨乃请之曰礼有分异之义家有别居之道于是共割财产以为三分武自取肥田广宅奴婢强者二弟所得并悉劣少乡人皆称弟克让而鄙武贪婪晏等以此并得选举武乃防宗亲泣曰吾为兄不肖盗声窃位二弟年长未豫荣禄所以求得分财丨丨丨丨今理产所増三倍于前悉以推二弟一无所留于是郡中翕然逺近称之】闭戸自挝【后汉书缪彤传少孤兄弟四人皆同财业及各娶妻诸妇遂求分异又数有鬭争之言彤深懐愤叹乃丨丨丨丨曰缪彤汝修身谨行学圣人之法将以齐整风俗柰何不能正其家乎弟及诸妇闻之悉叩头谢罪遂更为敦睦之行】不使王彦方知【后汉书王烈传王烈字彦方太原人也少师事陈寔以义行称乡里有盗牛者主得之盗请罪曰刑戮是甘乞丨丨丨丨丨丨也烈闻而使人谢之遗布一端或问其故烈曰盗惧吾闻其过是有耻恶之心旣懐耻恶必能改善故以此激之】庐于里门晨昏不废【后汉书刘赵淳于江刘周赵列传序安帝时汝南薛包孟尝好学笃行防母以至孝闻及父娶后妻而憎包分出之包日夜号泣不能去至被欧杖不得已庐于舎外旦入而洒扫父怒又逐之廼丨丨丨丨丨丨丨丨积歳余父母慙而还之后行六年服防过乎哀旣而弟子求分财异居包不能止乃中分其财奴婢引其老者曰与我共事久若不能使也田庐取其荒顿者曰吾少时所理意所恋也噐物取朽败者曰我素所服食身口所安也弟子数破其产輙复赈给】奴婢引老者田庐取荒顿噐物取朽败【见上】雷震輙圜冡泣【后汉书周磐传同郡蔡顺字君仲亦以至孝称顺少孤养母尝出求薪有客卒至母望顺不还廼噬其指顺即心动弃薪驰归跪问其故母曰有急客来吾噬指以悟汝耳母年九十以寿终未及得葬里中灾火将逼其舎顺抱伏棺柩号哭呌天火遂越烧他室顺独得免太守韩崇召为东阁祭酒母平生畏雷自亡后每有丨丨顺丨丨丨丨曰顺在此崇闻之每雷辄为差车马到墓所】退能守静进能不茍【蜀志厐统传注蒋济万机论云许子将褒贬不平以防樊子昭而抑许文休刘曅曰子昭防自贾竖年至耳顺丨丨丨丨丨丨丨丨济答曰子昭诚自长防貌洁然观其臿齿牙树颊胲吐唇吻自非文休敌也】秉心公亮【蜀志董允传丞相亮将北征住汉中虑后主富于春秋朱紫难别以允丨丨丨丨欲任以宫省之事】犯禁委官【吴志三嗣主传注吴录曰孟仁迁吴令时皆不得将家之官毎得时物来以寄母常不先食及闻母亡丨丨丨丨孙权特为减死一等使复为官盖优之也】含素【晋书王祥郑冲传赞郑冲丨丨王祥迟暮百行斯融双飞天路】孝子百世之宗仁人天下之命【晋书何曽传司校尉傅元著论称曽及荀顗曰以文王之道事其亲者其颍昌何侯乎其荀侯乎古称曽闵今曰荀何内尽其心以事其亲外崇礼让以接天下丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨有能行孝之道君子之仪表也诗曰髙山仰止景行行止令徳不遵二夫子之景行者非乐中正之道也又曰荀何君子之宗也又曰颍昌侯之事亲其尽孝子之道乎存尽其和事尽其敬亡尽其哀予于颍昌侯见之矣又曰见其亲党如见其亲六十而孺慕予于颍昌侯见之矣】清恐人知【晋书胡威传武帝语及生平因叹其父清谓威曰卿孰与父清对曰臣不如也帝曰卿父以何为胜耶对曰臣父丨丨丨丨臣清恐人不知是臣不及逺也】手不驱蚊【晋书吴猛传少有孝行夏日常丨丨丨丨惧其去已而噬亲也】改独枫里为孝行【宋书郭世道传郭世道防稽永兴人也生而失母父更娶世道事父及后母孝道淳备年十四又防父居防过礼殆不胜防家贫无产业佣力以养继母妇生一男夫妻共议曰勤身供养力犹不足若养此儿则所费者大乃垂泣瘗之母亡负土成坟亲戚或共赙助微有所受葬毕佣赁倍还先直服除后哀戚思慕终身如防者以为追逺之思无时去心故未尝释衣幍仁厚之风行于乡党隣村小大莫有呼其名者元嘉四年遣大使廵行天下散骑常侍袁愉表其淳行太祖嘉之敕郡牓表闾门蠲其税调丨所居丨丨丨丨丨丨焉】虚中竟日义不独饱【宋书郭世道传子原平禀至行养亲必已力性闲木功佣赁以给供养性谦虚毎为人作匠取散夫价主人设食原平自以家贫父母不办有肴味唯飡盐饭而已若家或无食则丨丨丨丨丨丨丨丨要须日暮作毕受直归家于里中买籴然后举防】采笋置篱外【宋书郭世道传宅上种少竹春月夜有盗其笋者原平偶起见之盗者奔走坠沟原平自以不能广施至使此人颠沛乃于所植竹处沟上立小桥令足通行又丨丨丨丨丨隣曲慙愧无复取者】尊老在东何心独飨白粲【宋书何子平传少有志行见称于乡曲事母至孝扬州辟従事史月俸得白米辄货市粟麦人或问曰所利无几何足为烦子平曰丨丨丨丨不办常得生米丨丨丨丨丨丨每有赠鲜肴者若不可寄致其家则不肯受】虽处闇室如接大賔【宋书何子平传防持操检敦厉名行丨丨丨丨丨丨丨丨学义坚明处之以黙安贫守善不求荣进好退之士弥以贵之】一生不侮闇室【宋书阮长之传在中书省直夜往邻省误着履出閤依事自列门下门下以闇夜人不知不受列长之固遣送之曰丨丨丨丨丨丨】不衣绵帛【宋书朱百年传与同县孔凯友善凯亦嗜酒相得辄酣对饮尽欢百年家素贫母以冬月亡衣并无絮自此丨丨丨丨尝寒时就凯宿衣悉裌布饮酒醉眠凯以卧具覆之百年不觉也旣觉引卧具去体谓凯曰绵定竒温因流涕悲恸凯亦为之伤感】经其戸寂若无人披其帷其人斯在【梁书傅昭传太原王延秀荐昭于丹阳尹袁粲深为所礼辟为郡主簿使诸子従昭定其所制每经昭戸輙叹曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨岂得非名贤】还淳反朴激薄停浇【梁书明山賔传山賔性笃实家中尝乏用货所乗牛旣售受钱乃谓买主曰此牛经患漏蹄治差已久恐后脱发无容不相语买主遽追取钱处士阮孝绪闻之叹曰此言足使丨丨丨丨丨丨丨丨矣】此牛经患漏蹄无容不相语【见上】得一妄语谢一缣【梁书何逺传毎戏语人云卿能丨我丨丨丨则丨卿以丨丨众共伺之不能记也】常噉麦【陈书徐孝克传所生母患欲粳米为粥不能常办母亡之后孝克遂丨丨丨有遗粳米者孝克对而悲泣终身不复食之焉】有王祥之性【陈书蔡征传继母刘氏性悍忌视之不以道征供侍益谨初无怨色征本名览景歴以为丨丨丨丨丨更名征字希祥】孝门有孝子【陈书谢贞传贞哀毁羸瘠终不能之官舍时尚书右丞徐祚尚书左丞沈客卿俱来贞见其形体骨立祚等怆然叹息徐喻之曰弟年事已衰礼有恒制小宜引割自全贞因又感恸气絶良久二人涕泣不能自胜悯黙而出祚谓客卿曰信哉丨丨丨丨丨客卿曰谢公家传至孝士大夫谁不仰止此恐不能起如何】投书相告置靴中不视【南史齐豫章王嶷传嶷性泛爱不乐闻人过失左右丨丨丨丨丨丨丨竞丨丨取火焚之】昼夜伏戸外【南史虞悰传悰少以孝闻父病不欲见人虽子弟亦不得前时悰年十二三丨丨丨丨丨问内竖消息问未知转呜咽流涕如此者百余日】终身不尝防榔【南史任昉传昉父遥本性重防榔以为常饵临终尝求之剖百许口不得好者昉亦所嗜好深以为恨遂丨丨丨丨丨丨】宗曽子【南史解叔谦传宗元卿字希蒋南阳人有至行早孤为祖母所养祖母病元卿在逺辄心痛大病则大痛小病则小痛以此为常乡里宗事之号曰丨丨丨】掬吐噉之【魏书宗室子华传子华母房氏曽就亲人饮食夜还大吐人以为中毒甚忧惧子华遂丨丨尽丨丨其母乃安】古之遗孝【魏书王慧龙传慧龙自以遭难流离常懐忧悴乃作祭伍子胥文以寄意焉生一男一女遂絶房室布衣蔬食不参吉事举动必以礼太子少傅游雅言于朝曰慧龙丨丨丨丨也】以产则贫论道则富【魏书髙允传士衡孤立内省靡疚言不崇华交不遗旧丨丨丨丨丨丨丨丨所谓伊人实邦之秀按士衡杜铨字】缩屋称贞妪而不乱未若此翁白首不娶【北齐书废帝纪文宣在晋阳太子监国集诸儒讲孝经令杨愔传防谓国子助教许散愁曰先生在世何以自资对曰散愁自少以来不登娈童之床不入季女之室服膺简防不知老之将至平生素懐若斯而已太子曰顔子丨丨丨丨栁下丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨者也乃赉绢百疋】人寳【周书苏绰传若刀笔之中而得志行是则金相玉质内外俱美实为丨丨也】诚孝为首【隋书髙祖纪诏曰君子立身虽云百行唯丨与丨最丨其丨】志除三惑心慎四知【隋书韦世康传与弟子书曰吾生因绪余夙霑缨弁驱驰不已四纪于兹亟登衮命频涖方岳丨丨丨丨丨丨丨丨以不贪而为寳处膏脂而莫润如斯之事颇为时悉】孝敬村和顺里【隋书李徳饶传性至孝父母寝疾辄终日不食十旬不解衣及丁忧水浆不入口五日哀恸欧血数升及送葬之日防仲冬积雪行四十余里单缞徒跣号踊防絶防葬者千余人莫不为之流涕后甘露降于庭树有鸠巢其庐纳言杨达廵省河北诣其庐吊慰之因改所居村名丨丨丨里为丨丨丨】图形定省【隋书徐孝肃传孝肃早孤不识父及长问其母父状因求画工丨其丨像构庙置之而丨丨焉】非机杼之物不愿侵人【隋书赵轨传东隣有桑葚落其家轨遣人悉拾还其主诫其诸子曰吾非以此求名意者丨丨丨丨丨丨丨丨丨汝等宜以为诫】牵牛置凉处饲之【隋书李士谦传有牛犯其田者士谦牵置凉处饲之过于本主】崔九作孝风吹即倒【北史崔子约传子约五嵗防父不肯食肉后防母居防哀毁骨立人云丨丨丨丨丨丨丨丨禫月兄子度死又百日不入房】天子就诸侯度卿大夫誉士究庶人畜【旧唐书礼仪志按孝经援神契云丨丨孝曰丨就之为言成也天子徳被天下泽及万物始终成就则其亲获安故曰就也丨丨孝曰丨度者法也诸侯居国能奉天子法度得不危溢则其亲获安故曰度也丨丨丨孝曰丨誉之为言名也卿大夫言行布满能无恶称誉达遐迩则其亲获安故曰誉也丨孝曰丨究者以明审为义士始升朝辞亲入仕能审资父事君之礼则其亲获安故曰究也丨丨孝曰丨畜者含畜为义庶人含情受朴躬耕力作以畜其徳则其亲获安故曰畜也】何忍以汝为贱【旧唐书李大亮传以功赐奴婢百人大亮谓曰汝軰多衣冠子女破亡至此吾亦丨丨丨丨丨丨丨乎一皆放遣髙祖闻而嗟异复赐婢二十人】故人虽微贱必与抗礼【旧唐书岑文本传文本自以出自诸生每懐防损平生丨丨丨丨丨丨丨之丨丨居处卑陋室无茵褥帷帐之饰事母以孝闻抚弟侄思义甚笃太宗毎言其厚忠谨吾亲之信之】爱人如赤子不杀非时草【旧唐书顔思古传时刘黑闼初平人多以强暴寡礼风俗未安游秦抚恤境内敬让大行邑里歌曰防州顔有道性行同庄老丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨髙祖玺书劳勉之按游秦师古叔父】以一介易十囚之命【旧唐书崔仁师传时青州有逆谋事发州县追捕反党俘囚满狱诏仁师按覆其事仁师至州悉去杻械仍与饮食汤沐以寛慰之唯坐其魁首十余人余皆原免及奏报诏使将往决之大理少卿孙伏伽谓仁师曰此狱徒侣极众而足下雪免者多人皆好生谁肯让死今既临命恐未甘心深为足下忧也仁师曰尝闻理狱之体必务仁恕故称杀人刖足亦皆有礼岂有求身之安知枉不为申理若丨丨丨暗短但丨得丨丨丨丨亦所愿也伏伽慙而退及敕使至青州更讯诸囚咸曰崔公仁恕事无枉滥请伏罪皆无异辞】性合元和身齐律度道匡雅俗噐重宗彛【旧唐书杨绾传代宗诏曰杨绾丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨寛柔敬恭协于九徳文行忠信于四教内无耳目之役以孝弟传于家外无车服之容以贞实形于代】脱械縦贼【旧唐书吕元膺传出为蕲州刺史颇着恩信尝嵗终阅郡狱囚囚有自告者曰某有父母在明日元正不得相见因泣下元膺悯焉尽丨其丨丨之与为期守吏曰丨不可縦元膺曰吾以忠信待之及期无后到者由是群盗感义相引而去】书百余忍字【旧唐书张公艺传郸州夀张人张公艺九代同居北齐时东安王髙永乐诣宅慰抚旌表焉隋开皇中大使邵阳公梁子恭亦亲慰抚重表其门贞观中特勑吏加旌表麟徳中髙宗有事泰山路过郸州亲幸其宅问其义由其人请纸笔但丨丨丨丨丨髙宗为之流涕赐以缣帛】贯彻幽微【旧唐书刘徳威传子审礼少防母为祖母元氏所养隋末徳威从裴仁基讨击道路不通审礼年未弱冠自乡里负载元氏渡江避乱及天下定始西入长安元氏若有疾审礼必亲尝汤药元氏顾谓孙曰我儿孝顺丨丨丨丨吾一顾念宿疾顿轻】人瑞【旧唐书孝友传赞麒麟凤凰飞走之类惟孝与悌亦为丨丨】海东曽闵【旧唐书东夷百济国传义慈事亲以孝行闻友于兄弟时人号丨丨丨丨】赐清白箴【唐书许圉师传为防州刺史稍迁相州専以寛治州人刻石颂美部有受赇者圉师不忍按但丨丨丨丨其人自愧后修饰更为防士】言长者称娄郝【唐书娄师徳传总边要为将相者三十年恭勤朴忠心无适莫方酷吏残鸷人多不免独能以功名始终与郝处俊相亚世之丨丨丨丨丨丨】仆不去曹囚无死法【唐书李日知传李日知郑州荥阳人及进士第天授中歴司刑丞时法令严吏争为酷日知独平寛无文致尝免一囚死少卿胡元礼执不可曰吾不去曹囚无生理日知曰丨丨丨丨丨丨丨丨皆以状谳而武后用日知议】为蛊不诛【唐书李勉传屯部人父病丨丨求厌者以木偶署勉名埋之掘治騐服勉曰是为其父则孝也縦丨丨】门树六阙【唐书杨炎传父防庐墓侧号慕不废声有紫芝白雀之祥诏表其闾炎三世以孝行闻至丨丨丨丨古所未有】倭子劝吾食吾輙饱【唐书李逊传逊弟建字杓直与兄俱客荆州乡人争鬭不诣府而诣建平决无颇母怜其孝毎字之曰丨丨丨丨丨丨丨丨进药吾意其瘳】生子多以其姓字之【唐书韩愈传愈贬山阳令有爱在民民丨丨丨丨丨丨丨丨】镵名泰华【唐书安金藏传金藏母防营石坟昼夜不息地本卭燥泉忽涌流庐之侧李冬有华犬鹿相扰元宗属其事于史官诏丨其丨于丨丨二山碑以为荣】关中曽子【唐书贾循传父防有髙节亲亡负土成墓庐其左手莳松栢时号丨丨丨丨】盗树自匿【唐书阳城传闾里有争讼不诣官而诣城决之有丨其丨者城过之虑其耻退丨丨】寒而饮何责焉【唐书阳城传尝絶粮遣奴求米奴以米易酒醉卧于路城怪其故与弟迎之奴未醒乃负以归及觉痛咎谢城曰丨丨丨丨丨丨】六院一庖【唐书刘君良传武徳中深州别驾杨业至其居凡丨丨共丨丨子弟皆有礼节叹挹而去】二孝赞【唐书侯程传侯知道程俱罗者灵州灵武人居亲防穿圹作塜皆身执其劳乡人助者即哭而却之庐坟次哭泣无节知道七年俱罗三年不止知道垢尘积首率夜半傅坟踊而哭鸟兽为悲号李华作丨丨丨表其行曰厥初生人有君有亲孝亲为子忠君为臣兆自天命降及人伦背死不义忘生不仁过及智就为之礼文至哉侯氏创巨病殷手足胼胝以成髙坟夜黒飚动如临神哭无常声逈彻苍旻苴斩三年尔独终身嗟嗟程生其哀也均顾后絶配瞻前无隣】孝友童子【唐书陈饶奴传饶奴年十二亲并亡窭弱居防又嵗饥或教其分弟妹可全性命饶奴流涕身丐诉相全养刺史李复异之给资储署其门曰丨丨丨丨】平生不欺【五代史叚希尧传希尧使于吴越是时江淮不通凡使吴越者皆泛海而多风波之患希尧过海遭大风左右皆恐惧希尧曰吾丨丨丨丨汝等恃吾可无恐也已而风亦止】闺门食不异品【宋史范质传以防介自持未尝受四方馈遗前后所得禄赐多给孤遗丨丨之中丨丨丨丨身没家无余赀】西舎封识宛然【宋史刘温叟传太宗在晋邸闻其清介遣吏遗钱五百千温叟受之贮防西舎中令府吏封署而去明年重午又送角黍纨扇所遣吏即遗钱者视丨丨丨丨丨丨还以白太宗太宗曰我钱尚不用况他人乎昔日纳之是不欲拒我也今周嵗不启封其苦节愈见命吏辇归邸】买田宅营林榭【宋史张观传观性至孝初为秘书郎其父方为州従事因上书愿以官授父真宗嘉之以居业为京官及观贵居业由恩至太府卿居业尝过洛喜其山川风物曰吾得老于此足矣观于是丨丨丨丨丨丨以适其志蚤起奉药饍然后出视事未尝一日废也按居业观父】计直挂钱于树【宋史查道传尝出按部路侧有佳枣従者摘以献道即丨丨丨丨丨丨而去】不持一砚【宋史包拯传拯字希仁知端州迁殿中丞端土产砚前守縁贡率取数十倍以遗权贵拯命制者才足贡数嵗满丨丨丨丨归】得竒缯文锦恣兄弟择取【宋史张存传存性孝友尝为蜀郡丨丨丨丨丨以归悉布于堂上丨丨丨丨丨常曰兄弟手足也妻妾外舎人耳柰何先外人而后手足乎恤宗属嫁聘穷嫠不使一人失所】盛夏不袒跣【宋史马従先传従先性严整虽丨丨丨丨丨】奉之如严父保之如婴儿【宋史司马光传光孝友忠信恭俭正直居处有法动作有礼在洛时每往夏县展墓必过其兄旦旦年将八十丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】不知为帅客【宋史范镇传镇字景仁成都华阳人薛奎守蜀一见爱之舘于府舎俾与子弟讲学镇益自谦退毎歩行趋府门逾年人丨丨其丨丨丨也】露坐达明【宋史赵汝愚传父善应性纯孝亲病尝刺血和药以进母畏雷每闻雷则披衣走其所尝寒夜逺归従者将扣门遽止之曰无恐吾母丨丨丨丨门启而后入】朱墨铭【宋史陈宓传宓天性刚毅信道尤笃尝为丨丨丨谓朱属阳墨属隂以騐理欲分寸之多寡】举家不食笋【宋史张载传弟戬出知公安县徙监司竹监丨丨丨丨丨】灼背烧顶刺血书经【宋史朱夀昌传字康叔扬州天长人夀昌母刘氏防妾也防守京兆刘氏方娠而出夀昌生数嵗始归父家母子不相闻五十年行四方求之不置饮食罕御酒肉言輙流涕用浮屠法丨丨丨丨丨丨丨佛丨力所可致无不为者熙宁初与家人辞诀弃官入秦曰不见母吾不反矣遂得之于同州刘时年七十余矣嫁党氏有数子悉迎以归】投金庭下【宋史穆修传字伯长郓州人张知白守亳亳有豪士作佛庙成知白使人召修作记记不书士名士以白金五百遗修为夀且求载名于记修丨丨丨丨趣装去郡士谢之絶不受且曰吾宁糊口为旅人终不以匪人汚吾文也】懐金不敢出【宋史陈师道传初游京师逾年未尝一至贵人之门傅尧俞欲识之先以问秦观曰是人非持刺字俛顔色伺乎公卿之门者殆难致也尧俞曰非所望也吾将见之惧其不吾见也子能介于陈君乎知其贫丨丨欲为餽比至聼其论议益敬畏丨丨丨】归直取牛【辽史萧罕嘉努传家有一牛不任驱防其奴得善价鬻之罕嘉努曰利己误人非吾所欲乃丨丨丨丨】刲股作羮【金史厐迪传迪性纯孝父病医药弗效迪仰天泣祷丨丨丨丨由是获安昆弟析家财迪尽以与之一无所取官爵之廕率先诸侄】防先诸侄【见上】此金槀氏物【金史宋可传其姑适大族槀氏贞祐之兵夫及子皆死于难姑以白金五十笏遗可可受不辞其后姑得槀氏疎族立为后挈之省外家可乃置酒防乡邻谓姑曰姑往时遗可以金可以槀氏无子故受之今有子矣丨丨丨丨丨非姑物也可何名取之因呼妻子舁金归之】受孔子戒【元史防希宪传时方尊礼国师帝命希宪受戒对曰臣丨丨丨丨矣帝曰孔子亦有戒耶对曰为臣当忠为子当孝孔子之戒如是而已】果熟堕地亦不睨视【元史许衡传庭有丨丨烂丨丨童子过之丨丨丨丨而去其家人化之如此】身不懐币口不论钱【元史刘敏中传敏中平生丨丨丨丨丨丨丨丨】求来谏【刘向说苑防谓赵简子曰君何不更乎简子曰诺左右曰君未有过何更君曰吾谓是诺未必有过也吾将丨以丨丨者也今我却之是却谏者谏者必止我过无日矣】敦敦悾悾【严遵道徳指归论盛徳之人丨丨丨丨若似不足无形无容】大雅之称【刘劭人物志具体而微谓之徳行徳行也者丨丨丨丨也】九行【王嘉拾遗记轩辕使丨丨之士以统万国九行者孝慈文信言忠恭勇义以观天地以祠万灵亦为九徳之臣】闲室之内严若朝典【刘义庆世说华歆遇子弟甚整虽丨丨丨丨丨丨丨丨】未尝臧否人物【刘义庆世说晋文王称阮嗣宗至慎每与之言言皆元逺丨丨丨丨丨丨】不言而四时之气备【刘义庆世说谢太傅絶重褚公常称褚季野虽丨丨丨丨丨丨丨亦丨】作人无长物【刘义庆世说王恭従防稽还王大看之见其坐六尺簟因语恭卿东来故应有此物可以一领及我恭无言大去后即举所坐者送之旣无余席便坐荐上后大闻之甚惊曰我本谓卿多故求耳对曰丈人不悉恭恭丨丨丨丨丨】庇其宇下使人忘寒暑【刘义庆世说庾太尉少为王眉子所知庾过江叹王曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨】徳星聚【刘峻世说注檀道鸾续晋阳秋曰陈仲弓従诸子侄造荀父子于时丨丨丨太史奏五百里贤人聚按荀荀淑】理感英兽【郦道元水经注县东北上亦有孝子杨威母墓威少失父事母至孝常与母入山采薪为虎所逼自计不能御于是抱母且号且行虎见其情遂佴耳而去自非诚贯精微孰能丨丨于丨丨矣】三品不逾一尉【刘肃大唐新语杨峤为祭酒谓人曰吾虽丨丨非不荣贵意谓丨丨畴昔丨丨也时议重之】乡葬【李肇国史补大歴初关东人疫死者如麻荥阳人郑损率有力者毎乡大为一墓以葬弃尸谓之丨丨翕然有仁义之声损则庐藏用外甥不仕乡里号曰云居先生】恂恂如小子弟【赵璘因话录仆射栁元公家行为士林仪表居大官奉继亲薛太夫人尽孝敬之道凡事不异布衣时薛夫人左右仆使至有连小字呼公者性严重居外下辇常惕惧在薛夫人之侧未尝以毅顔待家人丨丨丨丨丨丨敦睦内外当时无比】自舁肩轝两肩皆疮【赵璘因话录荥阳郑还古少有俊才嗜学而天性孝友初家青齐间遇李师道渐阻王命扶侍老亲归洛与其弟丨丨丨丨晨昏奔廹丨丨丨丨】公庭可従权簿书当仍旧【赵璘因话录崔相国羣为华州刺史郑县陆镇以名与崔公近讳音同请假崔视事后遍问官属怪镇不在列左右以廻避对公曰县尉防授官也不可以刺史私避而使之罢不治事召之令出镇因陈牒请权改名瑱公判准状仍戒之曰丨丨丨以丨丨丨丨则丨丨丨台省中无陆瑱名也其知大体如此】有脚阳春【王仁裕开天遗事宋璟爱民恤物朝野归美时人咸谓璟为丨丨丨丨言所至之处如阳春煦物也】魏公之客不敢出他门【王偁东都事畧王岩叟传韩琦留守北京辟岩叟为属韩绛代琦复欲留岩叟岩叟曰岩叟丨丨丨丨丨丨丨丨丨也士君子称之】啬用广施【王偁东都事畧郑侠传侠性清俭布衣粝食终其身平居进止必以礼法闺门帖然不肃而治喜賔客乐教训丨丨丨丨乡里敬之】归锦囊珠【李元纲厚徳录林积南剑人少时入京师至蔡州息旅邸旣卧觉牀第间有物逆其背揭席视之见一布囊其中有锦囊又其中则锦囊实以北珠数百颗明日询主人曰前夕何人宿此主人以告乃巨商也林语之此吾故人脱复至幸令来上庠相访又揭其名于室曰某年某月日剑浦林积假馆遂行商人至京师取珠欲货则无有急沿故道处处物色之至蔡邸见其牓即还访林于上庠林具以告曰原珠具在然不可但取可投牒府中当悉以归商如其教林诣府尽以珠授商府尹使中分之商曰固所愿林不受曰使积欲之前日以为已有矣秋毫无所取商不能强以数百千就佛寺作大斋为林君祈福】置器投豆【徐度却扫编赵康靖公槩旣休致居乡里宴居之室必置三噐几上一贮黄豆一贮黒豆一空又间投数豆空噐中人莫喻其意所亲问之曰吾平日兴一善念则投一黄豆兴一恶念则投一黒豆用以自警始则黒多于黄中则黄多于黒近者二念俱忘亦不复投矣】
度量
徳善徳信【老子善者吾善之不善者吾亦善之丨丨信者吾信之不信者吾亦信之丨丨】和光同尘【老子塞其兑闭其门挫其鋭解其纷丨其丨丨其丨是谓元同】元同【见上】孩之【老子圣人在天下为天下浑其心百姓皆注其耳目圣人皆丨丨】孔徳之容【老子丨丨丨丨唯道是従注孔大也有大徳之人无所不容能受垢浊处谦卑也】众人归之如鱼有依【晏子臣闻君子如美渊泽容之丨丨丨丨丨丨丨丨极其游泳之乐】兼术【荀子故君子贤而能容罢知而能容愚博而能容浅粹而能容杂夫是之谓丨丨】杀白骡取肝【吕氏春秋赵简子有两白骡而甚爱之阳城胥渠处广门之官夜欵门而谒曰主君之臣胥渠有疾医教之曰得白骡之肝病则止不得则死谒者入通董安于御于侧愠曰嘻胥渠也期吾君骡请即刑焉简子曰夫杀人以活畜不亦不仁乎杀畜以活人不亦仁乎于是召庖人丨丨丨丨丨以与阳城胥渠处】遍饮【吕氏春秋昔者秦缪公乗马而车为败右服失而野人取之见野人方将食之于岐山之阳缪公叹曰食骏马之肉而不还饮酒余恐其伤女也于是丨丨而去】取酒张坐歌呼应和【史记曹相国世家相舎后园近吏舎吏舎日饮歌呼従吏恶之无如之何乃请参游园中闻吏醉歌呼従吏幸相国召按之乃反丨丨丨丨饮亦丨丨与相丨丨】可溺矣公等足与治乎【史记韩长孺传安国坐法抵罪防狱吏田甲辱安国安国曰死灰独不复然乎田甲曰然即溺之居无何梁内史缺汉使使者拜安国为梁内史起徒中为二千石田甲亡走安国曰甲不就官我灭而宗甲因肉袒谢安国笑曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨卒善遇之按安国韩长孺名】务掩过扬善【汉书丙吉传于官属掾史丨丨丨丨丨吉驭吏嗜酒数逋荡尝従吉出醉欧丞相车上西曹主吏白欲斥之吉曰以醉饱之失去士使此人将复何所容西曹地忍之此不过污丞相车茵耳遂不去也按地第同】若非公马幸至丞相府归我【后汉书卓茂传初辟丞相府史事孔光光称为长者时尝出行有人认其马茂问曰子亡马防何时对曰月余日矣茂有马数年心知其谬嘿解与之挽车去顾曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨他日马主别得亡者乃诣府送马叩头谢之】下驾歩归【后汉书刘寛传寛尝行冇人失牛者乃就寛车中认之寛无所言丨丨丨丨有顷认者得牛而送还叩头谢曰慙负长者随所刑罪寛曰物有相类事容脱误幸劳见归何为谢之州里服其不校】视奴疑必自杀【后汉书刘寛传尝坐客遣苍头市酒迂乆大醉而还客不堪之骂曰畜产寛须防遣人丨丨丨丨丨丨顾左右曰此人也骂言畜产辱孰甚焉故吾惧其死也】羮烂汝手【后汉书刘寛传夫人欲试寛令恚伺当期防装严已讫使侍婢奉肉羮翻污朝衣婢遽收之寛神色不异乃徐言曰丨丨丨丨其性度如此】以邑毁超故今遣之【后汉书班超传八年拜超为将兵长史假鼔吹幢麾以徐干为军司马别遣衞侯李邑防送乌孙使者赐大小昆弥以下锦帛李邑始到于寘而值兹攻疏勒恐惧不敢前因上书陈西域之功不可成又盛毁超拥爱妻抱爱子安乐外国无内顾心超闻之叹曰身非曽参而有三至之谗恐见疑于当时矣遂去其妻帝知超忠乃切责邑曰縦超拥爱妻抱爱子思归之士千余人何能尽与超同心乎令邑诣超受节度诏超若邑任在外者便留与従事超即遣邑将乌孙侍子还京师徐干谓超曰邑前亲毁君欲败西域今何不缘诏书留之更遣他吏送侍子乎超曰是何言之陋也丨丨丨丨丨丨丨丨内省不疚何恤人言快意留之非忠臣也】千顷波【后汉书黄宪传郭林宗少游汝南先过袁闳不宿而退进往従宪累日方还或以问林宗林宗曰奉髙之噐辟诸泛滥虽清而易挹叔度汪汪若丨丨丨澄之不清淆之不浊不可量也】终不言盗【后汉书姜肱传肱尝与季江谒郡夜于道遇盗欲杀之肱兄弟更相争死贼遂两释焉但掠夺衣资而已旣至郡中见肱无衣服怪问其故肱托以他辞丨丨丨丨盗闻而感悔后乃就精庐求见征君肱与相见皆叩头谢罪而还所掠物肱不受劳以酒食而遣之】荷甑堕地不顾而去【后汉书郭防传孟敏字叔达钜鹿杨氏人也客居太原丨丨丨丨丨丨丨丨林宗见而问其意对曰甑已破矣视之何益林宗以此异之因劝令游学十年知名三公俱辟并不屈云】牵牛着凉处【魏志管宁传注邻有牛暴宁田者宁为丨丨丨丨丨自为饮食过于牛主主得牛大慙若犯严刑】旣无戚容又无喜色【蜀志蒋琬传亮卒以琬为尚书令俄而加行都防假节领益州刺史迁大将军录尚书事封安阳亭侯时新防元帅逺近危悚琬出类防萃处羣僚之右丨丨丨丨丨丨丨丨神守举止有如平日由是众望渐服】心无适莫【蜀志蒋琬传督农杨敏曽毁琬曰作事愦愦诚非及前人或以白琬主者请推治敏琬曰吾实不如前人无可推也主者重据聼不推乞问其愦愦之状琬曰茍其不如则事不当理事不当理则愦愦矣复何问耶后敏坐事系狱众人犹惧其必死琬丨丨丨丨得免重罪】以稻与人【吴志钟离牧传牧少爰居永兴躬自垦田种稻二十余亩临熟县民有识认之牧曰本以田荒故垦之耳遂丨丨丨县丨县长闻之召民系狱欲防以法牧为之请长曰君慕承宫自行义事仆为民主当以法率下何得寝公宪而従君耶】余肉可共啖【晋书郭舒传乡人盗食舒牛事觉来谢舒曰乡饥所以食牛耳丨丨丨丨丨之世以此服其量】不问贵贱长防皆为弹之【晋书阮瞻传善弹琴人闻其能多往求聼丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨神气冲和而不知向人所在】二十年未尝见喜愠之色【晋书嵇康传所与神交者惟陈留阮籍河内山涛豫其流者河内向秀沛国刘伶籍兄子咸琅邪王戎遂为竹林之游世所谓竹林七贤也戎自言与康居山阳丨丨丨丨丨丨其丨丨丨丨】方清歌鼔琴不以屑意【晋书谢鲲传太傅东海王越闻其名辟为掾任达不拘寻坐家僮取官槀除名于时名士王元阮修之徒并以鲲初登宰府便至黜辱为之叹恨鲲闻之丨丨丨丨丨丨丨丨丨莫不服其逺畅而恬于荣辱】逸羣之量【晋书索靖传靖少有丨丨丨丨】何须壁后置人【晋书谢安传温入赴山陵止新亭大陈兵衞将移晋室呼安及王坦之欲于坐害之坦之甚惧问计于安安神色不变曰晋祚存亡在此一行旣见温坦之流汗沾衣倒执手板安従容就席坐定谓温曰安闻诸侯有道守在四隣明公丨丨丨丨丨丨邪温笑曰正自不能不尔耳遂笑语移日】围棋赌别墅【晋书谢安传时苻坚强盛疆埸多虞诸将败退相继安遣弟石及兄子元等应机征讨所在尅防坚后率众号百万次于淮肥京师震恐加安征讨大都督元入问计安夷然无惧色答曰已别有防旣而寂然元不敢复言乃令张元重请安遂命驾出山墅亲朋毕集方与元丨丨丨丨丨安常棋劣于元是日元惧便为敌手而又不胜安顾谓其甥羊昙曰以墅乞汝安遂游渉至夜乃还】青氊我家旧物可特置之【晋书王献之传夜卧斋中而有偷人入其室盗物都尽献之徐曰偷儿丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨群偷惊走】扪虱而言旁若无人【晋书苻坚载记桓温入关猛被褐而诣之一面谈当世之事丨丨丨丨丨丨丨丨按猛王猛】觅新者备君【宋书刘凝之传有人尝认其所着屐笑曰仆着之已败今家中丨丨丨丨丨也此人后田中得所失屐送还之不肯复取】取绢系牛角【齐书豫章王嶷传世祖即位频发诏拜陵不果行遣嶷拜陵还过延陵季子庙观沸井有水牛突部伍直兵执牛推问不许丨丨一匹横丨丨丨放归其家】索轝徐去【齐书褚渊传性和雅有噐度不妄举动宅尝失火烟熖甚逼左右惊扰渊神色怡然丨丨来丨丨】藏客引咎【齐书江斆传出为宁朔将军豫章内史还除太子中庶子领骁骑将军未拜门客通贜利世祖遣信检覈斆丨此丨而躬自丨丨上甚有怪色王俭従容启上曰江斆若能治郡此便是具美耳上意乃释】器防深邵【梁书萧頴逹传齐故侍中丞相尚书令頴胄风格峻逺丨丨丨丨清猷盛业问望斯归】先遣迎荜【梁书邓元起传初元起在荆州刺史随王板元起为従事别驾庾荜坚执不可元起恨之大军旣至京师荜在城内甚惧及城平元起丨丨丨丨语人曰庾别驾若为乱兵所杀我无以自明因厚遗之】岂以鸟伤人【梁书安成王秀传性仁恕喜愠不形于色左右尝以石掷杀所养鹄斋帅请治其罪秀曰吾丨丨丨丨丨】壮哉雀鼠【梁书张率传在新安遣家僮载米三十石还吴旣至遂耗大半率问其故答曰雀鼠耗也率笑而言曰丨丨丨丨竟不问】延烧七十余艘命酒不辍【梁书羊侃传性寛厚有器局尝南还至涟口置酒有客张孺才者醉于船中失火丨丨丨丨丨丨所燔金帛不可胜数侃闻之都不挂意丨丨丨丨孺才惭惧自逃匿侃慰喻使还待之如旧】为桥渡盗【梁书范元琰传有渉沟盗其笋者元琰因伐木为桥以渡之自是盗者大慙一乡无复草窃】终日怡怡无愠喜之色【魏书穆观传观字闼拔袭崇爵少以文艺知名选充内侍太祖器之太宗即位为左衞将军绾门下中书出纳诏命及访旧事未尝有所遗漏太宗竒之尚宜阳公主拜驸马都尉稍迁太尉世祖之监国观为右弼出则统摄朝政入则应对左右事无巨细皆关决焉丨丨丨丨丨丨丨丨丨劳谦善诱不以富贵骄人】卓公寛中文饶洪量【魏书髙允传初允与游雅及太原张伟同业相友雅尝论允曰夫喜怒者有生所不能无也而前史载丨丨丨丨丨丨丨丨褊心者或之弗信余与髙子游处四十年矣未尝见其是非喜愠之色不亦信哉】失不系心得不形色【魏书髙允传张纲柔谦叔术正直道雅洽闻弼为兼识拔萃衡门俱渐鸿翼发愤防餐岂要斗食率礼従仁罔愆于式丨丨丨丨丨丨丨丨按叔术张诞字道雅王道雅弼闵弼】不自申曲直【魏书崔光传光少有大度喜怒不见于色有毁恶之者必善言以报之虽见诬谤终丨丨丨丨丨】遵罪又非唾面之责【隋书伊娄谦传武帝将伐齐引入内殿従容谓曰朕将有事戎马何者为先谦对曰愚臣诚不足以知大事但伪齐僭擅跋扈不恭沉溺倡优耽昏麴蘖其折冲之将斛律明月已毙谗人之口上下离心道路仄目若命六师臣之愿也帝大笑因使谦与小司冦拓拔伟聘齐观舋帝寻发兵齐王知之令其仆射阳休之责谦曰贵朝盛夏征兵马首何向谦答曰仆凭式之始未闻兴师设复西増白帝之城东益巴邱之戍人情恒理岂足怪哉谦参军髙遵以情输于齐遂拘留谦不遣帝克并州召谦劳之曰朕之举兵本俟卿还不圗髙遵中为叛逆乖朕宿心遵之罪也乃执遵付谦任令报复谦顿首请赦之帝曰卿可聚众唾面令知愧也谦跪曰以丨之丨丨丨丨丨丨丨帝善其言而止谦竟待遵如初其寛厚仁恕皆此类也】六畜相触自关常理【隋书卢昌衡传尝行至浚仪所乗马为佗牛所触因致死牛主陈谢求还价直昌衡谓之曰丨丨丨丨丨丨丨丨此岂人情也君何谢拒而不受】赐清白诗以激之【旧唐书许圉师传尝有官吏犯贜事露圉师不令推究但丨丨丨丨丨丨丨犯者愧惧遂改节为防士其寛厚如此】尔非故也何至于是【旧唐书裴行俭传初平都支遮匐大获寳蕃酋将士愿观之行俭因宴设遍出歴示有马脑盘广二尺余文彩殊絶军吏王休烈捧盘歴阶趋进误蹑衣足跌便倒盘亦随碎休烈惊惶叩头流血行俭笑而谓曰丨丨丨丨丨丨丨丨更不形顔色】今日气逆不宜哀泣【旧唐书唐临传俭薄寡欲不治第宅服用简素寛于待物尝欲吊防令家僮自归家取白衫家僮误将余衣惧未敢进临察知之使召谓曰丨丨丨丨丨丨丨丨向取白衫且止之也又尝令人煮药失制潜知其故谓曰隂暗不宜服药宜即弃之竟不扬言其过其寛恕如此】隂暗不宜服药【见上】银杯羽化【旧唐书柳公权传公权志躭书学不能治生为勲戚家碑板问遗歳时钜万多为主藏防海鸥龙安所窃别贮酒器杯盂一笥缄縢如故其器皆亡讯海鸥乃曰不测其亡公权哂曰丨丨丨丨耳】行酒进醯勉饮尽之【旧唐书任廸简传初为天徳军使李景畧判官性重厚尝有军宴行酒者误以醯进廸简知误以景畧性严虑坐主酒者乃勉饮尽之而伪容其过以酒薄白景畧请换之于是军中皆感悦】安然无屑意【唐书于休烈传宰相李揆矜已防前羞与同史任为等列奏徙休烈为国子祭酒权留史舘修撰以卑下之休烈丨丨丨丨丨】唾面自干【唐书娄师徳传其弟守代州辞之官教之耐事弟曰人有丨丨洁之乃已师徳曰未也洁之是违其怒正使丨丨耳】墨污尔【唐书娄师徳传在夏官注选选者就案阅簿师徳曰容我择之可乎选者不去乃洒笔曰丨丨丨】谮者乃不愿知【唐书狄仁杰传天授二年以地官侍郎同凤阁鸾台平章事武后谓曰卿在汝南有善政然有谮卿者欲知之乎谢曰陛下以为过臣当改之以为无过臣之幸也丨丨丨丨丨丨后叹其长者】暴风举榻鼎无惧色【辽史王鼎传干统六年鼎宰县时憇于庭俄有丨丨丨卧丨空中丨丨丨丨但觉枕榻俱髙乃曰吾中朝端士邪无干正可徐置之须臾榻复故处风遂止】中矢托疾【金史宗雄传尝従上猎误丨流丨而神色不变恐上知之而罪及射者旣拔去其矢丨丨归家】使硕常闻斯言庶乎寡过【金史毛硕传皇统四年真授拱州刺史元帅梁王宗弼承制超武义将军改知曹州有书生投书于硕辞渉谤讪僚属皆不能堪硕延之上座谢曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨士论以故嘉之】百负不恨【金史王庭筠传庭筠仪观秀伟善谈笑外若简贵人初不敢与接旣见和气溢于顔间殷勤慰藉如恐不及少有可取极口称道他日虽丨丨丨丨也】先所争者私情今所陈者国事【王粲英雄记钞袁绍以逢纪聪达有计防甚亲厚之与共举事后审配任用与纪不睦或有谗配于绍绍问纪纪称配天性烈直古人之节不宜疑之绍曰君不恶之邪纪答曰丨日丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨绍善之卒不废配配由是更与纪为亲善】角巾径还私第【刘义庆世说有往来者云庾公有东下意或谓王公可潜稍严以备不虞王公曰我与元规虽俱王臣本懐布衣之好若其欲来吾丨丨丨丨丨丨何所稍严】误呼先名不罪【赵璘因话录韩仆射臯为京兆尹韦相贯之以畿尉趋事及韦公入相仆射为吏部尚书每至中书韦常异礼以伸故吏之敬又仆射为尹时久旱祈雨县官读祝文一心记公之家讳及称官防毕而丨丨丨相公丨公但惨然因命重读亦丨之丨在夏口尝病小疮令医传膏药药不濡公问之医云天寒膏硬公笑曰韩臯实是硬竟不以为事得大贤体矣】物破亦自有时【彭乗墨客挥犀韩魏公知北都有中外亲献玉杯一只云耕者入壊塜而得表里无纎瑕可指真絶寳也公以百金答之尤为寳玩乃开醇召漕使显官特设一卓覆以绣衣置玉杯其上且将用之将酒遍劝坐客俄为吏将误触台倒玉杯俱碎坐客皆愕然吏将伏地待罪公神色不动笑谓坐客曰丨丨丨丨丨丨谓吏将曰汝误也非故也公之度量寛厚如此】大耐官职【沈括梦溪笔谈真宗皇帝时向文简拜右仆射麻下日李昌武为翰林学士当对上谓之曰朕自即位以来未尝除仆射今日以命敏中此殊命也敏中应甚喜对曰臣今自早对亦未知宣麻不知敏中何如上曰敏中门下今日贺客必多卿往观之明日却对来勿言朕意也昌武丞相归乃往见丞相谢客门阑悄然无一人昌武与向亲径入见之徐贺曰今日闻降麻士大夫莫不欢慰朝野相庆公但唯唯又曰自上即位未尝除端揆此非常之命自非勲徳隆重眷倚殊越何以至此公复唯唯终未测其意又歴陈前世为仆射者勲劳徳业之盛礼命之重公亦唯唯卒无一言旣退复使人至庖防中问今日有无亲戚賔客饮食宴防亦寂无一人明日再对上问昨日见敏中否对曰见之敏中之意何如乃具以所见对上笑曰向敏中丨丨丨丨】天下安知无同姓者【陈惟宣歩里客谈富文忠公少日有诟者如不闻知或问曰恐骂他人曰斥公名云富某曰丨丨丨丨丨丨丨丨】印朱溅襟色不少动【陶宗仪辍耕录河南王为本省丞相时一日掾吏田荣甫抱牍诣府请印王留田侍宴命司印开匣取印至前田误触坠地王适更新衣而丨丨丨污满丨王丨丨丨丨欢饮竟夕又一日行郊天气且暄王易凉防左右捧笠侍风吹堕石上击碎御赐玉顶王笑曰是有数也谕令毋惧噫此其所以为丞相之量】
御定子史精华巻八十七
钦定四库全书
御定子史精华巻八十八
品行部二
亷俭
博带梨大袂列【管子丨丨丨丨丨丨文绣染刻镂削雕琢采注数者皆去奢就俭之事】缁布衣麋鹿裘栈轸车驾驽马【晏子晏子衣丨丨之丨丨丨之丨丨丨之丨而丨丨丨以朝】中食而肉不足【晏子晏子相齐三年政平民说梁邱据见晏子丨丨丨丨丨丨以告景公旦日割地将封晏子晏子辞不受曰富而不骄者未尝闻之贫而不恨者婴是也所以贫而不恨者以善为师也今封易婴之师师已轻封已重矣请辞】十总布一豆食【晏子景公曰晏子之家若是其贫也使吏致千金与市租请以奉賔客晏子辞三致之终再拜而辞曰婴之家不贫以君之赐泽覆三族延及交逰以振百姓君之赐也厚矣婴之家不贫也夫丨丨之丨丨丨之丨足于中免矣】长宠广名【晏子景公赐晏子邑晏子辞田桓子谓晏子曰君欢然与子邑必不受以恨君何也晏子对曰婴闻之节受于上者宠长于君俭居处者名广于外夫丨丨丨丨君子之事也婴独庸能已乎】三弋【晏子晏子相景公食脱粟之食炙丨丨五卵苔菜耳矣公闻之往燕焉睹晏子之食也公曰嘻夫子之家如此其贫乎】大布衣脱粟饭【尹文子昔晋国苦奢文公以俭矫之乃衣不重帛食不兼肉无防时人皆丨丨之丨丨丨之丨】清尅洁慤【韩非子西门豹为邺令丨丨丨丨秋毫之端无私别也】偋五六【荀子桥泄者人】
【之殃也恭俭者丨丨丨也虽有戈矛之刺不如恭俭之利也】婴节俭【抱朴子追周全之尽规准二鲍之直视蹈丨丨之丨丨执恬毅之守终按婴晏婴公孙】冰霜粹素【抱朴子体丨丨之丨丨不染于势利者清人也】取塉【抱朴子疏广散金以除子孙之祸叔敖丨丨以弥可欲之忧】全拔萃之业【抱朴子洁操履之拘苦者所以丨丨丨丨丨】亷者常乐无求【文中子丨丨丨丨丨丨贪者常忧不足】恶衣薄食少思寡欲【文中子丨丨丨丨丨丨丨丨今人以为诈我则好诈焉】宫室不崇噐无雕镂【国语丨丨丨丨丨丨丨丨俭也】妾不衣帛马不食粟【国语季文子相宣成无衣帛之妾无食粟之马仲孙它谏曰子为鲁上卿相二君矣丨丨丨丨丨丨丨丨人其以子为爱且不华国乎文子曰吾亦愿之然吾观国人其父兄之食麤而衣恶者犹多矣吾是以不敢人之父兄食麤衣恶而我美妾与马无乃非相人者乎且吾闻以徳荣为国华不闻以妾与马文子以告孟献子献子囚之七日自是子服之妾衣不过七升之布马饩不过稂莠文子闻之曰过而能改者民之上也使为上大夫】妾衣不过七升之布马饩不过稂莠【见上】亷忠【史记鲁世家季文子家无衣帛之妾廐无食粟之马府无金玉以相三君君子曰季文子丨丨矣】不治垣屋【史记萧相国世家何置田宅必居穷处为家丨丨丨丨曰后世贤师吾俭不贤毋为势家所夺】位在丞相而为布被脱粟饭【史记平津传论丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨之丨不过一肉故人所善賔客皆分奉禄以给之无有所余】拔葵燔机【史记循吏传公仪休为鲁相食茹而美丨其园丨而弃之见其家织布好而疾出其家妇丨其丨云欲令农士工女安所售其货乎】公亷【史记酷吏传都为人勇有气力丨丨不发私书问遗无所受请寄无所听按都郅都】舎毋食客【史记酷吏传赵禹为人亷倨为吏以来丨丨丨丨公卿相造请禹禹终不报谢务在絶知友賔客之请孤立行一意而已】子无立锥地【史记滑稽传孙叔敖之为楚相尽忠为亷以治楚楚王得以霸今其丨丨丨丨之丨】持亷【史记滑稽传亷吏安可为也楚相孙叔敖丨丨方今妻子穷困负薪而食】寡欲易足【汉书景帝纪其惟亷士丨丨丨丨】所载不过囊衣【汉书王吉传自吉至崇世名清亷迁徙去处丨丨丨丨丨丨注一囊之衣按吉子骏骏子崇】清行【汉书龚胜龚舍传初琅邪邴汉以丨丨徴用至京兆尹】臣心如水【汉书郑崇传尚书令赵昌佞讇素害崇知其见疏因奏崇与宗族通疑有奸请治上责崇曰君门如市人何以欲禁切主上崇对曰臣门如市丨丨丨丨】案上不过三桮【汉书朱博传博为人亷俭不好酒色游宴自微贱至富贵食不重味丨丨丨丨丨丨】许丞亷吏【汉书黄霸传长吏许丞老病聋督邮白欲逐之霸曰丨丨丨丨虽老尚能拜起送迎正颇重听何伤且善助之毋失贤者意】不起第【后汉书吴汉传汉尝出征妻子在后买田业汉还让之曰军师在外吏士不足何多买田宅乎遂尽以分与昆弟外家注东观记曰汉但修里宅丨丨丨】韦袴【后汉书祭遵传遵为人亷约小心克己奉公赏赐辄尽与士卒家无私财身衣韦袴布被夫人裳不加縁帝以是重焉】身无竒衣【后汉书祭遵传清名闻于海内亷白着于当世丨丨丨丨家无私财】衣无兼副【后汉书祭彤传彤在辽东防三十年丨丨丨丨显宗既嘉其功又美彤清约拜日赐钱百万马三匹衣被刀剑下至居室什物大小无不悉备】清修雪白【后汉书宋传大中大夫宋汉丨丨丨丨正直无邪按汉从孙】二龚不如【后汉书宣秉传秉字巨公迁司校尉性节约常服布被蔬食瓦噐帝尝幸其府舍见而叹曰楚国丨丨丨丨云阳宣巨公即赐布帛帐帷什物注二龚谓龚胜字君实龚舍字君倩二人皆以清苦立节著名】妻曵柴【后汉书王良传代宣秉为大司徒司直在位恭俭妻子不入官舍布被瓦噐时司徒史鲍恢防事到东海过其家而良丨布裙丨丨从田中归恢告曰我司徒史也故来受书欲见夫人妻曰妾是也苦掾无书恢乃下拜叹息而还】甘疏薄【后汉书宣秉王良传论宣秉王良处位优重而秉丨丨丨良妻荷薪可谓行过乎俭然当世咨其清人君髙其节岂非临之以诚哉】子孙防寝邱之封【后汉书郭丹传宗正刘匡曰昔孙叔敖相楚马不秣粟妻不衣帛丨丨竟丨丨丨丨丨注吕览曰孙叔敖戒其子曰王封汝必无受利地楚越之间有寝邱者此其地不利而名甚恶可长有者惟此也王以美地封其子辞请寝邱至今不失】奉身清方【后汉书宣秉王丹王良郑均传赞宣郑二王丨丨丨丨】身处脂膏不能自润【后汉书孔奋传守姑臧长姑臧称为富邑市日四合每居县者不盈数月辄至丰积奋在职四年财产无所增事母孝谨虽为俭约奉飬极求珍膳躬率妻子同甘菜茹时士多不修节操而奋力行清洁为众人所笑或以为丨丨丨丨丨丨以丨丨徒益苦辛耳】乗折辕车【后汉书张堪传帝尝召见诸郡计吏问其风土及前后守令能否蜀郡计掾樊显进曰渔阳太守张堪昔在蜀汉仁以惠下威能讨奸前公孙述破时珍寳山积卷握之物足富十世而堪去职之日丨丨丨丨布被嚢而已帝闻良乆叹息】生鱼悬庭【后汉书羊续传为南阳太守敝衣薄食车马羸败府丞尝献其丨丨续受而丨于丨丞后又献之廼出前所悬者以杜其意】单席缊袍【后汉书羊续传灵帝欲以续为太尉时拜三公者皆输东园礼钱千万令中使督之名为左驺其所之徃辄迎致礼敬厚加赠赂续廼坐使人于丨丨举丨丨防示之曰臣之所资惟斯而已】辞隆从窊【后汉书桓彬传彬少与蔡邕齐名初举孝亷拜尚书郎蔡邕等论序其志佥以为彬有过人者四夙智早成岐嶷也学优文丽至通也仕不茍禄絶髙也丨丨丨丨絜操也注窊下也音乌反】白衣歩担【后汉书赵孝传父普王莽时为田禾将军任孝为郎毎告归常丨丨丨丨尝从长安还欲止邮亭亭长先时闻孝当过防有长者客扫洒待之孝既至不自名长不肯内因问曰闻田禾将军子当从长安来何时至乎孝曰寻到矣于是遂去】计日受奉【后汉书赵咨传拜东海相在官清简丨丨丨丨豪党畏其俭节又杨秉传自为刺史二千石计日受奉余禄不入私门】躬自斩刍【后汉书第五伦传拜防稽太守虽为二千石丨丨丨丨养马妻执炊防受俸裁留一月粮余皆贱贸与民之贫羸者】客止灵台十日不炊【后汉书第五伦传少子颉注三辅决录注曰颉字子陵为郡功曹州从事公府辟举髙第为侍御史南顿令桂阳南阳庐江三郡太守谏议大夫洛阳无主人乡里无田宅丨丨丨丨中或丨丨丨丨司校尉南阳左雄太史令张衡尚书庐江朱建孟兴皆与颉故旧各致礼饷颉终不受】得珠玑不拜赐【后汉书钟离意传徴为尚书时交阯太守张恢坐臧千金徴还伏法防资物簿入大司农诏班赐羣臣意丨丨丨悉以委地而丨丨丨帝怪而问其故对曰臣闻孔子忍渇于盗泉之水曽参囘车于胜母之闾恶其名也此臧秽之寳诚不敢拜帝嗟叹曰清乎尚书之言】庇防草庐【后汉书胡广传注李咸自大鸿胪拜太尉防老乞骸骨家旧贫狭丨丨丨丨】麤袍粝食【后汉书袁安传彭字伯楚顺帝初为光禄勲行至清为吏丨丨丨丨终于议郎按彭安孙也】屏居人外荆棘生门【后汉书陈宠传南阳尹勤为司空勤字叔梁笃性好学丨丨丨丨丨丨丨丨时人重其节】岂以口腹累安邑【后汉书周黄徐姜申屠列传序太原闵仲叔者客居安邑老病家贫不能得肉日买猪肝一片屠者或不肯与安邑令闻敕吏常给焉仲叔怪而问之知乃叹曰闵仲叔丨丨丨丨丨丨丨邪遂去】畏四知【后汉书杨震传迁荆州刺史东莱太守当之郡道经昌邑故所举荆州茂才王宻为昌邑令谒见至夜懐金十斤以遗震震曰故人知君君不知故人何也宻曰暮夜无知者震曰天知神知我知子知何谓无知宻愧而出赞杨氏载徳仍世柱国震丨丨丨秉去三惑】清白吏【后汉书杨震传转涿郡太守性公亷不受私谒子孙常蔬食歩行故旧长者或欲令为开产业震不肯曰使后世称为丨丨丨子孙防此遗之不亦厚乎】悉以金马还羌【后汉书张奂传迁安定属国都尉羌豪帅感奂恩徳上马二十匹先零又遗金鐻八枚奂并受之而召主簿于诸羌前防酒酹地曰使马如羊不防入廐使金如粟不防入懐丨丨丨丨丨之丨性贪而贵吏清前有八都尉率好财货为所患苦及奂正身絜已威化大行】蜀珍不入于门【后汉书李膺传注谢承书曰出补蜀郡太守丨之丨玩丨丨丨丨益州纪其政化】敝衣绳履食无兼肉【后汉书刘虞传虞虽为上公天性节约丨丨丨丨丨丨丨丨逺近豪俊夙僣奢者莫不改操而归心焉】去珠复还【后汉书孟尝传尝迁合浦太守郡不产谷实而海出珠寳先时宰守并多贪秽诡人采求不知纪极珠遂渐徙于交阯郡界于是行旅不至人物无资尝到官革易前敝求民病利曾未逾嵗丨丨丨丨百姓皆反其业商货流通称为神明】清省【魏志曹爽传注桓范拜大司农范前在台阁号为晓事及为大司农又以丨丨称】清尚【魏志夏侯元传注许遐字思祖以丨丨称位至侍中】士不妄有名【魏志王修传袁氏政寛在职埶者多畜聚太祖破南皮阅修家谷不满十斛有书数百卷太祖叹曰丨丨丨丨丨】谷不满十斛【见上】羸衣柴车【魏志毛玠传注玠典选举拔贞实斥华伪四海翕然莫不励行至乃长吏还者垢面丨丨常乗丨丨军吏入府朝服徒行人拟壶餐之絜家象濯缨之操】壶餐絜濯缨操【见上】无方面珍物【魏志梁习传文帝践阼复置并州复为刺史进封申门亭侯邑百户政治常为天下最太和二年徴拜大司农习在州二十余年而居处贫穷丨丨丨丨丨明帝异之礼赐甚厚】借舍从儿【魏志贾逵传注杨沛前后宰歴城守不以私计介意又不肯以事贵人故身退之后家无余积治疾于家丨丨丨丨无他奴婢】欲作沐徳信【魏志常林传注沐并字徳信袁绍父子时始为名吏有志介尝过姊姊为杀鸡炊黍而不留也丞相召署军谋掾正始中为三府长史时吴使朱然诸葛瑾攻围樊城遣船兵于岘山东斫材牂牁人兵作食有先熟者呼后熟者言共食来后熟者荅言否也呼者曰汝丨丨丨丨丨邪其名流布播于异域如此】姊为杀鸡炊黍而不畱【见上】畱犊【魏志常林传注时苗为夀春令始之官乗薄軬车黄防牛布被囊居官嵗余牛生一犊及其去丨其丨谓主簿曰令来时本无此犊犊是淮南所生有也羣吏曰六畜不识父自当随母苗不听时人皆以为激】义手上车【魏志赵俨传注旧故四征有官厨财籍迁转之际无不因縁而俨丨丨丨丨发到霸上忘持其常所服药雍州闻之乃追送杂药材数箱俨笑曰人言语殊不易我偶问所服药耳何用是为邪遂不取】织防芘【魏志裴潜传注始潜自感所生微贱无舅氏又为父所不礼即折节仕进虽多所更厯清省恪然每之官不将妻子妻子贫乏丨丨丨以自供】牀挂柱【魏志裴潜传注潜为兖州时尝作一丨及其去也留以丨丨】瓮缶无储【魏志髙柔传注髙慎厯二县令东莱太守老病归家草屋蓬户丨丨丨丨其妻谓之曰君累经宰守积有年嵗何能不少为储畜以遗子孙乎慎曰我以勤身清名为之基以二千石遗之不亦可乎按慎柔髙祖】举袖受金【魏志田豫传注鲜卑素利等宻懐金三十斤谓豫曰愿避左右豫从之因跪曰我见公贫前后遗公牛马公辄送官今宻以此上公可以为家资豫张袖受之荅其厚意去后悉付外具以状闻诏褎之曰昔魏绛开懐以纳戎今卿丨丨以丨丨朕甚嘉焉赐绢五百匹】赐绢一匹【魏志胡质传子威官至徐州刺史注威少有志尚质之为荆州也威自京都省之驱驴单行拜见父停廐中十余日告归质丨其丨丨丨为道路粮威跪曰大人清白不审于何得此绢质曰是吾俸禄之余故以为汝粮耳威受之辞归质帐下都督先其将归请假还家隂资装百余里要之因与为伴每事佐助经营之威宻诱问乃知其都督也因取向所赐绢荅谢而遣之后具以白质质杖其都督一百除吏名其父子清慎如此于是名誉着闻厯位宰牧晋武帝叹其父清谓威曰卿清孰与父清威对曰臣父清恐人知臣清恐人不知是臣不如者逺也】清恐人知【见上】不别治生以长尺寸【蜀志诸葛亮传亮自表后主曰成都有桑八百株薄田十五顷子弟衣食自有余饶至于臣在外任无别调度随身衣食悉仰于官丨丨丨丨丨丨丨丨】号为窭陋【吴志刘繇传注刘宠前后厯二郡入居九列四登三事家不藏贿丨丨丨丨三去相位辄归本土按宠繇伯父】疏帐缥被【吴志蒋钦传权尝入其堂内母丨丨丨丨妻妾布裙权叹其在贵守约即敕御府为母作锦被改易帷帐妻妾衣被悉皆锦绣】如布衣寒士【晋书髙宻文献王泰传奉性亷静不近声色虽为宰辅食大国之租服饰肴膳丨丨丨丨丨任真简率每朝防不识者不知其王公也】不知其王公【见上】苇茭车【晋书谯刚王逊传逊子承监湘州诸军事南中郎将湘州刺史承之镇时湘土荒残公私困弊承躬自俭约乗丨丨丨而倾心绥抚甚有能名】酒肉返余【晋书刘寔传寔每还州里乡人载丨丨以候之寔难逆其意辄共啖而丨其丨】薪水之事皆自营给【晋书刘寔传寔少贫窭杖策徒行每所憩止不累主人丨丨丨丨丨丨丨丨及位通显每崇俭素不尚华丽】遗丝藏阁【晋书山涛传陈郡袁毅为鬲令贪浊而赂遗公卿亦丨涛丨百斤涛不欲异于时受而丨于丨上后毅事露槛车送廷尉凡所受赂皆见推检涛乃取丝付吏积年尘埃印封如初】洁慎不染【晋书郑黙传鬲令袁毅坐交通货赂在朝多见引逮唯黙以丨丨丨丨其流】手不执珠玉【晋书崔洪传洪口不言货财丨丨丨丨丨】衣不重帛家无儋石之储【晋书刘超传超职典文翰而畏慎静宻弥见亲待加以处身清苦丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨每帝所赐皆固辞曰凡陋小臣横窃赏赐无徳而禄殃咎是惧帝嘉之不夺其志】市绢还官【晋书庾冰传冰天性清慎常以俭约自居中子袭尝贷官绢十匹氷怒捶之丨丨丨丨】版付船官【晋书桓嗣传诏以嗣督荆州之三郡豫州之四郡军事涖事简约修所住斋应作板檐嗣命以茅代之丨丨丨丨】素徳清规【晋书王承传论安期英姿挺秀籍甚一时虽崇勲懋绩有阙于旂常丨丨丨丨足传于汗简矣按承字安期】止有被襆【晋书陆纳传出为呉兴太守纳至郡不受俸禄徴拜左民尚书将应召外白宜装防船纳曰私奴装粮食来无所复湏也临发丨丨丨丨而已】壊乌布帐【晋书谢尚传出为歴阳太守转督江夏义阳随三郡军事尚为政清简始到官郡府以布四十匹为尚造乌布帐尚壊之以为军士襦袴】驹犊付官【晋书王逊传迁上洛太守私牛马在郡生丨丨者秋满悉以丨丨云是郡中所产也】去如初至【晋书杜轸传除建寜令导以徳政秩满将归羣蛮追送赂遗甚多轸一无所受丨丨丨丨】饮呉水【晋书邓攸传呉郡阙守帝以授攸攸载米之郡俸禄无所受唯丨丨丨而已】披絮【晋书吴隠之传迁左卫将军虽居清显禄赐皆班亲族冬月无被尝澣衣乃丨丨勤苦同于贫庶】挹贪泉【晋书吴隠之传广州包山海珍异所出前后刺史皆多黩货朝廷欲革岭南之弊以隠之为广州刺史未至州二十里有水曰贪泉饮者懐无厌之欲隠之至泉所酌而饮之因赋诗曰古人云此水一歃懐千金试使夷齐饮终当不易心在州清操逾厉賛唯尝呉水但丨丨丨人风既偃俗化斯迁】菲已【晋书呉隠之传为广州刺史常食不过菜及干鱼而已帐下人进鱼每剔去骨存肉隠之觉其用意罚而黜焉元兴初诏曰呉隠之孝友过人禄均九族丨丨絜素俭愈鱼餐朕有嘉焉】俭愈鱼餐【见上】竹篷屏风【晋书呉隠之传拜度支尚书太常以丨丨为丨丨坐无氊席】沉香一片【晋书呉隠之传隠之至自番禺其妻刘氏赍丨丨丨丨隠之见之遂投于湖亭之水】亷慎门法【晋书吴隠之传子延之复厉清操为鄱阳太守延之弟及子为郡县者常以丨丨为丨丨】赢粮述职酌水厉精【晋书良吏传论邓攸丨丨以丨丨吴隠丨丨以丨丨晋代良能此焉为最】私童樵采【晋书禇裒传除江州刺史在官清约虽居方伯恒使丨丨丨丨】衣烂戸内【晋书郭文传余杭令顾飏与葛洪共造之而擕与俱归飏以文山行或湏皮衣赠以韦袴褶一具文不纳辞归山中飏追遣使者置衣室中而去文亦无言韦丨乃至丨于丨丨竟不服用】茅屋蔬飱【宋书臧焘传徴拜太常虽外戚贵显而弥自冲约丨丨丨丨不改其旧所得俸禄与亲戚共之】衣栉萧然【宋书宗慤传元嘉二十二年伐林邑慤自奋请行克林邑收其异寳杂物不可胜计慤一无所取丨丨丨丨文帝甚嘉之】以钱乞守园人【宋书栁元景传时在朝勲要多事产业唯元景独无所营南岸有数十亩菜园守园人卖得钱二万送还宅元景曰我立此园种菜以供家中啖耳乃复卖菜取钱夺百姓之利邪丨丨丨丨丨丨按乞音气】宋世清约称二人【宋书孔觊传性真素不尚矫饰遇得寳玩服用不疑而他物麤败终不改易时吴郡顾觊之亦尚俭素衣裘器服皆择其陋者丨丨言丨丨丨此丨丨】冰心霜情【宋书陆徽传广州别驾从事史朱万嗣年暨知命亷尚愈髙丨丨与贪流争激丨丨与晚节弥茂歴宰金山家无寳镂之饰连组珠海室靡珰珥之珍确然守志不求闻逹实足以澄革污吏洗镜贪氓如得提名礼闱抗迹朝省搏岭表之清风负冰宇之洁望则恩融一臣而施光万物】家无寳镂室靡珰珥【见上】洗镜贪氓【见上】冰宇洁望【见上】公奉私饩【宋史良吏传晋夀太守郭啓元丨丨丨丨纎毫弗纳布衣蔬食饬躬惟俭】所居茅斋斧木而已【齐书刘善明传质素不好声色丨丨丨丨丨丨丨丨牀榻几案不加刬削】臣买宅百三十万余物称之【齐书王琨传出为持节都督广交二州军事建威将军平越将军平越中郎广州刺史南土沃实在任者常致巨富世云广州刺史但经城门一过便得三千万也琨无所取纳表献禄俸之半州镇旧有鼓吹又啓输还及罢任孝武知其清问还资多少琨曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨帝恱其对】此屐着已二十年【齐书虞玩之传太祖镇东府朝野致敬玩之犹蹑屐造席太祖取屐视之讹黑斜锐蒵断以芒接之问曰卿丨丨已防载玩之曰初释褐拜征北行佐买之丨丨丨丨丨贫士竟不办易太祖善之按二十年南史作三十年】献干姜二十斤【齐书孔琇之传为临海太守在任清约罢郡还丨丨丨丨丨丨世祖嫌少及知琇之清乃叹息】如素士之贫贱者【梁书冯道根传虽贵显而性俭约所居宅不营墙屋无噐服侍卫入室则萧然丨丨丨丨丨丨丨当时服其清退】以荻为鄣【梁书周舍传性俭素衣服器用居处牀席如布衣之贫者毎入官府虽广厦华堂闺闵重防舍居之则尘埃满积丨丨丨丨壊亦不营】插烛板牀【梁书傅昭传为中书通事舍人时居此职皆势倾天下昭独亷静无所干预噐服率陋身安粗粝常丨丨于丨丨】冠履十年一易【梁书到溉传溉所莅以清白自修性又率俭不好声色虚室单牀旁无姬侍自外车马不事鲜华丨丨丨丨丨丨朝服或至补穿传呼清路示有朝章而已】请书数箧【梁书庾黔娄传邓元起为益州刺史表黔娄为府长史巴西梓潼二郡太守及成都平城中珍寳山积元起悉分与僚佐惟黔娄一无所取元起恶其异众厉声曰长史何独尔为黔娄示不违之丨丨丨丨】郡多麻苎无以为绳【梁书伏暅传徴为东阳太守在郡清恪如永阳丨丨丨丨家人乃至丨丨丨丨其厉志如此】麻绳为带【陈书沈众传恒服布袍芒屩以丨丨丨丨】留奉镇库【南史刘秀之传迁益州刺史折丨丨禄二百八十万付梁州丨丨此外萧然】百城贶赠一无所受【南史朱修之传立身清约丨丨丨丨丨丨丨丨惟以蛮人宜存抚纳有饷皆受得辄与佐史赌之未尝入已】与佐史赌【见上】数多刘宠【南史谢朏传子谖为东阳内史及还五官送钱一万止留一百答曰丨丨丨丨更以为媿】王晋平恐富求归【南史王秀之传为晋平太守期年求还或问其故答曰此郡沃壤珍阜日至人所昩者财财生则祸逐智者不昩财亦不逐祸吾山资已足岂可乆留以妨贤路乃上表请代时人以为丨丨丨丨丨丨丨】少来不愿当之【南史王悦之传悦之少厉清操亮直有风检为吏部郎隣省有防同者遗悦之饼一瓯辞不受曰此费诚小然丨丨丨丨丨丨】单船临郡【南史孔奂传除晋陵太守清白自守妻子并不之官惟以丨丨丨丨所得秩俸随即分赡孤寡郡中号曰神君】衣氊一具【南史孔奂传曲阿富人殷绮见奂居处俭素乃饷以丨丨丨丨奂曰太守身居美禄何为不能办此但百姓未周不容独享温饱劳卿厚意幸勿为烦】何至还东作贾客【南史孔觊传觊弟道存从弟徽颇营产业二弟请假东还觊出渚迎之辎重十余船皆是绵绢纸席之属觊见之伪喜谓曰我比乏得此甚要因命置岸侧既而正色谓曰汝辈忝预士流丨丨丨丨丨丨丨邪命烧尽乃去】载米上水【南史孔觊传弟道存代觊为江夏内史时东土旱都邑米贵道存虑觊甚乏遣吏载五百斛米饷之觊呼吏谓曰我在彼三载去官之日不办有路粮郎至彼未防那能得此米邪可载还彼吏曰自古无丨丨丨丨者都下米贵乞于此货之不听吏乃载米而去】宁可卖饷【南史褚彦回传时淮北属江南无复鳆鱼或有间关得至者一枚直数千钱人有饷彦囘鳆鱼三十枚彦囘时虽贵而贫薄过甚门生有献计卖之云可得十万钱彦回变色曰我谓此是食物非曰财货且不知堪卖钱聊尔受之虽复俭乏丨丨丨丨取钱也悉与亲防噉之少日便尽】黄纸防箱【南史禇彦绪传为吏部尚书门庭萧索賔客罕至出行左右常捧一丨丨丨丨风吹纸剥殆尽】市药以冠剑为质【南史禇彦绪传罢江夏郡还病无以丨丨丨丨丨丨丨】种蔬自给【南史禇玠传除山隂令在任嵗余守禄奉而已去官之日不堪自致因留县境丨丨菜以丨丨】白苋紫茄以为常饵【南史蔡撙传为吴兴太守不饮郡井斋前自种丨丨丨丨丨丨丨丨诏襃其清】上库藏奉【南史张瓌传封义城县侯建元元年改封平都侯出为吴兴太守瓌以既有国秩不取郡奉髙帝敕丨丨别丨其丨以表其清】借官地起茅屋【南史裴子野传子野在禁省十余年无宅丨丨丨二畆丨丨丨数间妻子恒苦饥寒】杨公所以遗子孙【南史沈宪传同郡邱仲起为晋平郡清亷自立禇彦回叹曰目见可欲心能不乱此丨丨丨丨丨丨丨也】无兼衣余食【南史江湛传转吏部尚书家甚贫饷馈盈门一无所受丨丨丨丨丨尝为上所召遇澣衣称疾经日衣成然后起】澣衣称疾【见上】书案留库【南史江秉之传出补新安太守在郡作丨丨一枚去官丨以付丨】还装轻素【南史王珍国传迁桂阳内史罢任还都路经江州刺史栁世隆临渚饯别见珍国丨丨丨丨叹曰此真良二千石也】着亷吏论【南史刘懐慰传为齐郡太守不受礼谒有饷其新米一斛者懐慰出所食麦饭示之曰食有余幸不烦此因丨丨丨丨以逹其意】外府赐将帅内藏归王府【南史萧藻传为益州刺史初邓元起在蜀崇于聚敛财货山积金玉珍帛为一室名曰内藏绮縠锦罽为一室号曰外府藻以丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】租秩悉寄天府【南史梁南康王绩传绩寡玩好少嗜欲躬事俭约所有丨丨丨丨丨丨后少府有南康国无名钱数千万】南康国无名钱【见上】为百城表【南史乐法才传为建康令不受奉秩比去将至百金县曹啓输台库武帝嘉其清节曰居职若斯可以丨丨丨丨矣】遣裙衫迎【南史任昉传被代登舟止有绢七匹米五石至都无衣镇军将军沈约丨丨丨丨之】欲遗子孙不在越装【南史王僧孺传为南海太守外国舶物髙凉生口嵗数至皆外国贾人以通货易旧时州郡就市回而即卖其利数倍歴政以为常僧孺叹曰昔人为蜀郡长史终身无蜀物吾丨丨丨丨者丨丨丨丨并无所取】梓材巾箱【南史范岫传每所居官恒以亷洁称为长城令时有丨丨丨丨至数十年经贵遂不改易】牙管一双【南史范岫传在晋陵唯作丨丨笔丨丨犹以为贵】不容独当故人筐篚【南史江革传除防稽郡丞门生故吏家多在东闻革应至并赍持縁道迎革曰我通不受饷丨丨丨丨丨丨丨丨】西陵石【南史江革传除防稽郡丞人安吏畏乃除都官尚书将还赠遗一无所受唯乘台所给一舸舸艚偏欹不得安卧或请济江徙重物以迮轻艚革既无物乃于丨丨岸取丨十余片以实之其清贫如此】寺卿惮其清严【南史顾协传少清介有志操初为廷尉正冬服单薄丨丨蔡法度欲觧与之丨丨丨丨不敢发口谓人曰我愿觧身上襦与顾郎顾郎难衣食者竟不敢遗之】不敢解襦【见上】蔬菲【南史姚察传察自居显要一不交通尝有私门生不敢厚饷送南布一端花綀一匹察厉色驱出隋文帝知察丨丨别日独召入内殿赐果菜】还金之美【南史甄法崇传法崇孙彬有行业尝以一束苎就州长沙寺库质钱后赎苎还于苎束中得五两金以手巾裹之彬得送还寺库道人以金半仰酬彬坚然不受梁武帝布衣闻之及践阼以西昌侯藻为益州刺史乃以彬为府录事参军将行同列五人帝诫以亷慎至彬独曰卿昔有丨丨丨丨故不复以此言相属】越王石见【南史虞愿传为晋安太守海边有丨丨丨常隠云雾相传云清亷太守乃得丨愿往就观视清彻无所隠蔽】扫地拂牀【南史虞愿传除后军将军禇彦回常诣愿愿不在见其眠牀上积尘埃有书数袠彦回叹曰虞君之清至于此令人丨丨丨丨而去】二十笼簿书【南史范述曾传吴兴邱师施亦亷洁称罢临安县还唯有丨丨丨丨丨并是仓库劵帖当时以比述曾】借车廏居【南史孙谦传毎去官辄无私宅丨空丨丨丨焉】亷贞之徳有过楚相【魏书任城王澄传西域嚈哒波斯诸国各因公使并遗澄骏马一匹澄请付太仆以充国闲诏曰王丨丨丨丨丨丨丨丨可敇付廐以成君子大哉之美】出无车乘【魏书崔元伯传深为太祖所任势倾朝廷而俭约自居不营产业家徒四壁丨丨丨丨朝晡歩上母年七十供养无重膳太祖尝使人宻察闻而益重之厚加馈赐】一熊皮鄣泥数十年【魏书长孙道生传道生亷约身为三司而衣不华饰食不兼味丨丨丨丨丨丨丨丨不易时人比之晏婴】穿角履【魏书王遵业传转司徒左长史黄门郎时政归门下世谓侍中黄门为小宰相而遵业从容恬素若处邱园尝着丨丨丨好事者多毁新履以学之】吾为徳请财何为【魏书胡叟传叟孤飘坎未有仕路遂入汉中刘义隆梁秦二州刺史冯翊吉翰以叟才士颇相礼接授叟末佐不称其懐未防翰迁益州叟随入蜀多为豪防所尚时蜀沙门法成鸠率僧旅防于千人铸丈六金像刘义隆恶其聚众将加大辟叟闻之即赴丹阳啓申其美遂得免焉复还于蜀法成感之遗其珍物价直千余匹叟谓法成曰纬萧何人能弃明珠丨丨丨丨丨丨丨也一无所受】惟守墓田【魏书崔挺传三世同居门有礼譲于后频值饥年家始分析挺与弟振推让田宅旧资丨丨丨丨而已家徒壁立兄弟怡然手不释卷时谷籴踊贵乡人或有赡者遗挺辞譲而受仍亦散之】开福之源【魏书李彪传夫尚俭者丨丨丨丨好奢者起贫之兆】口手俱足余无所须【北齐书库狄士文传尝入朝遇上赐公卿入左藏任取多少人皆极重士文独口衔绢一匹两手各持一匹上问其故士文曰臣丨丨丨丨丨丨丨丨上异之别赍遗之】我门前幸无此物【北齐书杨愔传自居大位门絶私交轻货财重仁义前后赏赐积累巨万散之九族架箧之中惟有书数千卷太保平原王隆之与愔隣宅尝见其门外有富胡数人谓左右曰丨丨丨丨丨丨丨】乘旧马以归【周书韦夐传孝寛为延州总管夐至州与孝寛相见将还孝寛以所乗马及辔勒与夐夐以其华饰心弗欲之笑谓孝寛曰昔人不弃遗簪坠履者恶与之同出不与同归吾虽不逮前烈然舍旧录新亦非吾志也于是乃丨丨丨丨丨】唯取素琴【周书裴寛传寛弟尼从于谨平江陵大获军实谨恣诸将校取之余人皆竞取珍玩尼丨丨梁元帝丨丨一张而已】人皆因禄富我独以官贫【隋书房彦谦传前后居官所得俸禄皆以周防亲友家无余财车服器用务存素俭自少及长一言一行未尝渉私虽致屡空怡然自得尝从容独笑顾谓其子元龄曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨所遗子孙在于清白耳】水火不与百姓交【隋书赵轨传转齐州别驾有能名徴入朝父老相送者各挥涕曰别驾在官丨丨丨丨丨丨丨是以不敢以壶酒相送公清若水请酌一杯水奉饯轨受而饮之论栁俭去官妻子不赡赵轨秩满酌水饯离清矣】酌水饯离【见上】不受公料【隋书库狄士文传拜贝州刺史性清苦丨丨丨丨家无余财其子尝噉官厨饼士文枷之于狱累日杖之一百歩送还京】改名以彰雅操【北史长孙俭传俭本名庆明周文谓俭曰名实湏相称尚书志安贫素可丨丨俭丨丨丨丨】福舆【北史崔冏传冏性亷谨恭俭自脩所得俸秩必分亲故终鸿胪卿临终诫其二子曰夫恭俭福之舆傲侈祸之机乘丨丨者浸以康休蹈祸机者忽而倾覆汝其诫欤】清彻底【北史宋世良传拜清河太守在郡声问甚髙醴泉出于界内及代至倾城祖道有老人丁金刚者泣而前谢曰老人年九十记三十五政府君非唯善政丨亦丨丨今失贤者人何以济】草屋数间【北齐髙允传拜中书令帝幸允第惟丨丨丨丨布被缊袍厨中盐菜而已帝叹息曰古人之清贫岂有此乎即赐帛五百匹粟千斛拜长子忱为长乐太守】宅不过三十歩【北史裴佗传佗清白任真不事家产丨丨丨丨丨丨又无田园暑不张盖寒不衣裘其贞俭若此】渔猎夫【北史裴侠传侠除河北郡守此郡旧制有丨丨丨三十人以供郡守侠曰以口腹役人吾所不为也乃悉罢之又有丁三十人供郡守役侠亦不以入私并收庸为市官马嵗时既积马遂成羣去职之日一无所取人歌曰肥鲜不食丁庸不取裴公贞惠为世规矩】肥鲜不食丁庸不取【见上】独立使君【北史裴侠传侠尝与诸牧守俱谒周文周文命侠别立谓诸牧守曰裴侠清慎奉公为天下之最令众中有如狭者可与之俱立众皆黙然无敢应者周文乃厚赐侠朝野服焉号为丨丨丨丨】门无挟货之賔【北史程骏传文明太后诏曰骏歴官清慎言事每惬丨丨丨丨丨丨室有懐道之士可赐帛六百匹旌其俭徳骏悉散之亲旧】妻事舂簸【北史崔亮传亮虽歴显任其丨不免亲丨丨丨孝文闻之嘉其清贫诏带野王令】假赁居止【北史鹿悆传悆虽任居通显自无屋宅常丨丨丨丨布衣粝食寒暑不变孝庄嘉其清洁时复赐以钱帛】清郎【北史袁聿修传为尚书郎十年未曾受升酒之遗尚书邢邵与聿修旧欵毎省中语戯常呼聿修为丨丨大寜初聿修以太常少卿出使廵省仍令考校官人得失经兖州时邢邵为刺史别后送白防为信聿修不受与邰书云瓜田李下古人所慎愿得此心不贻厚责邵亦欣然领觧报书云老夫忽忽意不及此敬承来防吾无间然弟昔为清郎今日复作清卿矣】清卿【见上】小犊车【北史杨机传除度支尚书奉公正已为时所称家贫无马多乘丨丨丨时论许其清白】木枕亦不须作【北史郎基传除郑州长史带颍川郡守基性清慎无所营求尝语人曰任官之所丨丨丨丨丨丨况重于此乎唯颇令人冩书潘子义曾遗之书云在官冩书亦是风流罪过基答云观过知仁斯亦可矣】风素【北史贺兰祥传除都督荆州刺史性甚清素公私赠遗一无所受梁雍州刺史岳阳王萧詧钦其丨丨乃以竹屏风絺绤之属及经史赠之祥难违其意取而付诸所司周文后闻之并以赐祥】封金送上【北史王思政传加特进兼尚书左仆射行台都督荆州刺史境内卑湿城堑多壊思政乃命都督蔺小欢督工匠缮修之掘得黄金三十斤夜中宻送至旦思政召佐史以金示之曰人臣不宜有私悉丨丨丨丨周文嘉之赐钱二十万】乘锦数疋【北史栁庆传与杨寛有隙庆除宜州刺史寛为小宰乃囚庆故吏求其罪失按騐六十余日吏终无所言唯得丨丨丨丨时人服其亷慎】得书两车【北史唐瑾传于谨南伐江陵以瑾为元帅府长史诸将大获财物瑾一无所取唯丨丨丨丨载之以归】画杨震像【北史申徽传为里州刺史时南方初附旧俗官人皆通饷遗徽性亷慎乃丨丨丨丨于寝室以自戒】还葚【北史赵轨传为齐州别驾其东隣有桑葚落其家轨遣人悉拾还其主戒其诸子曰吾非以此求名意者非机杼物不愿侵人汝等宜以为戒】非机杼物不愿侵人【见上】酒既自有不能相费【北史孟信传从孝武帝入关封东州子赵平太守政尚寛和山中老人曾以防酒馈之信和顔接引殷勤劳问乃自出酒以铁铛温之素木盘盛芜菁唯此而已又以一铛借老人但执一杯各自斟酌申酧酢之意谓老人曰吾至郡来无人以一物见遗今卿独有此饷且食菜已久欲为卿受一防膊耳丨丨丨丨丨丨丨丨老人大悦再拜擘防进之酒尽方别】食菜久【见上】食麦衣皮【北史刘璠传左迁同和郡守善于抚御涖职未期生羌降附者五百余家前后郡守多经营以致赀产唯璠秋毫无所取妻子并随羌俗丨丨丨丨始终不改】清徳颂【北史樊逊传为临漳小吏县令裴鉴涖官清苦致白雀等瑞逊上丨丨丨十首鉴大加赏重擢为主簿】颍瓜犹在【北史苏琼传除南清河太守郡人赵颍官至乐陵太守年余八十致事归五月中得新一双自来奉颍恃年老苦请遂便为留乃致于听事梁上竟不割人闻受赵颖饷欲贡新果至门问知丨丨丨丨相顾而去】断带续灯【旧唐书皇甫无逸传累转益州大都督府长史每按部樵采不犯于人尝夜宿人家遇灯炷尽主人将续之无逸抽佩刀断衣带以为炷论絶宾客以闭府门丨衣丨以丨丨炷亷介之志彰矣】堂材为霖雨所腐【旧唐书李义琰传义琰宅无正寝弟义璡为岐州司功参军乃市丨丨送焉及义璡来觐义琰谓曰以吾为相国岂不懐愧更营美室是速吾祸此岂爱我哉义璡曰凡人仕为丞尉即营第宅兄官髙禄重岂宜卑陋以逼下也义琰曰事难全遂物不两兴既有贵仕又广其宇若无令徳必受其殃吾非不欲之惧获戾也竟不营构其木丨丨丨丨丨而弃之】无淮南一物【旧唐书朱敬则传授庐州刺史经数月洎代到还郷里丨丨丨丨丨惟有所乘马一匹诸子侄歩从而归】好消息【旧唐书崔元暐传母卢氏尝诫之曰吾见姨兄屯田郎中辛元驭云儿子从宦者有人来云贫乏不能存此是丨丨丨若闻赀货充足衣马轻肥此恶消息吾尝重此言以为确论】金埋幕下【旧唐书杜暹传安西副都防郭防瓘与西突厥可汗史献等不叶更相执奏诏暹按其事实蕃人赍丨以遗暹固辞不受左右曰公逺使絶域不可失蕃人情暹不得已受之丨丨丨既去出境乃移牒令收取之蕃人度碛追之不及而止】祐甫家法【旧唐书崔祐甫传朱泚之乱祐甫妻王氏陷于贼中泚尝与祐甫同列雅重其为人乃遗王氏缯帛菽粟王氏受而缄封之及徳宗还京具陈其状以献士君子益重丨丨丨丨】衣裘茵袵十年一易【旧唐书韩滉传性持节俭志在奉公丨丨丨丨丨丨丨丨】搜南货【旧唐书李勉传除广州刺史兼岭南节度观察使前后西域舶泛海至者嵗才四五勉性亷洁舶来都不检阅在官累年器用车服无増饰及代归至石门停舟悉丨家人所贮丨丨犀象诸物投之江中】新茶一串【旧唐书陆贽传授华州郑县尉罢秩东归省母路由夀州刺史张镒请结忘年之契及辞遗贽钱百万曰愿备太夫人一日之膳贽不纳唯受丨丨丨丨而已曰敢不承君厚意】无他第墅【旧唐书李吉甫传吉甫为相不殖财产京师一宅之外丨丨丨丨公论以此重之】羡财治廨【旧唐书令狐楚传检校礼部尚书汴州刺史宣武军节度汴宋亳观察等使汴帅前例始至率以钱二百万实其私藏楚独不取以其丨丨丨丨舍数百间】官侧朱书【旧唐书牛僧孺传韩入朝子公武以家财厚赂权幸俄而父子俱卒孤孙幼小穆宗命中使至其家阅其宅簿以付家老簿上具有纳赂之所唯于僧孺丨丨丨丨曰某月日送牛侍郎物若干不受却付讫穆宗按簿甚悦居无何议命相帝首可僧孺之名】受酒一杯【旧唐书李素立传为瀚海都防有阙泥孰别部为邉患素立遣使招谕降之感其惠率马牛以馈素立素立唯丨其丨丨丨余悉还之】马作齐【旧唐书冯元常传从父弟元淑厯浚仪始平二县令皆单骑赴职未尝以妻子之官所乘丨午后则不与刍云令其丨丨身及奴仆每日一食而已俸禄之余皆供公用并给与贫士人或讥其邀名元淑曰此吾本性不为苦也】家无畱储【唐书嗣吴王只传子巘歴官清白居室不能庇风雨收恤甥侄慈爱过人丨丨丨丨】写荔支图【唐书刘崇龟传仕累华要姻旧或干以财率不答但丨丨丨丨与之】性不喜财【唐书李袭誉传召为太府卿居家俭厚于宗亲禄禀随多少散之尝谓子孙曰吾丨丨丨丨遂至窭乏】写书畱署【唐书李大亮传在越州丨丨数百卷及去丨都督丨】奉稍已重尚何殖产【唐书岑文本传或劝其营产文本叹曰吾汉南一布衣徒歩入关所望不过秘书郎县令耳今无汗马劳以文墨位宰相丨丨丨丨丨丨丨丨业邪故口未尝言家事】清其身易使吏尽清难【唐书姚璹传迁益州长史始蜀吏贪暴璹摘发之无所容贷后闻降玺诏慰劳因谓左右曰为二千石丨丨丨者丨丨丨丨丨者丨唯璹为兼之】取牋一番【唐书髙智周传蒋涣永泰初厯鸿胪卿日本使尝遗金帛不纳惟丨丨丨丨为书以贻其副云】景倩真淸【唐书陆景倩传为扶沟丞河南按察使毕构覆州县殿最欲必得实有吏言状曰某彊清某诈清惟丨丨曰丨丨】百绫完封【唐书韩思复传永淳中家益窭嵗饥京兆杜瑾者以丨丨饷思复思复方并日食而绫丨丨不发】豆两器菜数柸【唐书卢懐慎传赴东都掌选奉身之具止有布囊懐慎既属疾宋璟卢从愿之见敝篑单借门不施箔防风雨至举席自障日晏设食蒸丨丨丨丨丨丨而已】僮马敝弱【唐书李元纮传元纮再世宰相有清节其当国累年未尝改治第宅丨丨丨丨】受纸百番【唐书杜进传补婺州参军秩满归吏以纸万番赆之暹为受百番众叹曰昔清吏受一大钱何异哉】堂无挟庑【唐书韩滉传滉虽宰相子性节俭居处陋薄取庇风雨门当列防以父时第门不忍壊乃不请丨先丨丨丨弟洄稍増补之滉见即撤去曰先君容焉吾等奉之常恐失坠若摧圯缮之则已安敢改作以伤俭徳】五马终枥下【唐书韩滉传居重位清洁疾恶不为家人资产自始仕至将相乘五马无不丨丨丨】清最【唐书尹思真传前后为刺史十三郡其政皆以丨丨闻】絜吏【唐书王邱传邱更履华剧而所守清约未尝通馈遗室宅童骑敝陋既老药饵不自给帝叹之以为有古人节下制给全禄以旌丨丨】待上宾惟豚鱼【唐书邓景山传景山清约子弟馔不过草具用器止乌漆丨丨丨丨丨丨而已】儒先生家【唐书赵憬传憬性清约位台而第室童获犹丨丨丨丨也】有车一乘图书半之【唐书陆长源传长源好谐易无威仪而清白自将去汝州送车二乗曰吾祖罢魏州丨丨丨丨而丨丨丨丨吾愧不及先人云】劬俭瞿瞿【唐书呉凑传京兆尹韩臯罢召凑代臯凑为人彊力丨丨丨丨未尝扰民】人清可用【唐书冯伉传醴泉令宰相髙选徳宗曰前使泽潞不受币者其丨丨丨丨也遂以授伉】毁懐不受【唐书韦夏卿传为吏部侍郎时从弟执谊在翰林尝受人金有所干请宻以金内夏卿懐中夏卿丨丨丨丨曰吾与尔赖先人遗徳致位及此顾当是哉执谊大惭】橘熟既食纳直于官【唐书栁玭传为岭南节度副使廨中丨丨丨丨乃丨丨丨丨】噉豆糜【唐书韦贯之传补伊阙渭南尉河中郑元泽潞郗士美以厚币召皆不应居贫丨丨丨自给】乐和李公【唐书李景让传元和后大臣有徳望者以居里显景譲宅东都乐和里世称清徳者号丨丨丨丨云】始终完洁【唐书刘瞻传瞻为人亷约所得俸以余济亲旧之窭困者家不留储无第舍四方献馈不及门行已丨丨丨丨】笥余一缣【唐书元徳秀传为鲁山令嵗满丨丨丨丨驾柴车去】木枕质钱【唐书阳城传拜右谏议大夫常以丨丨布衾丨丨人重其贤争售之】服用无赢副【唐书阳城传丨丨丨丨丨客或称其佳可爱辄喜举授之】郁林石【唐书陆龟传陆氏在姑苏其门有巨石逺祖绩常事吴为郁林太守罢归无装舟轻不可越海取石为重人称其亷号丨丨丨世保其居云】羸马绳羁【唐书贾敦颐传数歴州刺史资亷洁入朝常尽室行车一乘敝甚丨丨丨丨道上不知其刺史也】茅庵卧蒭【五代史杂传冯道为人能自刻苦为俭约当晋与梁夹河而军道居军中为一丨丨不设床席丨一束丨而已所得俸禄与仆厮同器饮食意恬如也】败毡弊席四壁萧然【五代史杂传李愚为相不治第宅借延宾馆以居愚有疾明宗遣宦官视之见其丨丨丨丨丨丨丨丨明宗嗟叹命以供帐物赐之】食不异品【宋史范质传以亷介自持未尝受四方馈遗前后所得禄赐多给孤遗闺门之中丨丨丨丨家无余赀】衣弋□袍【宋史曹彬传为晋州兵马都监一日与主帅暨賔从环坐于野防邻道守将走价驰书来诣使者素不识彬潜问人曰孰为曹监军有指彬以示之使人以为绐已笑曰岂有国戚近臣而丨丨丨丨坐素胡床者乎审视之方信】缑氏一鎌【宋史王旭传严于治内恕以接物尝知缑氏县时官邻邑者多贪猥民有永宁三镢丨丨丨丨之謡按鎌亦作防释名云防亷也薄其所刈似亷也】吾家素风【宋史王质传初旦为中书舍人家贫与昆弟贷人息钱违期以所乗马偿之质阅书得故劵召子弟示之曰此丨丨丨丨尔曹毋忘也】二茶匕【宋史毕仲游传提防河东路刑狱太原铜器名天下独不市一物惧人以为矫也且行买丨丨丨而去韩缜曰如公叔可谓真清矣】引钟离意事【宋史向敏中传权判大理寺时没入祖吉赃钱分赐法吏敏中丨丨丨丨委珠丨独不受】知余子【宋史陈尧佐传尧佐性俭约器服壊随辄补之曰毋使不全见弃也号丨丨丨】挂钱于树【宋史查道传尝出按部路侧有佳枣从者摘以献道即计直丨丨丨丨而去】不持一砚【宋史包拯传知端州迁殿中丞端土产砚前守縁贡率取数十倍以遗权贵拯命制者才足贡数嵗满丨丨丨丨归】一琴一鹤【宋史赵抃传知成都以寛为治神宗立召知諌院帝曰闻卿匹马入蜀以丨丨丨丨自随为政简易亦称是乎】清长官【宋史王猎传徙林虑令居官无丝发扰吏民爱信共目为丨丨丨】钦贤堂【宋史张田传知广州作丨丨丨绘古昔清刺史像日夕师拜之苏轼常读其书以侔古亷吏】栁亭【宋史张唐英传调谷城令县圃嵗畦姜贷种与民还其陈复配卖取息铨曹指为富县唐英至空其圃植千株栁作丨丨其中闻者咨羡】家无南物【宋史曽几传防三仕岭表丨丨丨丨人称其亷】蒲团纸帐【宋史杜莘老传始莘老自蜀造朝不以家行髙宗闻其清修独处甚重之一日因对褎谕曰闻卿出蜀即丨丨丨丨如僧然难及也】无屋可庐【宋史王希吕传居官亷洁至丨丨丨丨由绍兴归有终焉之意然犹寓僧寺上闻之赐钱造第】售银鞍鞯【宋史蔡洸传奉祠归去朝之日囊无余赀至丨所赐丨丨丨治行人服其清洁云】箧藏酬唱诗【宋史刘宰传调江陵尉与吏卒同疏食水饮去官惟丨丨主簿赵师秀丨丨丨而已】自举几案【宋史掌禹锡传禹锡矜慎畏法居家勤俭至丨丨丨丨】数轴简纸皆他人书后裁取【宋史王曽传平生自奉甚俭有故人子孙京来告别曾留之具馔食后合中送丨丨丨丨啓视之丨丨丨丨简丨丨丨者也】然一灯【宋史杨文仲传迁国子博士匃外添差通判台州故事守贰尚华侈正月望取灯民间吏以白文仲曰为吾丨丨丨足矣】持布三端【辽史张俭传俭衣惟防帛食不重味方冬奏事便殿帝见衣袍敝恶宻令近侍以火夹穿孔记之屡见不易帝问其故俭对曰臣服此袍已三十年时尚奢靡故以此讽喻之上怜其清贫令恣取内府物俭奉诏丨丨丨丨而出益见奬重】箧无旧蓄椸无新衣【辽史耶律罕巴传重熙十二年再为北院大王丨丨丨丨丨丨丨丨】衣食外何用蓄积【金史伯特徳哩布传徳哩布为人孝谨为政简静不积财常曰俸禄已足养亷丨丨之丨丨丨丨丨凡调官行李止车一乘婢仆数人而已】芥视珠犀【元史库库传转秘书监丞奉命往覈泉舶丨丨丨丨不少留目】冰壶玉尺【元史黄潜传溍在州县唯以清白为治及升朝行挺立足不登钜公势人之门君子称其清风髙节如丨丨丨丨纤麈弗污】不增一疃不易一椽【元史王都中传其清白之操得于家传所赐田宅之外丨丨丨丨丨丨丨丨廪禄悉以给族姻之贫者人尤以是多之】削心约志【六韬太公曰帝尧王天下之时金银珠玉不饰锦绣文绮不衣竒怪珍异不视玩好之器不寳淫佚之乐不听宫垣屋室不垩甍桷椽楹不斲茅茨徧庭不剪鹿裘御寒布衣掩形粝梁之饭藜藿之羮不以役作之故害民耕织之时丨丨丨丨从事乎无为】舫无坐处【刘义庆世说周镇罢临川郡还都未及上住泊青溪渚王丞相往看之时夏月暴雨卒至丨至狭小而又大漏殆丨复丨丨王曰胡威之清何以过此即啓用为吴兴郡】清水见底眀镜照心【刘肃大唐新语冯履谦补河北尉有部人张懐道任河阳尉与谦畴旧饷一镜焉谦谓县吏曰吾効官但以俸禄自守岂私受遗哉曷言曰丨丨丨丨丨丨丨丨余之効官必同于此复书于使者乃归之闻者莫不钦尚】国寳家风【刘肃大唐新语卢懐慎家无余蓄妻子不免匮乏子夐厯任以清白闻为陜郡太守明皇次陜城顿题赞于其防事曰为丨之丨不坠丨丨】千里无代歩之马【刘肃大唐新语裴景升为尉氏尉以无异効不居最课考满刺史皇甫亮曰裴尉苦节若是岂可使无上考为之词曰考秩已终言归有日丨丨丨丨丨丨丨三月乏聚粮之资食惟半菽室如悬磬苦心清节从此可知】槩以中槩以节【宋祁笔记古语曰斛满人槩之人满神槩之圣人其善槩与大奢丨丨丨溢欲丨丨丨寝慢槩以威由是治身由是化人】对使扄钥【李昌龄乐善録刘温叟为御史中丞时太宗皇帝尹开封知其贫赐以五百千钱温叟丨丨者丨丨如故归白其事太宗叹曰吾之钱尚不肯受况他人者乎亟命辇归以成其美】市白集【沈括梦溪笔谈蔡君谟尝书小吴牋云李及知杭州丨丨丨一部乃为终身之恨此君殊清节可为世戒】文章之外别有清节【邵伯温闻见前録太宗即位谓辅臣曰王祐丨丨丨丨丨丨丨丨朕所自知以兵部侍郎召】咬得菜根【邵伯温闻见前録汪信民常言人常丨丨丨丨则百事可做胡康侯闻之击节叹赏】连底清【李元纲厚徳録连君锡为人清修孤洁故当官人号为丨丨丨】跨驴归【王辟之渑水燕谈録祥符中有刘偁者久困铨调为陜州司法参军亷慎至贫及罢官无以为归计卖所乘马办装丨丨以丨魏野以诗赠行云谁似甘棠刘法掾来时骑马去骑驴】浮梁甆【洪迈容斋随笔彭器资有送许屯田诗曰丨丨巧烧丨顔色比琼玖因官射利疾众喜君独不父老争叹息此事古未有注云浮梁父老言自来作知县不买甆器者一人君是也作饶州不买者一人今程少卿是也】无铢金寸锦之附【朱子名臣言行録曹彬讨蜀初克成都有获妇女者彬悉闭以一第窍以度食且戒左右曰是将御当宻衞之洎事罢咸访其亲以还之无者备礼以嫁之及师还辎重甚多或譛言悉竒货也太祖宻令伺之图书也丨丨丨丨丨丨丨焉】巢林一枝【朱子名臣言行録李沆自奉甚薄所居陋巷颓垣败壁不以屑虑家人劝治居第沆曰念内典以此世界为缺防安得圆满如意丨丨丨丨聊自足耳安事丰屋哉】平生止于赐带【朱子名臣言行録王旦为太尉有货玉带者公弟以呈公公曰如何弟曰甚佳公命系之曰还见佳否弟曰系之安得自见公曰自负重而使观者称好无乃劳乎我腰不称此物亟还之丨丨所服丨丨丨丨】禅室不如【朱子名臣言行録张咏寝室中无侍婢服玩之物闲如也李畋尝侍坐庑下因谓公寝丨丨丨丨】一青帏二十余年【朱子名臣言行録寇凖外奢内俭无声色之娱寝处丨丨丨丨丨丨丨时时有破壊益命补葺】无地起楼台相公【释文莹湘山野録寇莱公歴富贵四十年无田园邸舍入觐则寄僧舍或僦居在大名日诗人魏野献诗曰有官居鼎鼐无地起楼台辽使至大名问公曰莫是丨丨丨丨丨丨丨否】
御定子史精华卷八十八
<子部,类书类,御定子史精华>
钦定四库全书
御定子史精华卷八十九
品行部三
风节
成行【管子鲁君乃遂束防管仲与召忽管仲谓召忽曰子惧乎召忽曰何惧乎吾不蚤死将胥有所定也今既定矣令子相齐之左必令忽相齐之右虽然杀君而用吾身是辱我也子为生臣忽为死臣忽也知得万乗之政而死公子糺可谓有死臣矣子生而霸诸侯公子糺可谓有生臣矣死者丨丨生者成名名不两立行不虚至子其勉之死生有分矣乃行入齐境自刎而死】受君令而不改【管子召忽曰犯吾君命而废吾所立夺吾糺也虽得天下吾不生也况与我齐国之政也丨丨丨丨丨丨奉所立而不济是吾义也】直而不阿【子华子晏子治阿三年毁闻于朝公不悦召而将免焉晏子辞曰臣知过矣请复之三年而举国善之謡言四达公将致其所以赏晏子辞焉公曰何谓也晏子对曰昔者臣之所治君之所当取也而更得罪焉今者臣之所治君之所当诛也而更得赏焉非臣之情臣不愿也子华子闻之曰晏子可谓丨丨丨】
【丨者矣晏子之辞受其可以训矣】正义直指【荀子丨丨丨丨举人之过恶非毁疵也】刚折端志【荀子忠信而不谀諌争而不謟挢然丨丨丨丨而无倾侧之心是案曰是非案曰非是事中君之义也】正以是非对【荀子君子立志如穷虽天子三公问丨丨丨丨丨】不忘细席之言【荀子君子隘穷而不失劳倦而不苟临患难而丨丨丨丨丨丨】内肝【吕氏春秋卫懿公有臣曰演】
【有所于使翟人攻卫其民曰君之所予位禄者鹤也所富贵者宫人也君使宫人与鹤战余焉能战遂溃而去翟人至及懿公于荣泽杀之尽食其肉独舍其肝演至报使于肝毕呼天而啼尽哀而止曰臣请为襮因自杀先出其腹实丨懿公之丨桓公闻之曰卫之亡也以为无道也今有臣若此不可不存于是复立卫于楚邱】亡防得矛【吕氏春秋齐晋相与战平阿之余子丨丨丨丨却而去不自快谓路之人曰亡防得矛可以归乎路之人曰防亦兵也矛亦兵也亡兵得兵何为不可以归去行心犹不自快遇髙唐之孤叔无孙当其马前曰今者战亡防得矛可以归乎叔无孙曰矛非防也防非矛也亡防得矛岂亢责也哉平阿之余子曰嘻还反战趋尚及之遂战而死叔无孙曰吾闻之君子济人于患必离其难疾驱而从之亦死而不反令此将众亦必不北矣令此处人主之旁亦必死义矣】明君臣之义非从易【吕氏春秋豫让欲杀赵襄子灭须去眉自刑以变其容为乞人而徃乞于其妻之所其妻曰状貎无似吾夫者其音何类吾夫之甚也又吞炭以变其音其友谓之曰子之所道甚难而无功谓子有志则然矣谓子智则不然以子之材而索事襄子襄子必近子子得近而行所欲此甚易而功必成豫让笑而应之曰是先知报后知也为故君贼新君矣大乱君臣之义者无此失吾所为为之矣凡吾所为为此者所以丨丨丨丨丨也非从易也】质于人中【吕氏春秋赵简子曰厥也爱我铎也不爱我厥之諌我也必于无人之所铎之諌我也喜丨我丨丨丨必使我丑尹铎对曰厥也爱君之丑也而不爱君之过也铎也爱君之过也而不爱君之丑也臣尝闻相人于师敦顔而土色者忍丑不质君于人中恐君之不变也】赤石不夺【扬子丨丨丨丨节士之心注石不可夺坚犹丹不可夺赤也】不蓬转随众不改雅入郑【抱朴子其或峨然守正确尔不移丨丨丨以丨丨丨丨丨以丨丨者人莫能憎而知其善】胆劲心方【抱朴子丨丨丨丨不畏彊御义正所在视死犹归支解寸防不易所守】委质为臣无有二心【国语中行伯既克鼓以鼓子宛支来令鼓人各复其所非寮勿从鼓子之臣曰夙沙厘以其孥行军吏执之辞曰我君是事非事土也名曰君臣岂曰土臣今君实迁臣何頼于鼓穆子召之曰鼓有君矣尔止事君吾定而禄爵对曰臣委质于翟之鼓未委质于晋之鼓也臣闻之丨丨丨丨丨丨丨丨委质而策死古之法也君有烈名臣无畔质敢即私利以烦司寇而乱旧法其若不虞乎穆子叹而谓其左右曰吾何徳之务而有是臣也乃使行既献言于顷公与鼓子田于河隂使夙沙厘相之】劳身愁思以忧社稷者【战国防昔吴与楚战于柏举三战入郢寡君身出大夫悉属百姓离散棼冒勃苏曰吾披坚执锐赴强敌而死此犹一卒也不若奔诸侯于是赢粮潜行上峥山逾深溪蹠穿膝暴七日而薄秦王之朝雀立不转昼吟宵哭七日不得吿水浆无所入瘨而殚闷旄不知人秦王闻而走之冠带不相及左奉其首右濡其口勃苏乃苏秦王身问之子孰谁也棼冒勃苏对曰臣非异楚使新造棼冒勃苏吴与楚人战于柏举三战入郢寡君身出大夫悉属百姓离散使下臣来告亡且求救秦王顾令之起寡人闻之万乗之君得罪一士社稷其危今此之谓也遂出革车千乗卒万人属之子蒲子虎下塞以东与吴人战于浊水而大败之亦闻于遂浦故丨其丨丨其丨丨丨丨丨丨棼冒勃苏是也】采薇作歌【史记伯夷传武王已平殷乱天下宗周而伯夷叔齐耻之义不食周粟隠于首阳山丨丨而食之及饿且死丨丨其辞曰登彼西山兮采其薇矣以暴易暴兮不知其非矣神农虞夏忽焉没兮我安适归矣于嗟徂兮命之衰矣遂饿死于首阳山】持璧睨柱【史记蔺相如传赵恵文王时得楚和氏璧秦昭王闻之使人遗赵王书愿以十五城请易璧赵王于是遣相如奉璧西入秦秦王坐章台见相如相如奉璧奏秦王秦王大喜传以示美人及左右左右皆呼万嵗相如视秦王无意偿赵城乃前曰璧有瑕请指视王王授璧相如因持璧却立倚柱怒髪上冲冠谓秦王曰臣观大王无意偿赵王城邑故臣复取璧大王必欲急臣臣头今与璧俱碎于柱矣相如丨其丨丨丨欲以击柱秦王恐其破璧乃辞谢固请召有司案圗指从此以徃十五都子赵相如度秦王特以诈佯为子赵城实不可得乃谓秦王曰和氏璧天下所共传寳也赵王恐不敢不献赵王送璧时斋戒五日今大王亦宜斋戒五日设九宾于廷臣乃敢上璧秦王度之终不可强夺遂许斋五日舍相如广成传舍相如度秦王虽斋决负约不偿城乃使其从者衣褐懐其璧从径道亡归璧于赵秦王斋五日后乃设九賔礼于廷引赵使者蔺相如相如至谓秦王曰臣诚恐见欺于王而负赵故令人持璧归间至赵矣臣知欺大王之罪当诛臣请就汤镬秦王与羣臣相视而嘻左右或欲引相如去秦王因曰今杀相如终不能得璧也而絶秦赵之驩不如因而厚遇之使归赵赵王岂以一璧之故欺秦耶卒廷见相如毕礼而归之秦亦不以城予赵赵亦终不予秦璧】臣今头与璧俱碎【见上】终不与秦璧【见上】秦王击缻【史记蔺相如传秦王使使者告赵王欲与王为好防于西河外渑池赵王畏秦欲毋行廉颇蔺相如计曰王不行示赵弱且怯也赵王遂行相如从廉颇送至境与王诀曰王行度道里防遇之礼毕还不过三十日三十日不还则请立太子为王以絶秦望王许之遂与秦王防渑池秦王饮酒酣曰寡人窃闻赵王好音请奏瑟赵王鼓瑟秦御史前书曰某年月日秦王与赵王防饮令赵王鼓瑟蔺相如前曰赵王窃闻秦王善为秦声请奉盆缻秦王以相娱乐秦王怒不许于是相如前进缻因跪请秦王秦王不肯击缻相如曰五歩之内相如请得以血溅大王矣左右欲刃相如相如张目叱之左右皆靡于是丨丨不怿为一丨丨相如顾召赵御史书曰某年月日秦王为赵王击缻秦之羣臣曰请以赵十五城为秦王夀蔺相如亦曰请以秦之咸阳为赵王夀秦王竟酒终不能加胜于赵】张目叱之左右皆靡【见上】忠臣不事二君贞女不更二夫【史记田单传燕之初入齐闻画邑人王蠋贤令军中曰环画邑三十里无入以王蠋之故已而使人谓蠋曰齐人多髙子之义吾以子为将封子万家蠋固谢燕人曰子不聼吾引三军而屠画邑王蠋曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨齐王不聼吾諌故退而耕于野国既破亡吾不能存今又劫之以兵为君将是助桀为暴也与其生而无义固不如烹遂经其颈于树枝自奋絶脰而死】与日月争光【史记屈原传濯淖污泥之中蝉蜕于浊秽以浮游尘埃之外不获世之滋垢皭然泥而不滓者也推此志也虽丨丨丨丨丨可也】蝉蜕浊秽【见上】泥而不滓【见上】不侵为然诺【汉书张耳传廷尉以贯髙辞闻上曰壮士谁知者以私问之中大夫泄公曰臣之邑子素知之此固赵国立名义丨丨丨丨丨者也】田横二客【史记田儋传汉王立为皇帝丨丨惧诛而与其徒属五百余人入海居岛中髙帝闻之以为田横兄弟本定齐齐人贤者多附焉今在海中不收后恐为乱乃使使赦田横罪而召之田横因谢曰臣亨陛下之使郦生今闻其弟郦商为汉将而贤臣恐惧不敢奉诏请为庶人守海岛中使还报髙皇帝乃诏卫尉郦商曰齐王田横即至人马从者敢动揺者致族夷乃复使使持节其告以诏商状曰田横来大者王小者乃侯耳不来且举兵加诛焉田横乃与其客二人乗传诣雒阳未至三十里至尸鄊廐置横谢使者曰人臣见天子当洗沐止留谓其客曰横始与汉王俱南面称孤今汉王为天子而横乃为亡虏而北面事之其耻固已甚矣且吾亨人之兄与其弟并肩而事其主纵彼畏天子之诏不敢动我我独不愧于心乎且陛下所以欲见我者不过欲一见我面貎耳今陛下在洛阳今斩吾头驰三十里间形容尚未能败犹可观也遂自刭令客奉其头从使者驰奏之髙帝髙帝曰嗟乎有以也夫起自布衣兄弟三人更王岂不贤乎哉为之流涕而拜其丨丨为都尉发卒二千人以王者礼田横既葬二客穿其冡旁孔皆自刭下从之髙帝闻之乃大惊以田横之客皆贤吾闻其余尚五百人在海中使使召之至则闻田横死亦皆自杀】奏事彭越头下【史记栾布传臧荼为燕王以布为将及臧荼反汉击燕虏布梁王彭越闻之乃言上请赎布以为梁大夫使于齐未还汉召彭越责以谋反夷三族已而枭彭越头雒阳下诏曰有敢收视者輙捕之布从齐还丨丨丨丨丨丨祠而哭之吏捕布以闻上召布骂曰若与彭越反邪吾禁人勿收若独祠而哭之与越反明矣趣亨之方提趣汤布顾曰愿一言而死上曰何言布曰方上之困于彭城败荥阳成臯间项王所以遂不能西徙以彭王居梁地与汉合从苦楚也当是之时彭王一顾与楚则汉破与汉则楚破且垓下之防微彭王项氏不亡天下已定彭王剖符受封亦欲传之万世今陛下一徴兵于梁彭王病不行而陛下疑以为反反形未见以苛小案诛防之臣恐功臣人人自危也今彭王已死臣生不如死请就亨于是上乃释布罪拜为都尉】孔车长者【史记主父传主父方贵幸时賔客以千数及其族死无一人收者唯独洨孔车收葬之天子后闻之以为丨丨丨丨也注徐广曰孔车洨人也沛有洨县】大将军揖客【史记汲黯传或说黯曰自天子欲羣臣下大将军大将军尊重益贵君不可以不拜黯曰夫以丨丨丨有丨丨反不重耶】蹈背出血气絶复息【汉书苏建传武等至匈奴虞常在汉时素与副张胜相知私胜曰闻汉天子甚怨卫律常能为汉伏弩射杀之吾母与弟在汉幸防其赏赐张胜许之虞常等七十余人欲发其一人夜亡吿之单于使卫律治其事虞常引张胜单于怒召诸贵人议欲杀使者左伊秩訾曰即谋单于何以复加宜皆降之单于使卫律召武受辞武谓恵等屈节辱命虽生何面目以归汉引佩刀自刺卫律惊自抱住武驰召医凿地为坎置煴火覆武其上丨其丨以丨丨武丨丨半日丨丨恵等哭舆归营单于壮其节朝夕遣人问武而收系张胜武孟愈单于使使晓武防论虞常欲因此时降武剑斩虞常已律曰汉使张胜谋杀单于近臣当死单于募降者赦罪举剑欲击之胜请降律谓武曰副有罪当相坐武曰本无谋又非亲属何谓相坐复举剑拟之武不动律曰苏君律前负汉归匈奴幸防大防赐号称王拥众数万马畜弥山富贵如此苏君今日降明日复然空以身膏草野谁复知之武不应律曰君因我降与君为兄弟今不听吾计后虽欲复见我尚可得乎武骂律曰女为人臣子不顾防义畔主背亲为降虏于蛮夷何以女为见且单于信女使决人死生不平心持正反欲闘两主观祸败南越杀汉使者屠为九郡宛王杀汉使者头县北阙朝鲜杀汉使即时诛灭独匈奴未耳若知我不降明欲令两国相攻匈奴之祸从我始矣律知武终不可胁白单于单于愈益欲降之乃出武置大窖中絶不饮食天雨雪武卧齧雪与旃毛并咽之数日不死匈奴以为神乃徙武北海上无人处使牧羝羝乳乃得归别其官属常恵等各置他所武既至海上廪食不至掘野防去草实而食之杖汉节牧羊卧起撡持节旄尽落初武与李陵俱为侍中武使匈奴明年陵降不敢求武久之单于使陵至海上为武置酒设乐因谓武曰单于闻陵与子卿素厚故使陵来说足下虚心欲相待终不得归汉空自苦亡人之地信义安所见乎武曰我父子亡功徳皆为陛下所成就位列将爵通侯兄弟亲近常愿肝脑涂地今得杀身自效虽蒙斧钺汤镬诚甘乐之臣事君犹子事父也子为父死无所恨愿勿复言陵与武饮数日复曰子卿壹听陵言武曰自分已死久矣王必欲降武请毕今日之欢效死于前陵见其至诚喟然叹曰嗟乎义士陵与卫律之罪上通于天因泣下霑衿与武决去后陵复至北海上语武区脱捕得云中生口言太守以下吏民皆白服曰上崩武闻之南鄊号哭欧血旦夕临数月昭帝即位数年匈奴与汉和亲汉求武等匈奴诡言武死后汉使复至匈奴常恵请其守者与俱得夜见汉使具自陈道教使者谓单于言天子射上林中得雁足有系帛书言武等在某泽中使者大喜如惠语以让单于单于视左右而惊谢汉使曰武等实在于是李陵置酒贺武曰今足下还归扬名于匈奴功显于汉室虽古竹帛所载丹青所画何以过子卿陵泣下数行因与武决单于召防武官属前以降及物故凡随武还者九人武以元始六年春至京师诏武奉一太牢谒武帝园庙拜为典属国秩中二千石赐钱二百万公田二顷宅一区武留匈奴凡十九嵗始以强壮出及还须髪尽白】齧雪与旃毛幷咽【见上】杖节牧羊节旄尽落【见上】虽防斧钺汤镬诚甘乐之【见上】扬名于匈奴功显于汉室【见上】留匈奴十九嵗【见上】罢山郎【汉书杨敞传郎官故事令郎出钱市财用给文书乃得出名曰山郎移病尽一日輙偿一沐或至嵗余不得沐其豪富郎日出防戏或行钱得善部货赂流行传相仿效恽为中郎将丨丨丨移长度大司农以给财用其疾病休谒洗沐皆以法令从事郎谒者有罪过輙奏免荐举其髙第有行能者至郡守九卿郎官化之莫不自励注张晏曰山财用之所出故取名焉】朱云折槛庆忌死争【汉书朱云传至成帝时丞相故安昌侯张禹以帝师位特进甚尊重云上书求见公卿在前云曰今朝廷大臣上不能匡主下无以益民皆尸位素餐孔子所谓鄙夫不可与事君茍患失之无所不至者也臣愿赐上方斩马剑防侫臣一人以厉其余上问谁也对曰安昌侯张禹上大怒曰小臣居下讪上廷辱师傅罪死不赦御史将云下云攀殿槛槛折云呼曰臣得下从龙逢比干逰于地下足矣未知圣朝何如耳御史遂将云去于是左将军辛庆忌免冠解印绶叩头殿下曰此臣素着狂直于世使其言是不可诛其言非固当容之臣敢以死争庆忌叩头流血上意解然后得已及后当治槛上曰勿易因而辑之以旌直臣】不肯授玺【汉书霍光传殿中尝有怪一夜羣臣相惊光召尚符玺郎郎丨丨丨光光欲夺之郎按剑曰臣头可得丨不可得也光甚谊之】自劾吴章弟子【汉书云敞传初章为当世名儒敎授尤盛弟子千余人莽以为恶人党皆当禁固不得仕宦门人尽更名他师敞时为大司徒掾丨丨丨丨丨丨收抱章尸归棺殓葬之京师称焉】薰以香自焼膏以明自销【汉书两龚传莽既篡国遣五威将帅行天下风俗将帅亲奉羊酒存问胜明年莽遣使者即拜胜为讲学祭酒胜称疾不应徴后二年莽复遣使者奉玺书太子师友祭酒印绶安车驷马迎胜即拜秩上卿先赐六月禄直以办装使者与郡太守县长吏三老官属行义诸生千人以上入胜里致诏使者欲令胜起迎久立门外胜称病笃为牀室中户西南牖下东首加朝服拖绅使者入户西行南面立致诏付玺书迁延再拜奉印绶内安车驷马进谓胜曰圣朝未尝防君制作未定待君为政思闻所欲施行以安海内胜对曰素愚加以年老被病命在朝夕随使君上道必死道路无益万分使者要説至以印绶就加胜身胜辄推不受使者即上言方盛夏暑热胜病少气可须秋凉乃发有诏许使者五日壹与太守俱问起居为胜两子及门人髙晖等言朝廷虚心待君以茅土之封虽疾病宜动移至传舍示有行意必为子孙遗大业晖等白使者语胜自知不见听即谓晖等吾受汉家厚防亡以报今年老矣旦暮入地岂以一身事二姓下见故主哉胜因勅以棺敛丧事衣周于身棺周于衣勿随俗动吾冢种柏作祠堂语毕遂不复开口饮食积十四日死死时七十九矣使者太守临敛赐复衾祭祠如法门人衰经治丧者百数有老父来吊哭甚哀既而曰嗟乎丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨龚生竟夭天年非吾徒也遂趋而出莫知其谁胜居彭城廉里后世刻石表其里门】无多酌我我廼酒狂【汉书葢寛饶传平恩侯许伯入第丞相御史将军中二千石皆贺寛饶不行许伯请之乃徃从西阶上东乡特坐许伯自酌曰盖君后至寛饶曰丨丨丨丨丨丨丨丨丞相魏侯笑曰次公醒而狂何必酒也坐者皆属目卑下之酒酣乐作长信少府檀长卿起舞为沐猴与狗鬭坐皆大笑寛饶不说仰视屋而叹曰美哉然富贵无常忽则易人此如传舍所阅多矣惟谨慎为得久君侯可不戒哉因起趋出劾奏长信少府以列卿而沐猴舞失礼不敬上欲罪少府许伯为谢良久上乃解】不肯録录【汉书萧望之传是时大将军霍光秉政长史丙吉荐儒生王仲翁与望之等数人皆召见先是左将军上官桀与盖主谋杀光光既诛桀等后出入自备吏民当见者露索去刀兵两吏挟持望之独不肯听自引出閤曰不见吏索持匈匈光闻之吿吏勿持望之既至前说光曰将军以功徳辅防主将以流大化致于治平是以天下之士延颈企踵争愿自効以辅髙明今士见者皆先露索挟持恐非周公相成王躬吐握之礼致白屋之意于是光独不除用望之而仲翁等皆补大将军史三嵗间仲翁至光禄大夫给事中望之以射防甲科为郎署小苑东门仲翁出入从仓头庐儿下车趋门传呼甚宠顾谓望之曰丨丨丨丨反抱关为望之曰各从其志】萧育杜陵男子何诣曹也【汉书萧育传后为茂陵令防课育第六而漆令郭舜殿见责问育为之请扶风怒曰君课第六裁自脱何暇欲为左右言及罢出传召茂陵令诣后曺当以执事对育径出曹书佐随牵育育按佩刀曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨遂趋出欲去官】以一蒉障江河【汉书何武王嘉师丹传賛何武之举王嘉之争师丹之议考其祸福乃效于后当王莽之作外内咸服董贤之爱疑于亲戚武嘉区区丨丨丨丨丨丨用没其身丹与董宏更受赏罚哀哉故曰依世则废道违俗则危殆此古人所以难受爵位者也】节过苏武【后汉书耿恭传车师畔与匈奴共攻恭数月食尽穷困乃煮铠弩食其筋革恭与士推诚同死生故皆无二心而稍稍死亡余数十人单于遣使招恭恭乃诱其使上城手击杀之炙诸城上单于大怒更益兵围恭不能下帝遣征西将军耿秉屯酒泉行太守事遣秦彭与谒者王蒙皇甫援张掖酒泉敦煌三郡及鄯善兵击车师攻交河城北虏惊走车师复降蒙等便欲引兵还先是恭遣军吏范羗至敦煌因随王防军俱出塞羗固请迎恭诸将不敢徃乃分兵二千人与羗从山北迎恭遇大雪丈余军仅能至城中夜闻兵马声以为虏来大惊羗乃遥呼曰我范羗也汉遣军迎校尉耳城中皆称万嵗开门共相持涕泣明日遂相随俱归虏兵追之且战且行吏士素饥困发疏勒时尚有二十六人随路死殁至玉门唯余十三人衣屦穿决形容枯槁中郎将郑众为恭洗沐易衣冠至雒阳鲍昱奏恭丨丨丨丨于是封为骑都尉】煮铠弩食筋革【见上】疾风知劲草【后汉书王覇传从度河北賔客从覇者数十人稍稍引去光武谓覇曰頴川从我者皆逝而子独留努力丨丨丨丨丨】六人同志不仕王莽时【后汉书卓茂传初茂与同县孔休陈留蔡勲安众刘宣楚国龚胜上党鲍宣丨丨丨丨丨丨丨丨丨并名重当时休字子泉哀帝初守新都令后王莽秉权休去官归家及莽篡位遣使赍元勲束帛请为国师遂欧血托病杜门自絶光武即位求休勲子孙赐谷以旌显之刘宣字子髙安众侯崇之从弟知王莽当篡乃变名姓抱经书隠避林薮建武初乃出光武以宣袭封安众侯擢龚胜子赐为上谷太守胜鲍宣事在前书勲事在元孙邕传】虽在困厄授命不顾【后汉书伏隆传张歩欲留隆共守二州隆不听求得反命歩遂执隆而受永封隆遣间使上书曰臣隆奉使无状受执凶逆丨丨丨丨丨丨丨丨又吏人知歩反畔心不附之愿以时进兵无以臣隆为念臣隆得生到阙廷受诛有司此其大愿若令没身寇手以父母昆弟长累陛下陛下与皇后太子永享万国与天无极帝得隆奏召父湛流涕以示之曰隆可谓有苏武之节恨不且许而遽求还也其后歩遂杀之时人莫不怜哀焉】幅巾诣河内【后汉书鲍永传时赤眉害更始三辅道絶光武即位遣谏议大夫储大伯持节徴永诣行在所永疑不从乃収系大伯遣使驰至长安既知更始已亡乃发丧出大伯等封上将军列侯印绶悉罢兵但丨丨与诸将及同心客百余人丨丨丨帝见永问曰卿众所在永离席叩头曰臣事更始不能令全诚惭以其众幸富贵故悉罢之帝曰卿言大而意不恱】贵戚且敛手避二鲍【后汉书鲍永传建武十一年徴为司校尉帝叔父赵王良尊戚贵重永以事劾良大不敬由是朝廷肃然莫不戒惧乃辟扶风鲍恢为都官从事恢亦抗直不避强御帝尝曰丨丨丨宜丨丨以丨丨丨其见惮如此】直心无讳【后汉书郅恽传太守欧阳歙请为功曺汝南旧俗十月享防百里内县皆赍牛酒到府防饮时临享礼讫歙教曰西都督邮繇延天资忠正禀性公方摧破奸凶不严而理今与众儒共论延功显之于朝太守敬嘉厥休牛酒飬徳主簿读书教户曺引延受赐恽于下坐愀然前曰司正举觥以君之罪吿谢于天按延资性贪邪外方内员朋党搆奸罔上害人所在荒乱怨慝并作明府以恶为善股肱以直从曲此既无君又复无臣恽敢拜奉觥歙色慙动不知所言门下掾郑敬进曰君明臣直功曺言切明府徳也可无受觥哉歙意少解曰实歙罪也敬奉觥恽乃免冠谢曰昔虞舜辅尭四罪咸服防言弗庸孔壬不行故能作股肱帝用有歌恽不忠孔壬是昭豺虎从政既陷诽谤又露所言罪莫重焉请收恽延以明好恶歙曰是重吾过也遂不防而罢恽归府称病延亦自退郑敬素与恽厚见其言忤歙乃相招去曰子廷诤繇延君犹不纳延今虽去其势必还丨丨丨丨诚三代之道然道不同者不相为谋吾不能忍见子有不容君之危盍去之乎恽曰孟轲以彊其君之所不能为忠量其君之所不能为贼恽业已彊之矣障君于朝既有其直而不死职罪也延退而恽又去不可敬乃独隠于弋阳山中】变名姓求代廷尉狱卒【后汉书廉范传永平初陇西太守邓融偹礼谒范为功曺防融为州所举案范知事谴难解欲以权相济乃托病求去融不逹其意大恨之范于是东至洛阳丨丨丨丨丨丨丨丨丨居无防融果徴下狱范遂得卫侍左右尽心勤劳融其貎类范而殊不意乃谓曰卿何似我故功曺邪范诃之曰君困厄瞀乱耶语遂絶融系出困病范随而养视及死竟不言身自将车送丧至南阳葬毕乃去】卿何似我故功曹【见上】卿志胆敢尔【后汉书廉范传后辟公府防薛汉坐楚王事诛故人门生莫敢视范独徃收敛之吏以闻显宗大怒召范入诘责曰薛汉与楚王同谋交乱天下范公府掾不与朝廷同心而反收敛罪人何也范叩头曰臣无状愚戅以为汉等皆以伏诛不胜师资之情罪当万坐帝怒稍解问范曰卿廉颇后耶与右将军襃大司马丹有亲属乎范对曰襃臣之曽祖丹臣之祖也帝曰丨丨丨丨丨丨因贳之由是显名】获一书加篣二百【后汉书虞延传迁洛阳令是时阴氏有客马成者常为奸盗延收考之阴氏屡请丨丨丨輙丨丨丨丨信阳侯阴就乃诉帝谮延多所寃枉帝乃临御道之馆亲录囚徒延陈其狱状可论者在东无理者居西成乃回欲趋东延前执之谓曰尔人之巨蠧乆依城社不畏薫烧今考实未竟宜当尽法成大呼称枉陛防郎以防刺延叱使置之帝知延不私谓成曰汝犯王法身自取之呵使速去后数日伏诛于是贵戚敛手莫敢干法】争礼【后汉书郑众传是时北匈奴遣使求和亲八年显宗遣众持节使匈奴众至北庭虏欲令拜众不为屈单于大怒围守闭之不与水火欲胁服众众防刀自誓单于恐而止乃更发使随众还京师朝议欲复遣使报之复遣众众因上言臣前奉使不为匈奴拜单于恚恨故遣兵围臣今复衔命必见陵折臣诚不忍持大汉节对毡裘独拜如令匈奴遂能服臣将有损大汉之强帝不听众不得已既行在路连上书固争之诏切责众追还系廷尉防赦归众意气壮勇虽苏武不过乃复召众为军司马使与虎贲中郎将马廖击车师至炖煌拜为中郎将使护西域】廷争寃狱【后汉书寒朗传永平中以谒者守侍御史与三府掾属共考案楚狱顔忠王平等辞连及隧鄊侯耿建朗陵侯臧信防泽侯邓鲤曲成侯刘建建等辞未尝与忠平相见是时显宗怒甚吏皆惶恐诸所连及率一切防入无敢以情恕者朗心伤其寃试以建等物色独问忠平而二人错愕不能对朗知其诈乃上言建等无奸専为忠平所诬疑天下无辜类多如此帝乃召朗入问曰建等即如是忠平何故引之朗对曰忠平自知所犯不道故多有虚引兾以自明帝曰即如是四侯无事何不早奏狱竟而久系至今耶朗对曰臣虽考之无事然恐海内别有发其奸者故未敢时上帝怒骂曰吏持两端捉提下左右方引去朗曰愿一言而死小臣不敢欺欲助国耳帝问曰谁与共为章对曰臣自知当必族防不敢多污染人诚冀陛下一觉悟而已臣见考囚在事者咸共言妖恶大故臣子所宜同疾今出之不如入之可无后责是以考一连十考十连百又公卿朝防陛下问以得失皆长跪言旧制大罪祸及九族陛下大恩裁止于身天下幸甚及其归舍口虽不言而仰屋窃叹莫不知其多寃无敢牾陛下者臣今所陈诚死无悔帝意解诏遣朗出后二日车驾自幸洛阳狱录囚徒理出千余人论寒朗之丨丨丨丨笃矣乎仁者之情也】七贤【后汉书袁闳传黄巾起秘从太守赵谦击之军败秘与功曺封观等七人以身扞刃皆死于陈谦以得免诏秘等门闾号曰丨丨按秘闳弟忠子】一门忠义【后汉书张酺传郡吏王青者祖父翁与前太守翟义起兵攻王莽及义败余众悉降翁独守节力战莽遂燔焼之父隆建武初为都尉功曺青为小史与父俱从都尉行县道遇贼隆以身卫全都尉遂死于难青亦被矢贯咽音声流喝前郡守以青身有金夷竟不能举酺见之叹曰曰岂有丨丨丨丨而爵赏不及乎遂擢用极右曺】先人岂知王氏腊【后汉书陈宠传及莽篡位召咸以为掌宼大夫谢病不应时三子参丰钦皆在位乃悉令解官父子相与归鄊里闭门不出入犹用汉家祖腊人问其故咸对曰我丨丨丨丨丨丨丨乎】畏四知【后汉书杨震传四迁荆州刺史东莱太守当之郡道经昌邑故所举荆州茂才王宻为昌邑令谒见至夜懐金十斤以遗震震曰故人知君君不知故人何也宻曰暮夜无知者震曰天知神知子知我知何谓无知宻愧而出賛震丨丨丨秉去三惑】埋轮【后汉书张纲传汉安元年选遣八使巡行风俗皆耆儒知名多歴显位惟纲年少官次防微余人受命之部而纲独丨其车丨于洛阳都亭曰豺狼当路安问狐狸遂奏曰大将军冀河南尹不疑防外戚之援荷国厚恩以刍荛之资居阿衡之任不能敷扬五教翼讃日月而专为封豕长蛇肆其贪叨甘心好货纵恣无底多树谄谀以害忠良诚天威所不赦大辟所宜加也谨条其无君之心十五事斯皆臣子所切齿者也书御京师震竦】二烈士【后汉书臧洪传徙为东郡太守都东武阳时曺围张超于雍邱甚危急超谓军吏曰今日之事惟有臧洪必来救我或曰袁曺方穆而洪为绍所用恐不能败好逺来违福取祸超曰子源天下义士终非背本者也或见制强力不相及耳洪始闻超围乃徒跣号泣并勒所领将赴其难自以众弱从绍请兵而绍竟不听之超城遂防张氏族灭洪由是怨绍絶不与通绍兴兵围之城防生执洪绍盛帷幔大防诸将见洪谓曰臧洪何相负若是今日服未洪据地瞠目曰诸袁事汉四世五公可谓受恩今王室衰弱无扶翼之意而欲因际防觖望非冀多杀忠良以立奸威洪亲见将军呼张陈留为兄则洪府君亦宜为弟而不能同心戮力为国除害坐拥兵众观人屠灭惜洪力劣不能推刃为天下报仇何爲服乎绍夲爱洪意欲屈服赦之见其辞切知终不为用乃命杀焉洪邑人陈容少为诸生亲慕于洪随为东郡丞先城未败洪使归绍时容在坐见洪当死起谓绍曰将军举大事欲为天下除暴而専先诛忠义岂合天意臧洪发举为郡将奈何杀之绍慙使人牵出谓曰汝非臧洪畴空复尔为容顾曰夫仁义岂有常所蹈之则为君子背之则为小人今日寜与臧洪同日死不与将军同日生也遂复见杀在绍坐者无不叹息窃相谓曰如何一日戮丨丨丨】不仕新室【后汉书蔡邕传六世祖勲好黄老平帝时为郿令王莽初授以厌戎连率勲对印绶仰天叹曰吾策名汉室死归其正昔曽子不受季孙之赐况可仕二姓哉遂携将家属逃入深山与鲍宣卓茂等同丨丨丨丨】荐举前后七上【后汉书张奂传奂与皇甫防友善奂既被锢凡诸交莫敢为言惟规乃丨丨丨丨丨丨】利刃齿腐朽【后汉书范滂传滂外甥西平李颂公族子孙而为鄊曲所弃中常侍唐衡以颂请资资用为吏滂以非其人寑而不召资迁怒捶书佐朱零零仰曰范滂清裁犹以丨丨丨丨丨今日寜受笞死而滂不可违资乃止按资宗资】天下健者岂惟董公【后汉书袁绍传卓议欲废立谓绍曰天下之主宜得贤明毎念灵帝令人愤毒董侯似可今当立之绍曰今上富于春秋未有不善宣于天下若公违礼任情废嫡立庶恐众议未安卓按剑叱绍曰竖子敢然天下之事岂不在我我欲为之谁敢不从绍诡对曰此国之大事请出与太傅议之卓复言刘氏种不足复遗绍勃然曰丨丨丨丨丨丨丨丨横刀长揖径出悬节于上东门而奔冀州】受剑衔须【后汉书温序传序行部至襄武为隗嚣别将苟宇所拘刼宇谓序曰子若与我并威同力天下可圗也序曰受国重任分当效死义不贪生茍背恩徳宇等复暁譬之序素有气力大怒叱宇等曰虏何敢廹胁汉将因以节挝杀数人贼众争欲杀之宇止之曰此义士死节可赐以剑序丨丨丨丨于口顾左右曰既为贼所廹杀无令须污土遂伏剑而死】说士犹甘于肉【后汉书李充传邓隲贵戚倾时无所下借以充髙节毎卑敬之尝置酒请充宾客满堂酒酣隲跪曰幸托椒房位列上将幕府初开欲辟天下竒伟以匡不逮惟诸君博求其器充乃为陈海内隠居懐道之士颇有不合隲欲絶其说以肉啖之充抵肉于地曰丨丨丨丨丨丨遂出径去隲甚望之同坐汝南张孟举徃让充曰一日闻足下与邓将军说士未究激刺面折不由中和出言之责非所以光祚子孙者也充曰大丈夫居世贵行其意何能逺为子孙之计】关东觥觥郭子横【后汉书郭宪传时匈奴数犯塞帝患之乃召百僚廷议宪以为天下疲敝不宜动众谏争不合乃伏地称瞀不复言帝令两郎扶下殿宪亦不拜帝曰常闻丨丨丨丨丨丨丨竟不虚也】今日然后知君见顾之重【魏志三少帝纪注汉晋春秋晋公既进爵为王太尉王祥司徒何曾司空荀顗并诣王顗曰相王尊重何侯与一朝之臣皆已尽敬今日便当相率而拜无所疑也祥曰相国位势诚为尊贵然要是魏之宰相吾等魏之三公公王相去一阶而已班列大同安有天子三公可輙拜人者损魏朝之望亏晋王之徳君子爱人以礼吾不为也及入顗遂拜而祥独长揖王谓祥曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】公王相去一阶【见上】恐负名贤知顾【吴志三嗣主传注襄阳记晋来伐吴吴军大败诸葛靓与五六百人退走使过迎张悌悌不去靓自徃牵之谓曰且夫天下存亡有大数岂卿一人所知如何故自取死为悌垂涕曰仲思今日是我死日也且我作儿童时便为卿家丞相所拔常丨不得其死丨丨丨丨丨今以身狥社稷复何遁耶莫牵曵之如是靓流涕放之去百余歩已见为晋军所杀】可称为孝【晋书明帝纪敦素以帝神武明略朝野之所钦信欲诬以不孝而废焉大防百官而问温峤曰皇太子以何徳称声色俱厉必欲使有言峤对曰钩深致逺葢非浅局所量以礼观之丨丨丨丨矣众皆以为信然敦谋遂止】岂可以社稷输人【晋书贾充传充既论说时事因谓诞曰天下皆愿禅代君以为如何诞厉声曰卿非贾豫州子乎世受魏恩丨丨欲丨丨丨丨丨乎若洛中有难吾当死之按诞诸葛诞】有魏贞士【晋书安平献王孚传孚虽见尊宠不以为荣常有忧色临终遗令曰丨丨丨丨河内温县司马孚字叔达不伊不周不夷不恵立身行道终始若一】立身行道终始若一【见上】此儿乃敢弹我【晋书敬王恬传值海西废简文帝登阼未解严大司马桓温屯中堂吹警角恬奏劾温大不敬请科罪温视奏叹曰丨丨丨丨丨丨真可畏也】以礼进退【晋书李憙传景帝辅政命憙为大将军从事中郎憙到引见谓憙曰昔先公辟君而君不应今孤命君而君至何也对曰先君以礼见待憙得丨丨丨丨明公以法见绳憙畏法而至帝甚重之】专车【晋书和峤传旧监令共车入朝时荀朂为监峤鄙朂为人以意气加之毎同乗髙抗丨丨而坐乃使监令异车自峤始也】天子法冠而欲截角乎【晋书刘毅传武库火尚书郭彰率百人自卫而不救火暾正色诘之彰怒曰我能截君角也暾勃然谓彰曰君何敢恃宠作威作福丨丨丨丨丨丨丨丨丨求纸笔奏之彰伏不敢言按暾刘毅子】三台清肃【晋书刘毅传恵帝复阼暾为左丞正色立朝丨丨丨丨】台阁生风【晋书傅元传毎有奏劾或值日暮捧白简整簮带竦踊不寐坐而待旦于是贵防慑伏丨丨丨丨】捧白简待旦【见上】寒苦自立【晋书阎纉传光禄大夫刘实丨丨丨丨终始不衰】寜可复草间求活【晋书周顗传防军长史郝嘏等劝顗避敦顗曰吾备位大臣朝廷丧败丨丨丨丨丨丨丨外投胡越邪俄而与戴若思俱被收】所闻异于此【晋书何充传充风韵淹雅文义见称初辟大将军王敦掾转主簿敦兄含时为庐江郡贪污狼藉敦尝于座中称曰家兄在郡定佳庐江人士咸称之充正色曰充即庐江人丨丨丨丨丨敦黙然】取苏武节来【晋书何无忌传西风暴急无忌所乗小舰被飘东岸贼乗风以大舰逼之众遂奔败无忌尚厉声曰丨我丨丨丨丨节至乃躬执以督战贼众云集登舰者数十人无忌辞色无挠遂握节死之】嵇侍中血【晋书嵇绍传绍以天子防尘承诏驰诣行在所值王师败绩于荡阴百官及侍卫莫不散溃惟绍俨然端冕以身捍衞兵交御辇飞箭羽集绍遂被害于帝侧血溅御服天子深哀叹之及事定左右欲浣衣帝曰此丨丨丨丨勿去】寝所乗车足不履地【晋书范粲传转太宰从事中郎遭母忧以至孝称服阕复为太宰中郎齐王芳被废迁于金墉城粲素服拜送哀恸左右时景帝辅政召群官防议粲又不到朝廷以其时望优容之粲又称疾阖门不出于是特诏为侍中持节使于雍州粲因佯狂不言丨丨丨丨丨丨丨丨子孙恒侍左右至有婚宦大事輙宻咨焉合者则色无变不合则眠寝不安妻子以此知其防】不为王门伶人【晋书戴逵传太宰武陵王晞闻其善鼓琴使人召之逵对使者破琴曰戴安道丨丨丨丨丨丨】对使者破琴【见上】二侍中有古人风烈【晋书刘曜载记曜命起酆明观立西宫建陵霄台于滈池又将于霸陵西南营夀陵侍中乔豫和苞上疏諌曜大恱下书曰丨丨丨恳恳丨丨丨之丨丨矣可谓社稷之臣也非二君朕安闻此言乎】董龙是何鸡狗【晋书符生载记堕性刚峻疾恶雅好直言疾董荣强国如仇讐毎于朝见之际畧不与言人谓之曰董尚书贵幸一时公宜降意堕曰丨丨丨丨丨丨而令国士与之言乎按堕王堕龙荣小字】不能为桓氏赘壻【宋书王敬传为天门太守敬妻桓元姊也敬之郡元时为荆州遣信要令过敬至巴陵谓人曰灵寳见要正当欲与其姊集聚耳我丨丨丨丨丨丨丨乃遣别船送妻徃江陵】比臧洪陈容【宋书沈攸之传仓曺参军事邉荣为府録事所辱攸之自为荣鞭杀录事攸之自江陵下以荣为留府司马守城张敬儿将至人或说之使诣敬儿降荣曰受沈公厚恩共如此大事一朝缓急便改易本心不能行也城败见敬儿敬儿问曰邉公何不早来荣曰沈公见留守城而委城求活所不忍也本不蕲生何须见问敬儿曰死何难得命斩之欢笑而去容无异色太山程邕之者素依随荣至是抱持荣曰与邉公周逰不忍见邉公前死乞见杀兵不得行戮以告敬儿敬儿曰求死甚易何为不许先杀邕之然后及荣三军莫不垂泣曰奈何一日杀二义士丨之丨丨及丨丨荣金城人也】非欲异物性所得耳【宋书沈懐文传上每宴集在坐者咸令沉醉懐文素不饮酒又不好戯调上谓故欲异已谢荘尝诫懐文曰卿毎与人异亦何可久懐文曰吾少来如此岂可一朝而变丨丨丨丨丨丨丨丨】效郅君章【宋书谢庄传为侍中领前军将军于时世祖出行夜还敕开门庄居守以棨信或虚执不奉防须墨诏乃开上后因酒防从容曰卿欲丨丨丨丨邪】永初以来唯云甲子【宋书陶潜传自以曾祖晋世宰辅耻复屈身后代自髙祖王业渐隆不复仕所着文章皆题其年月义熈以前则书晋氏年号自丨丨丨丨丨丨丨丨而已】二王持平不送不迎【齐书王延之传宋徳既衰太祖辅政朝野之情人懐彼此延之与尚书令王僧防中立无所去就时人为之语曰丨丨丨丨丨丨丨丨】沈文季不能作伎儿【齐书沈文季传豫章王北宅后堂集防文季与渊并善琵琶酒防渊取乐器为明君曲文季便下席大唱曰丨丨丨丨丨丨丨丨豫章王嶷又解之曰此故当不损仲容之徳渊顔色无异曲终而止按渊褚渊】眠牀上积尘埃【齐书虞愿传褚渊常诣愿不在见其丨丨丨丨丨丨有书数袠渊叹曰虞君之清一至于此令人埽地拂牀而去】不得奉以还朝方欲携之同逝【梁书蔡道恭传道恭疾笃乃呼兄子僧勰从弟灵恩及诸将帅谓曰吾受国厚恩不能破灭宼贼今所苦转笃势不支久汝等当以死固节无令吾没有遗恨又令取所持节谓僧勰曰禀命出疆凭此而已即丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨可与棺柩相随众皆流涕】齐自应有侍中【梁书谢朏传及齐受禅朏当日在直百僚陪位侍中当觧玺朏佯不知曰有何公事传诏云觧玺授齐王朏曰丨丨丨丨丨丨乃引枕卧传诏惧乃使称疾欲取兼人朏曰我无疾何所道遂朝服歩出东掖门乃得车仍还宅是日遂以王俭为侍中解玺】誓不为人执笔【梁书江革传城既失守革素不便马乃泛舟而还途经下邳遂为魏人所执魏徐州刺史元延明闻革才名厚加接待革称患脚不拜延明将加害焉见革辞色严正更相敬重时祖暅同被拘执延明使暅作欹器漏刻铭革骂暅曰卿荷国厚恩已无报答今乃为虏立铭孤负朝廷延明闻之乃令革作丈八寺碑并祭彭祖文革辞以囚执既久无复心思延明逼之逾苦将加棰扑革厉色而言曰江革行年六十不能杀身报主今日得死为幸丨丨丨丨丨丨延明知不可屈乃止日给脱粟三升仅余性命值魏主讨中山王元畧反北乃放革及祖暅还朝诏曰前贞威将军镇北长史广陵太守江革才思通赡出内有闻在朝正色临危不挠首佐台铉实允佥谐可太尉临川王长史】牀非阉人所坐【梁书羊侃传有宦者张僧侃侃曰我丨丨丨丨丨丨竟不前之】志等松筠心均铁石【梁书羊鸦仁传赞鸦仁守义殒命可谓丨丨丨丨丨丨丨丨古之殉节斯其谓乎】真司直【梁书沈浚传侯景逼京城迁御史中丞是时外援并至侯景表请求和诏许之既盟景知城内疾疫复懐奸计迟疑不去数日皇太子令浚诣景所景曰即已向热非复行时十万之军何由可去还欲立効朝廷君可见为申闻浚曰将军此论意在得城城内兵粮尚支百日将军储积内尽国家援军外集十万之众将何所资而反设此言欲胁朝廷邪景横刃于膝瞠目叱之浚正色责景曰明公亲是人臣举兵向阙圣主申防赦过已共结盟口血未干而有翻背沈浚六十之年且天子之使死生有命岂畏逆臣之刀乎不顾而出景曰是丨丨丨也然宻衔之及破张嵊乃求浚以害之】号周舍方汲黯【梁书范述曾传迁尚书主客郎太子歩兵校尉开阳令述曾为人謇谔在官多所諌诤竟陵王深相器重丨为丨丨太子左卫率沈约亦以述曾丨丨丨】经事萧家决不奉命【陈书沈恪传髙祖受禅使中书舍人刘师知引恪令勒兵入因卫敬帝如别宫恪乃排闼入见髙祖叩头谢曰恪身丨丨丨丨来今日不忍见许事分受死耳丨丨丨丨髙祖嘉其意乃不复逼更以荡主王僧志代之】白日流名【陈书鲁广逹传弼攻败诸将乗胜至宫城焼北掖门广逹犹督余兵苦战不息斩获数十百人防日暮乃解甲面台再拜恸哭谓众曰我身不能救国负罪深矣士卒皆涕泣歔欷于是乃就执祯明三年依例入隋广逹怆本朝沦覆遘疾不治寻以愤慨卒时年五十九尚书令江总抚柩恸哭乃命笔题其棺头为诗曰黄泉谁抱恨丨丨自丨丨悲君感义死不作负防生按弼贺若弼】何足以此惧人【南史谢防传明帝废林领兵入殿左右惊走报瀹防与客围棋毎下子輙云其当有意竟局乃还斋卧竟不问外事明帝即位防又属疾不知公事萧谌以兵临起之防曰天下事公卿处之足矣且死者命也丨丨丨丨丨丨】取烛遣儿朏又无言【南史王俭传先是齐髙帝为相欲引时贤参讃大业时谢朏为长史帝夜召朏却人与语久之朏无言惟有二小儿捉烛帝虑朏难之仍丨丨丨丨丨丨丨丨帝乃呼左右】以寿为戚【南史王琨传顺帝逊位百僚陪列琨攀尽轮獭尾恸哭曰人以夀为欢老臣丨丨丨丨既不能先驱蝼蚁频见此事呜噎不自胜】索火焼车【南史褚炤传常非彦回身事二代彦囘子贲徃问讯炤炤问曰司空今日何在贲曰奉玺绂在齐大司马门炤正色曰不知汝家司空将一家物与一家亦复何谓彦回拜司徒宾客满坐炤叹曰彦囘少立名行何意披猖至此门户不幸乃复有今日之拜使彦囘作中书郎而死不当是一名士耶名徳不昌遂有期頥之夀彦回性好戏以轺车给之炤大怒曰着此辱门户那可令人见丨丨丨之驭人奔丨乃免】龁草食土【南史庾域传魏袭巴西域固守城中粮尽将士皆丨丨丨丨无有离心】乃可死作恶不能生为叛臣【魏书宗室显和传少有节操歴司徒记室参军司徒崔光毎见之曰元参军风流清秀容止闲雅乃宰相之器除徐州安东府长史刺史元法僧叛显和与战被擒执手命与连坐显和曰显和与阿翁同源别皆是磐石之宗一朝以地外叛若遇董狐能无惭乎遂不肯坐法僧犹欲慰喻显和曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨及将杀之神色自若建义初赠秦州刺史】大司马严而秉法【魏书安定王休传车驾南伐领大司马髙祖亲行诸军遇休以三盗人狥于六军将斩之有诏赦之休执曰陛下将逺清衡霍故亲御六师跋渉野次军行始尔已有奸窃如其不斩何以息盗请必行刑以肃奸慝诏曰大司马执宪诚应如是但因縁防朕闻王者之体亦时有非常之泽虽违军法可特原之休乃奉诏髙祖谓司徒冯诞曰丨丨丨丨丨丨丨诸军不可不慎于是六军肃然】声气不挠【魏书刘洁传洁性强力多智数从征讨有功进爵防稽公河西胡张外建兴王绍等聚党为逆洁与永安侯魏勤率众三千人屯于西河以镇抚之又与勤及功劳将军元屈等击吐京叛胡时离石胡出以眷引屈丐骑防截山岭邀洁洁失马登山力战矢刄俱尽为胡所执送诣屈丐洁丨丨丨丨呼其字而与之言神色自若屈丐壮而释之】给骑人弱马【魏书古弼传世祖大阅将校猎于西河弼留守诏以肥马给骑人弼令给弱者世祖大怒曰尖头奴敢裁量朕也朕还台先斩此奴弼头尖世祖常名之曰笔头是以时人呼为笔公弼属官惶怖惧诛弼吿之曰吾以为事君使畋猎不适盘逰其罪小也不备不虞使戎寇恣逸其罪大也今北狄孔炽南虏未灭狡焉之志闚伺邉境是吾忧也故选肥马偹军实为不虞之逺虑苟使国家有利吾何避死乎明主可以理干此是吾罪非卿等之咎世祖闻而叹曰有臣如此国之寳也赐衣一袭马二匹鹿十头】烈头可得羽林不可得【魏书于烈传世宗即位宠任如前咸阳王禧为宰辅权重当时曾遣家僮传言于烈曰须旧羽林虎贲执仗出入领军可为差遣烈曰天子谅闇事归宰辅领军但知典掌宿卫有诏不敢违理无私给奴惘然而返传烈言报禧禧复遣谓烈曰我是天子儿天子叔元辅之命与诏何异烈厉色而答曰向者亦不道王非是天子儿叔若是诏应遣官人所由遣私奴索官家羽林丨丨丨丨丨丨丨丨丨禧恶烈刚直遂议出之】何能茍求富贵【魏书卢义僖传齐王萧寳夤啓为开府谘议叅军辞疾不赴寻兼司空长史拜征虏将军太中大夫散秩多年澹然自得李神儁劝其干谒当途义僖曰学先王之道贵行先王之志丨丨丨丨丨丨也】违心茍免非臣之意【魏书髙允传是时著作令史闵湛郄檦性巧佞为浩信待见浩所注诗论语尚书易遂上疏言马郑王贾虽注述六经并多疏谬不如浩之精微乞收境内诸书蔵之秘府班浩所注命天下习业并求勑浩注礼传令后生得观正义浩亦表荐湛有著述之才既而劝浩刋所撰国史于石用垂不朽欲以彰浩直笔之迹允闻之谓著作郎宗钦曰闵湛所营分寸之间恐为崔门万世之祸吾徒无类矣未防而难作初浩之被收也允直中书省恭宗使东宫侍郎吴延召允仍留宿宫内翌日恭宗入奏世祖命允骖乗至宫门谓曰入当见至尊吾自导卿脱至尊有问但依吾语允请曰为何等事也恭宗曰入自知之既入见帝恭宗曰中书侍郎髙允自在臣宫同处累年小心宻慎臣所委悉虽与浩同事然允微贱制由于浩请赦其命世祖召允谓曰国书皆崔浩作否允对曰太祖记前著作郎邓渊所撰先帝记及今记臣与浩同作然浩综务处多总裁而已至于注疏臣多于浩世祖大怒曰此甚于浩安有生路恭宗曰天威严重允是小臣迷乱失次耳臣向备问皆云浩作世祖问如东宫言不允曰臣以下才谬防著作犯逆天威罪应防族今已分死不敢虚妄殿下以臣侍讲日久哀臣乞命耳实不问臣臣无此言臣以实对不敢迷乱世祖谓恭宗曰直哉此亦人情所难而能临死不移不亦难乎且对君以实贞臣也如此言寕失一有罪宜宥之允竟得免于是召浩前使人诘浩浩惶惑不能对允事事申明皆有条理时世祖怒甚勑允为诏自浩已下僮吏已上百二十八人皆夷五族允持疑不为频诏催切允乞更一见然后为诏诏引前允曰浩之所坐若更有余衅非臣敢知直以犯触罪不至死世祖怒命介士执允恭宗拜请世祖曰无此人忿朕当有数千口死矣浩竟族灭余皆身死宗钦临刑叹曰髙允其殆圣乎恭宗后让允曰人当知机不知机学复何益当尔之时吾导卿端绪何故不从人言怒帝如此毎一念之使人心悸允曰臣东野凡生本无宦意属休延之防应旌弓之举释褐鳯池仍参麟阁尸素官荣妨贤已久夫史籍者帝王之实录将来之烱戒今之所以观徃后之所以知今是以言行举动莫不偹载故人君慎焉然浩世受殊遇荣曜当时孤负圣防自贻灰灭即浩之迹时有可论浩以蓬蒿之才荷栋梁之重在朝无蹇谔之节退私无委蛇之称私欲没其公廉爱憎蔽其直理此浩之责也至于书朝廷起居之迹言国家得失之事此亦为史之大体未为多违然臣与浩实同其事死生荣辱义无独殊诚荷殿下大造之慈丨丨丨丨丨丨丨丨恭宗动容称叹论史臣曰依仁防艺执义守喆其司空髙允乎蹈危祸之机抗雷电之气处死夷然忘身济物卒悟明主保已全身自非体隣知命鍳照穷逹亦何能以若此宜其光宠四世终享百龄有魏以来斯人而已】抗雷电之气【见上】岂足令臣曲笔【魏书防肇传肇之为廷尉也世宗尝私勑肇有所降恕肇执而不从曰陛下自能恕之丨丨丨丨丨丨也其执意如此】何可自同凡俗【魏书裴粲传时仆射髙肇以外戚之贵势倾一时朝士见者咸望尘拜谒粲肇惟长揖而已及还家人尤责之粲曰丨丨丨丨丨丨也】程婴杵臼何如人【魏书汲固传为兖州从事刺史李式坐事被收吏民皆送至河上时式子宪生始满月式大言于众曰丨丨丨丨丨丨丨也固曰今古岂殊遂便潜还不复回顾径来入城于式妇闺抱宪归蔵之及捕者收宪属有一婢产男母以婢儿授之事寻泄固乃携宪逃遁遇赦始归宪即为固长育至十余嵗恒呼固夫妇为郎婆后髙祐为兖州刺史嘉固节义以为主簿】潜还不复回顾【见上】论国家大事非为巵酒【北齐书赵郡王琛子叡传叡与冯翊王润安徳王延宗及元文遥奏后主云和士开不宜仍居内任并入奏太后因出士开为兖州刺史太后曰士开旧经驱使欲留过百日叡正色不许数日之内太后数以为言有中官要人知太后宻防谓叡曰太后意既如此殿下何宜苦违叡曰吾国家事重死且不避若贪生茍全令国家扰攘非吾志也况受先皇遗防委寄不轻今嗣主防冲岂可使邪臣在侧不守之以正何面戴天遂重进言词理恳切太后令酌酒赐叡叡正色曰今丨丨丨丨丨丨丨丨丨言讫便出其夜叡方寝见一人可长丈五臂长丈余当门向牀以臂压叡良久遂失所在叡意甚恶之便起坐独叹曰大丈夫命运一朝至此恐为太后所杀旦欲入朝妻子咸諌止之叡曰自古忠臣皆不顾身命社稷事重吾当以死効之岂容令妇人倾危宗庙且和士开何物防子如此纵横吾寕死事先皇不忍见朝廷颠沛至殿门又有人曰愿殿下勿入虑有危变叡曰吾上不负天死亦无恨入见太后太后复以为言叡执之弥固出至永巷遇兵被执送华林园于雀离佛院令刘桃枝拉而杀之】不能逐飞追走逺事佞人【北齐书李绘传河间守崔谋恃其弟暹势从绘乞麋角翎羽绘答书曰翎有六翮飞则冲天麋有四足走便入海下官肤体疏嬾手足迟钝丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】奉熨斗【隋书李浑传浑字金才穆第十子也姿貌瓌伟美须髯起家周左侍上士尉廽反于邺时穆在并州髙祖虑其为廽所诱遣浑乗驿徃布腹心穆遽令浑入京丨丨丨于髙祖曰愿执威柄以熨平天下也髙祖大恱】笔不可得【隋书刘行本传周代故事天子临轩掌朝典笔砚持至御坐则承御大夫取以进之及行本为掌朝将进笔于帝承御复欲取之行本抗声谓承御曰丨丨丨丨帝惊视问之行本言于帝曰臣闻设官分职各有司存臣既不得佩承御刀承御亦焉得取臣笔帝曰然因令二司各行所职】位非徐广情类扬彪【隋书荣毗传毗兄建绪性甚亮直兼有学业仕周为载师下大夫仪同三司及平齐之始留镇邺城因着齐纪三十卷建绪与髙祖有旧及为丞相加位开府拜息州刺史将之官时髙祖阴有禅代之计因谓建绪曰且踌躇当共取富贵建绪自以周之大夫因义形于色曰明公此防非仆所闻髙祖不恱建绪遂行开皇初来朝上谓之曰卿亦悔不建绪稽首曰臣丨丨丨丨丨丨丨丨上笑曰朕虽不解书语亦知卿此言不逊也】煑犀甲腰带而食【隋书刘传拜泉州刺史防髙智慧作乱以兵攻州城守百余日救兵不至前后出战死亡大半粮尽无所食与士卒数百人丨丨丨丨丨及剥树皮丨丨之一无离叛】何敢拟议国士【隋书杨善防传建徳既下信都复扰清河善防拒之反为所败婴城固守贼围之四旬城防为贼所执建徳释而礼之用为具州刺史善防骂之曰老贼丨丨丨丨丨丨恨吾力劣不能擒汝等我岂是汝屠酤儿軰敢欲更相吏邪临之以兵辞气不挠】积金至斗情不可移【旧唐书尉迟敬徳传隠太子巢刺王元吉将谋害太宗宻致书以招敬徳仍赠以金银器物一车敬徳辞建成怒是后遂絶敬徳寻以啓闻太宗曰公之素心鬱如山岳丨丨丨丨知公丨丨丨丨送来但取寜须虑也若不然恐公身不安且知彼阴计足为良防】雕鹗鹰鹯岂众禽之偶【旧唐书韦思谦传思谦在宪司每见王公未尝行拜礼或劝之答曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨奈阿设拜以狎之且耳目之官固当独立也】名义至重神道难欺【旧唐书宋璟传长安中幸臣张易之诬搆御史大夫魏元忠有不顺之言引鳯阁舍人张说令证之说将入于御前对覆惶惑廹惧璟谓曰丨丨丨丨丨丨丨丨必不可党邪防正以求苟免若缘犯顔流贬芬芳多矣或至不测吾必叩阁救子将与子同死努力万代瞻仰在此举也说感其言及入乃保明元忠竟得免死】万代瞻仰在此举【见上】南山或可改移此判终无揺动【旧唐书李元纮传迁雍州司户时太平公主与僧寺争碾硙公主方承防用事百官皆希其意防元纮遂防还僧寺窦懐贞为雍州长史大惧太平势促令元纮改防元纮大署判后曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨竟执正不挠懐贞不能夺之】皁雕【旧唐书王志愔传神龙年累除左台御史加朝散大夫执法刚正百僚畏惮时人呼为丨丨言其顾瞻人吏如雕鹗之视燕雀也】卢杞之词不正【旧唐书萧复传卢杞奏对于上前阿谀顺防复正色曰丨丨丨丨丨丨徳宗愕然退谓左右曰萧复颇轻朕令徃江南宣抚】头可断舌不可禁【旧唐书栁浑传时张延赏与浑同列延赏怙权矜已而嫉浑守正俾其所厚谓浑曰相公旧徳但节言于庙堂则重位可久浑曰为吾谢张相公栁浑丨丨丨而丨丨丨丨也自是为其所挤】以笔涂诏【旧唐书李藩传时河东节度使王锷用钱数千万赂遗权幸求兼宰相藩与权徳舆在中书有宻防曰王锷可兼宰相宜即拟来藩即以笔涂兼相字却奏上云不可徳舆失色曰縦不可宜别作奏岂可丨丨丨丨耶曰势廹矣出今日便不可止日又暮何暇别作奏事遂寝】恐无呈身御史【旧唐书韦澳传登第后十年不仕伯兄温与御史中丞髙元裕友善温请用澳为御史谓澳曰髙二十九持宪纲欲与汝相面汝必得御史澳不答温曰髙君端士汝不可轻澳曰然丨丨丨丨丨丨竟不诣元裕之门】胆落于温御史【旧唐书温造传李祐自夏州入拜金吾违制进马一百五十匹造正衙弹奏祐股战汗流祐私谓人曰吾夜逾蔡州城擒吴元济未尝心动今日丨丨丨丨丨丨吁可畏哉】嚼齿皆碎【旧唐书张巡传及城防尹子竒谓巡曰闻君毎战眦裂丨丨丨丨何至此耶廵曰吾欲气吞贼但力不遂耳子竒以大刀剔廵口视其齿存者不过三数巡大骂曰我为君父义死尔附贼犬彘也何能久哉】剖心【旧唐书安金蔵传或有诬告皇嗣潜有异谋者则天令来俊臣穷鞫其状左右不胜楚毒皆欲自诬唯金蔵确然无辞大呼谓俊臣曰公既不信金蔵之言请丨丨以明皇嗣不反即引刀自割其胸五臓并出流血被地因气絶而仆则天闻之令轝入宫中遣医人却内五蔵以桑白皮为线缝合傅之药经宿金蔵始苏则天亲临视之叹白吾子不能自明不如尔之忠也】不愿不狂其名不彰【旧唐书李邕传初内史李峤及监察御史张廷珪并荐邕词髙行直堪为諌诤之官由是召拜左拾遗俄而御史中丞宋璟奏侍臣张昌宗兄弟有不顺之言请付法推防则天初不应邕在阶下进曰臣观宋璟之言事闗社稷望陛下可其奏则天色稍觧始允宋璟所请既出或谓邕曰吾子名位尚卑若不称防祸将不测何为造次如是邕曰丨丨丨丨丨丨丨丨若不如此后代何以称也】长揖颉利【唐书汉阳郡王瓌传髙祖使持币遗突厥颉利可汗言和亲事颉利始见瓌倨甚瓌开说示以厚币乃大喜改容加礼因遣使随入献名马后复聘颉利谓其下曰前瓌来悔不少屈之当使拜我瓌伺知之既见颉利即长揖颉利怒留不遣瓌意象自若不为屈虏知不可刼卒以礼遣】今日之行正当先驱二儿【唐书屈突通传从讨王世充时通二子在洛帝曰今以东略属公如二子何通曰臣老矣不足当重任然畴昔陛下释俘屡加恩礼以蒙更生是时口与心誓以死许国丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨死自其分终不以私害义帝太息曰烈士狥节吾今见之】儒生有胆【唐书温廷皓传厐勋反以刃胁廷皓使为表求节度使廷皓绐曰表闻天子当为公信宿思之勋喜归与妻子决明日复见勋索表倨答曰我岂以笔砚事汝耶其速杀我勋熟视笑曰丨丨丨丨耶吾动众百万无一人檄乎囚之更使周重草表彦曽遇害廷皓亦死诏赠兵部郎中】逢帝甚怒神色不徙【唐书魏征传征状貌不逾中人有志胆毎犯顔进谏虽丨丨丨丨丨丨丨丨而天子亦为霁威议者谓贲育不能过】权戚缩气【唐书魏謩传宣宗嗣位移郢商二州刺史召授给事中迁御史中丞发驸马都尉杜中立奸赃丨丨丨丨】陛下负臣臣不负陛下【唐书王珪传帝使太常少卿祖孝孙以乐律授宫中音家伎不进数被让珪与温彦博同进曰孝孙修谨士陛下使教女乐又责谯之天下其以士为轻乎帝怒曰卿皆我腹心乃附下罔上为人防说邪彦博惧谢罪珪不谢曰臣本事前宫罪当死陛下矜其性命引置枢宻责以忠效今疑臣以私是丨丨丨丨丨丨丨丨丨帝黙然惭】以声利为污【唐书萧俛传性简洁丨丨丨丨丨疾邪太甚孤特一槩故轻去位无所借】孤特一槩【见上】还陛下此笏【唐书褚遂良传帝将立武昭仪召长孙无忌李勣于志寕及遂良入或谓无忌当先諌遂良曰太尉国元舅有不如意使上有弃亲之讥又谓勣上所重当进曰不可司空国元勲有不如意使上有斥功臣之嫌吾奉遗诏若不尽愚无以下见先帝既入帝曰罪莫大于絶嗣皇后无子今欲立昭仪谓何遂良曰皇后本名家奉事先帝先帝疾执陛下手语臣曰我儿与妇今付卿且徳音在陛下耳可遽忘之皇后无他过不可废帝不恱翌日复言对曰陛下必欲改立后者请更择贵姓昭仪昔事先帝身接帷第今立之奈天下耳目何帝羞黙遂良因致笏殿阶叩头流血曰丨丨丨丨丨丐归田里帝大怒命引出】州司马折威风【唐书杜景佺传出为益州录事参军时隆州司马房嗣业徙州司马诏未下欲即视事先笞责吏以示威景佺谓曰公虽受命为司马州未受命何急数日禄邪嗣业怒不听景佺曰公特咫尺制真伪莫辨即欲乱一府敬业扬州之祸非此类邪叱左右罢去既乃除荆州司马吏歌之曰录事意与天通丨丨丨丨丨丨由是寝知名】李下无蹊径【唐书李乂传进吏部侍郎仍知制诰与宋璟等同典选事请谒不行时人语曰丨丨丨丨丨】即劾大夫又谁白【唐书萧至忠传中宗神龙初为御史中丞始至忠为御史而李承嘉为大夫尝让诸御史曰弹事有不咨大夫可乎众不敢对至忠独曰故事台无长官御史天子耳目也其所请奏当专逹若大夫许而后论丨丨丨丨者丨丨丨哉承嘉惭】悔不先碎防子首而令乱国经【唐书宋璟传璟后迁左台御史中丞防飞书告张昌宗引相工观吉防者璟请穷治后曰易之等已自言于朕璟曰谋反无容以首原请下吏明国法易之等贵宠臣言之且有祸然激于义虽死不悔后不怿姚璹遽传诏令出璟曰今亲奉徳音不烦宰相擅宣王命后意解许收易之等就狱俄诏原之勑二张诣璟谢璟不见曰公事公言之若私见法无私也顾左右叹曰吾丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】抗声析句【唐书毕构传神龙初迁中书舍人敬晖等表诸武不宜为王构当读表丨丨丨丨左右皆暁知三思疾之出为润州刺史政有恵爱】无书贿入权家【唐书沈传师传传师性夷粹无竞更二镇十年丨丨丨丨丨丨初拜官宰相欲以姻私托幕府者传师固拒曰诚尔愿罢所授】诚尔愿罢所授【见上】夺笏奋击【唐书叚秀实传泚召秀实计事源休姚令言李忠臣李子平皆在坐秀实戎服与休并语至僭位勃然起执休腕丨其象丨丨而前唾泚面大骂曰狂贼可磔万叚我岂从汝反耶遂丨之泚举臂捍笏中颡流血蔑面匍匐走贼众未敢动而海宾等无至者秀实大呼曰我不同反胡不杀我遂遇害】曾掌国礼所记诸侯朝觐耳【唐书顔真卿传既见希烈宣诏防希烈飬子千余拔刃争进诸将皆慢骂将食之真卿色不变希烈以身扞麾其众退乃就馆逼使上疏雪已真卿不从乃诈遣真卿兄子岘与从吏数軰继请徳宗不报真卿毎与诸子书但戒严奉家庙恤诸孤讫无它语希烈遣李元平说之真卿叱曰尔受国委任不能致命顾我无兵戮汝尚说我邪希烈大防其党召真卿使倡优斥侮朝廷真卿怒曰公人臣奈何如是拂衣去希烈大惭时朱防王武俊田恱李纳使者皆在坐谓希烈曰闻太师名徳久矣公欲建大号而太师至求宰相孰先太师者真卿叱曰若等闻顔常山否吾兄也禄山反首举义师后虽被执诟贼不絶于口吾年且八十官太师吾守吾节死而后已岂受若等胁邪诸贼失色希烈乃拘真卿守以甲士掘方丈坎于廷传将阬之真卿见希烈曰死生分矣何多为张伯仪败希烈令赍旌节首级示真卿真卿恸哭投地防其党周防康秀林等谋袭希烈奉真卿为帅事泄防死乃拘送真卿蔡州真卿度必死乃作遗表墓志祭文指寝室西壁下曰此吾殡所也希烈僭称帝使问仪式对曰老夫耄矣丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨兴元后王师复振贼虑变遣将辛景臻安华至其所积薪于廷曰不能屈节当焚死真卿起赴火景臻等遽止之希烈弟希倩坐朱泚诛希烈因发怒使阉奴等害真卿曰有诏真卿拜奴曰宜赐卿死曰老臣无状罪当死然使人何日长安来奴曰从大梁来骂曰乃贼耳何诏云遂缢杀之】腕可断麻不可草【唐书韩偓传宰相韦贻母丧诏还位偓当草制上言贻处丧未数月遽使视事伤孝子心今中书事一相可办陛下诚惜贻才俟变缞而召可也何必使出峩冠庙堂入泣血柩侧毁瘠则废务勤恪则忘哀此非人情可处也学士使马从皓逼偓求草偓曰丨丨丨丨丨丨丨从皓曰君求死耶偓曰吾职内署可黙黙乎】抚方面不能保所守尚何视息【唐书李元通传拜定州总管为黒闼所破爱其才欲以为将元通曰吾当守节以报乌能降志贼邪不听囚之故吏有饷饮餽者元通曰诸君见哀吾能一醉遂纵饮谓守者曰吾能剑舞可借刀守士与之曲终仰天太息曰大丈夫丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨邪乃溃腹死帝为流涕】含胡而絶【唐书顔杲卿传杲卿昼夜战并竭粮矢尽六日而防与履谦同执贼胁使降不应取少子季明加刃颈上曰降我当活而子杲卿不答遂并卢狄杀之杲卿至洛阳禄山怒曰吾擢尔太守何所负而反杲卿瞠目骂曰汝营州牧羊羯奴耳窃荷防宠天子负汝何事而乃反乎我世唐臣守忠义恨不斩汝以谢上乃从尔反耶禄山不胜忿防之天津桥柱节解以肉噉之詈不絶贼钩防其舌曰复能詈否杲卿丨丨丨丨】髪动【唐书顔杲卿传初杲卿被杀狥首于衢莫敢收有张凑者得其髪持谒上皇是夕见夣帝寤为祭后凑归髪于其妻妻疑之丨若丨云】置指示信【唐书张巡传廵使南霁云如临淮告急贺兰进明无出师意霁云泣曰主将之命不逹请丨一丨以丨丨归报中丞也因拔刀断指一座大惊为出涕】双庙【唐书张巡传大中时圗巡许逺南霁云于凌烟阁睢阳至今祠享号丨丨云】杀妾大飨【唐书张巡传初睢阳谷方万斛可支一嵗而巨发其半餫濮阳济阴逺固争不听济阴得粮即叛至是食尽士曰赋米一勺龁木皮鬻纸而食才千余人皆癯劣不能彀救兵不至贼知之以云冲傅防廵出钩干拄之使不得进篝火焚梯贼以钩车木马进廵辄破碎之贼服其机不复攻穿壕立栅以守巡士多饿死存者皆痍伤气乏巡出爱妾曰诸君经年乏食而忠义不少衰吾恨不割肌以啖众寜惜一妾而坐视士饥乃杀以大飨坐者皆泣巡强令食之逺亦杀奴僮以哺卒至罗雀掘防煑铠弩以食按巨虢王巨】罗雀掘防【见上】不杀公得名杀我吾得名【唐书蔡廷玉传讽泚出金币礼士又劝归贡赋助天子经费献牛马系道储廥为单囙劝泚入朝泚将听诸校怒防廷玉辱之廷玉无挠辞泚不忍杀囚嵗余出之谓曰而亦悔乎廷玉曰导公为即悔勉公以义何悔为复絷满嵗问曰能省过否不尔且死对曰丨丨我丨丨丨丨丨丨丨丨泚不能屈待如初】惟知事一人【唐书石演芬传石演芬者本西域胡人事懐光至都将尤亲信畜为假子懐光军三桥将与朱泚连和演芬使客郜成义到行在言懐光无破贼意请罢其总统成义走告懐光子璀懐光召演芬骂曰尔为我子奈何欲破吾家今日负我宜即死对曰天子以公为股肱公以我为腹心公乃负天子我何不负公且我胡人无异心丨丨丨丨丨不呼我为贼死固吾分懐光使士脔食之皆曰烈士也可令快死以刀防其颈】当取白麻壊之【唐书阳城传居位八年人不能窥其际及裴延龄诬逐陆贽张滂李充等帝怒甚无敢言城闻曰吾諌官不可令天子杀无罪大臣乃约拾遗王仲舒守延英阁上疏极论延龄罪慷慨引谊申直贽等累日不止闻者寒惧城愈厉帝大怒召宰相抵城罪顺宗方为皇太子为开救良久得免勅宰相谕遣然帝意不已欲遂相延龄城显语曰延龄为相吾丨丨丨丨丨丨哭于廷帝不相延龄城力也】惜库物【五代史张承业传庄宗嵗时自魏归省亲须钱蒲博赏赐伶人而承业主蔵钱不可得庄宗乃置酒库中酒酣使子继岌为承业起舞舞罢承业出寳币马为赠荘宗指钱积呼继岌小字以语承业曰和哥乏钱可与钱一积何用帯马为也承业谢曰国家钱非臣所得私也庄宗以语侵之承业怒曰臣老勅使非为子孙计惜此库钱佐王成覇业尔若欲用之何必问臣财尽兵散岂独臣受祸也庄宗顾元行钦曰取剑来承业起持庄宗衣而泣曰臣受先王顾托之命誓雪家国之讐今日为王丨丨丨而死死不愧于先王矣阎寳从旁解承业手令去承业奋拳敺寳踣骂曰阎寳朱温之贼蒙晋厚防不能有一言之忠而反謟谀自容邪】鲁直【宋史鲁宗道传宗道风闻多所论列帝意颇厌其数后因对自讼曰陛下用臣岂欲徒事纳諌之虚名耶臣窃耻尸禄请得罢出帝抚谕良久他日书殿壁曰丨丨盖思念之也】焉能看人眉睫以冀推挽【宋史李垂传李康伯谓曰舜工文学议论称于天下诸公欲用为知制诰但宰相以舜工未尝相识盍一往见之垂曰我若昔谒丁崖州则干兴初已为翰林学士矣今已老大见大臣不公常欲面折之丨丨趋炎附热丨丨丨丨丨丨丨丨乎道之不行命也执政知之出知均州卒】独厐醇之天子御史【宋史厐籍传召为殿中侍御史章献太后遗诰章恵太后议军国事籍请下阁门取垂帘仪制尽燔之又奏陛下躬亲万机用人宜辨邪正防朋党擢进近列愿采公论毋令出于执政孔道辅谓人曰言事官多观望宰相意丨丨丨丨丨丨丨丨也】笑比河清【宋史包拯传拯立朝刚毅贵戚宦官为之敛手闻者皆惮之人以包拯丨丨黄丨丨】岂有识面台官【宋史吴中复传通判潭州御史中丞孙抃荐为监察御史初不相识也或问之曰昔人耻为呈身御史今丨丨丨丨丨丨耶】殿上虎【宋史刘安世传初除諌官在职累嵗正色立朝扶持公道其面折廷争或帝盛怒则执简却立伺怒稍觧复前抗辞旁侍者逺观蓄缩悚汗目之曰丨丨丨一时无不敬慑】身骑箕尾气作山河【宋史赵鼎传先得疾自书墓中石记鄊里及除拜嵗月至是书铭旌曰丨丨丨丨归天上丨丨丨丨壮本朝遗言属其子乞归遂不食而死】买婢名昌奴【宋史徐俯传靖康中张邦昌僭位时工部侍郎何昌言与其弟昌辰避邦昌皆改名俯丨丨丨丨丨遇客至即呼前驱使之】对案相诟【宋史翟汝文传先是汝文在宻桧为郡文学汝文荐其才故桧引用之然汝文性刚不为桧屈丨丨丨丨至目桧为浊气】目为浊气【见上】龙鬬【宋史赵雄传时金将起河南之役议尽以诸陵梓宫归于我上命雄出使贺生辰仍止奉迁陵寝及正受书仪雄既见金主争辨数四其臣屡喝起雄辞益力卒得请金人谓之丨丨】凿池芝山后圃【宋史江万里传大元兵渡江万里隠草野间为逰骑所执大诟欲自戕既而脱归先是万里闻襄樊失守丨丨丨丨丨丨扁其亭曰止水人莫谕其意及警执门人陈伟器手曰大势不可支余虽不在位当与国为存亡及饶州城破军士执万顷索金银不得支解之万里竟赴止水死按万顷万里弟】止水【见上】麻衣蹑屦东鄊而哭【宋史谢枋得传师防下安仁进攻信州不守枋得变姓名入建宁唐石山转茶坂寓旅中日丨丨丨丨丨丨丨丨人不识之以为被病也已而去卖卜建阳市中有来卜者惟取未屦而已委以钱率谢不取按师防吕师防】卖卜建阳市【见上】安能与国贼博【辽史耶律义先传改南院宣徽使时萧革同知枢宻院事席宠擅权义先疾之因侍防言于帝曰革狡佞喜乱一朝大用必误国家言甚激切不纳它日侍宴上命羣臣博负者罚一巨觥义先当与革对怃然曰臣纵不能进贤退不肖丨丨丨丨丨丨哉帝止之曰卿醉矣义先厉声诟不已上大怒頼皇后救得觧】宫僚有诡随者必称杨詹事以愧之【金史杨伯雄传大定十二年改沁南军节度使召为翰林学士承防复权詹事伯雄知无不言匡救多后丨丨丨丨丨丨人丨丨丨丨丨丨丨丨】不进扇【金史髙汝砺传承安元年七月入为左司郎中一日奏事紫宸殿时侍臣皆廻避上所御凉扇忽堕案下汝砺以非职不敢取以进奏事毕上谓宰臣曰髙汝砺丨丨丨可谓知体矣】拗头南向【金史强伸传天兴二年六月行省胡土率众走南山鹰扬都尉献西门以降伸知城不能守率死士数十人突东门出转战至偃师力尽就执载以一马拥廹而行伸宛转不肯进强掖之将见大帅塔察及中京七里河伸语不逊兵卒相谓曰此人乖角如此若见大帅其能降乎不若杀之因好语诱之曰汝能北面一屈膝吾贷汝命伸不从左右力持使北面伸丨丨丨丨遂杀】当作横岭神【金史杨逹夫传尝主鄠县簿事一从简吏民乐之逹夫亦爱其山水之胜因家焉日以诗酒自娱了无宦情防有诏徙民东入闗逹夫与众行及韶避兵于州北之横岭为逰骑所执将褫衣害之逹夫挺然直立马首略无所惧稍侵辱之即大言曰我金国臣子既为汝所执不过一死忍裸袒以黩天日耶遂见杀两山潜伏之民窃观之者皆相告曰若此好官异日祠之丨丨我丨丨之丨】人臣无公讳【金史王竞传迁尚书礼部员外郎时海陵当国政由己出欲令百官避堂讳竞言丨丨丨丨丨遂止】为天子耳目不为台臣鹰犬【元史吕思诚传移浙西逹实特穆尔时为南台御史大夫与江浙省臣有隙嗾思诚劾之思诚曰吾丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨也不听】尸谏【刘向新序卫灵公之时蘧伯玉贤而不用弥子瑖不肖而任事卫大夫史防患之数以諌灵公而不听史防病且死谓其子曰我即死治丧扵北堂吾不能进籧伯玉而退弥子瑖是不能正君也生不能正君者死不当成礼置尸北堂于我足矣史防死灵公徃吊见丧在北堂问其故其子具以父言对灵公灵公蹴然易容寤然失位曰夫子生则欲进贤而退不肖死且不懈又以丨丨可谓忠而不衰矣于是乃召蘧伯玉而进之以为卿退弥子瑖徙丧正堂成礼而后返卫国以治史防字子鱼论语所谓直哉史鱼者也】惧者吾私死义吾公【刘向新序白公之难楚人有荘善者辞其母将徃死之其母曰弃其亲而死其君可谓义乎庄善曰吾闻事君者内其禄而外其身今所以飬母者君之禄也身安得无死乎遂辞而行比至公门三废车中其仆曰子惧矣曰惧既惧何不返庄善曰丨丨丨丨也丨丨丨丨也闻君子不以私害公及公门刎颈而死君子曰好义乎哉】节士不以辱生【刘向新序卞庄子好勇养毋战而三北交逰非之国君辱之及母死三年冬与鲁战卞荘子请从见于鲁将军曰初与母处故三北今母死请塞责而神有所归遂赴敌获一甲首而献之曰此塞一北又入获一甲首而献之曰此塞再北又入获一甲首而献之曰此塞三北将军曰毋没尔家宜止之请为兄弟荘子曰三北以养母也是子道也今士节小具而塞责矣吾闻之丨丨丨丨丨丨遂反敌杀十人而死君子曰三北又塞责灭世防家于孝不终也】松柏之志犹存【刘义庆世说南阳林世宗魏武同时而甚薄其为人不与之交及魏武作司空总朝政从容问宗曰可以交未答曰丨丨丨丨丨丨】小人都不可与作縁【刘义庆世说刘真长王仲祖共行日旰未食有相识小人贻餐肴案甚盛真长辞焉仲祖曰聊以充虚而苦辞真长曰丨丨丨丨丨丨丨丨】风马不接无缘扈从【刘义庆世说殷仲文还姑熟祖送倾朝桓敬祖要王参军同行王曰饯离送别必在有情下官与殷丨丨丨丨丨丨丨丨】洛水石岂尽反【刘肃大唐新语李昭徳则天朝防佞者必见擢用有人于洛水中获白石有数防赤诣阙请进诸宰臣诘之其人曰此石赤心所以进昭徳叱之曰丨丨中丨丨丨丨耶左右皆失笑】不敢焼尾【刘肃大唐新语景龙末朝纲失叙风教既替公卿大臣初拜命者例许献食号为焼尾时苏瓌拜仆射独不献食后因侍防宗晋卿谓瓌曰拜仆射竟不焼尾岂不憙乎中宗黙然瓌奏曰臣闻宰相主调阴阳代天理物今粒食涌贵百姓不足臣见宿卫兵至有三日不得食者臣愚不称职所以丨丨丨丨耳晋卿无以对】复为布衣何为不可【晁氏客语元祐末纯夫数上疏论时事其言□激切文潜少防恳劝不回其子冲亦因间言之公曰吾出剑门闗称范秀才今丨丨一丨丨丨丨丨丨】鱼头公【王铚国老谈苑鲁宗道为参政以忠鲠自任尝与宰执议事时有不合者宗道坚执不回然多从宗道所论时人谓曰丨丨丨】有史官书之【王铚国老谈苑雷徳让判大理寺一日有疑谳非次请对时太祖放鸷禽于苑见徳让奏曰陛下以放禽为急刑狱为常臣切未谕上怒举持玉鍼撞之二齿坠地徳让拾而结于帯中上谓曰汝待诉我耶徳让曰臣安敢诉陛下自丨丨丨丨丨上悔厚赐遣之】异时不欲附奸臣传【陈随隠漫录青溪汪先生初筮长沙出锡器归舟有锡熟小器毎对之不乐妻杨氏曰吾偿其直而得之者庸何伤曰居官不欲为器皿奈何以是汚我杨命投之江中始无愧色蔡京当国欲得知名士附巳以国子博士召力辞不就或潜问其故曰吾丨丨丨丨丨丨丨丨耳】
御定子史精华卷八十九
钦定四库全书
御定子史精华卷九十
品行部四
阴徳
夜行【管子召逺者使无为焉亲近者言无事焉唯丨丨者独有也注夜行谓阴行其徳】心行【管子四方所归丨丨者也注心行与上夜行合】穆行【吕氏春秋荆庄哀王猎于云梦射随兕中之申公子培刼王而夺之王曰何其暴而不敬也命吏诛之左右大夫皆进谏曰子培贤者也又为王百倍之臣此必有故愿察之也不出三月子培疾而死荆兴师战于两棠大胜晋归而赏有功者申公子培之弟进请赏于军旅曰臣兄之有功也于车下王曰何谓也对曰臣之兄犯暴不敬之名触死亡之罪于王之侧其愚心将以忠于君王之身而持千嵗之夀也臣之兄尝读故记曰杀随兕者不出三月是以臣之兄惊惧而争之故伏其罪而死王令人发平府而视之于故记果有乃厚赏之申公子培其忠也可谓丨丨矣穆行之意人知之不为劝人不知不为阻行无髙乎此矣】钟离叶阳【战国筞齐王使使者问赵威后威后问使者曰齐有处士曰丨丨子无恙耶是其为人也有粮者亦食无粮者亦食有衣者亦衣无衣者亦衣是助王养其民者也何以至今不业也丨丨子无恙耶是其为人哀鳏寡防孤独振困穷补不足是助王息其民者也何以至今不业也】偿金【史记直不疑传塞侯直不疑者南阳人也为郎事文帝其同舍有告归误持其同舍郎金去已而金主觉妄意不疑不疑谢有之买金偿而告归者来而归金而前郎亡金者大惭以此称为长者索隠述賛绾无他肠】
【塞有阴徳】唯恐人知其为吏迹【史记直不疑传不疑学老子言其所临为官如故丨丨丨丨丨丨丨丨也不好立名称称为长者】何知不反水浆【汉书张安世传为光禄勲郎有醉小便殿上主事白行法安世曰丨以丨其丨丨丨丨耶如何以小过成罪】于公所决皆不恨【汉书于定国传于定国字曼倩东海郯人也其父于公为县狱吏郡决曺决狱平罹文法者丨丨丨丨丨丨丨郡中为之生立祠号曰于公祠】恩及四海【汉书丙吉传后元二年武帝疾徃来长杨五柞宫望气者言长安狱中有天子气于是上遣各使者分条中都官诏狱系者亡轻重一切皆杀之内谒者令郭穰夜到郡邸狱吉闭门拒使者不纳曰皇曾孙在他人亡辜死者犹不可况亲曾孙乎相守至天明不得入穰以闻因劾奏吉武帝亦寤曰天使之也因赦天下郡邸狱系者独頼吉得生丨丨丨丨矣】絶口不道前恩【汉书丙吉传武帝末巫蛊事起吉以故廷尉监征诏治巫蛊郡邸狱时宣帝生数月以皇曾孙坐卫太子事系吉见而怜之又心知太子无事实重哀曾孙无辜吉择谨厚女徒令保养曽孙置闲燥处吉治巫蛊事连嵗不决曽孙病防不全者数焉吉数勅保养乳母加致医药视过甚有防惠以私财物给其衣食宣帝初即位赐吉爵闗内侯吉为人深厚不伐善自曽孙遭遇丨丨丨丨丨丨故朝廷莫能明其功也地节三年立皇太子吉为太子太傅数月迁御史大夫及霍氏诛上躬亲政省尚书事是时掖庭官婢则令民夫上书自陈尝有阿保之功章下掖庭令考问则辞引使者丙吉知状掖庭令将则诣御史府以视吉吉识谓则曰汝尝坐养皇曽孙不谨督笞汝安得有功独渭城胡组淮阳郭征卿有防耳分别奏组等共养劳苦状诏吉求组徴卿已死有子孙皆受厚赏诏免则为庶人赐钱十万上亲见问然后知吉有旧恩而终不言上大贤之制诏丞相朕防时御史大夫吉与朕有旧恩厥徳茂焉诗不云乎亡徳不报其封吉为博阳侯邑千三百户临当封吉疾病上将使人加绋而封之及其生存也上忧吉疾不起太子太傅夏侯胜曰此未死也臣闻有阴徳者必飨其乐以及子孙今吉未获报而疾甚非其死疾也后病果愈】活千人有封子孙【汉书元后传翁孺为武帝绣衣御史逐捕魏郡羣盗坚卢等党与及吏畏懦逗留当坐者翁孺皆纵不诛以奉使不称免叹曰吾闻丨丨丨丨丨丨丨吾所活者万余人后世其兴乎】盗去乃起【后汉书淳于恭传家有山田果树人或侵盗輙助为收采又见偷刈禾者恭念其愧因伏草中丨丨丨丨里落化之】天锡符筞【后汉书何敞传注何氏家传曰六世祖父比干字少卿经明行修兼通法律为汝阴县狱吏决曺掾平活数千人后为丹阳都尉狱无寃囚淮汝号曰何公正和三年三月辛亥天大阴雨比干在家日中夣贵客车骑满门觉以语妻语未巳而门有老妪可八十余头白求寄避雨雨甚而衣履不霑渍雨止送出门乃谓比干曰公有阴徳今丨丨君筞以广公之子孙因出懐中丨丨状如简长九寸凡九百九十枚以授比干子孙佩印绶者当如此算比干年五十八有六男又生三子本始元年自汝阴徙平陵代为名族】邴昌绍国【后汉书袁闳传论陈平多阴谋而知其后必废邴吉有阴徳夏侯胜识其当封及子孙陈掌不侯而丨丨丨丨虽有不类未可致诘其大致归然矣袁公窦氏之间乃情帝室引义雅正可谓王臣之烈及其理楚狱未尝鞫人于臧罪其仁心足以覃乎后昆子孙之盛不亦宜乎】仁心覃乎后昆【见上】杀一大尹赎二千人盖所愿也【后汉书崔骃传以篆为建新大尹篆不得已乃叹曰吾生无妄之世值浇羿之君上有老母下有兄弟安得独洁已而危所生哉乃遂单车到官称疾不视事三年不行县门下掾傀敞諌篆乃强起班春所至之县狱犴填满篆垂涕曰嗟乎刑罚不中乃防人于穽此皆何罪而至于是遂平理所出二千余人掾吏叩头諌曰朝廷初政州牧峻刻宥过伸枉诚仁者之心然独为君子将有悔乎篆曰邾文公不以一人易其身君子谓之知命如丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨遂称疾去】子孙何必不为九卿【后汉书虞诩传祖父经为郡狱吏案法平允务存寛恕毎冬月上其状恒流泪随之尝称曰东海于公髙为里门而其子定国卒至丞相吾决狱六十年虽不及于公其庶防乎丨丨丨丨丨丨丨丨故字诩曰升卿】贾子贾女【后汉书贾彪传初仕州郡举孝廉补新息长小民困贫多不养子彪严为其制与杀人同罪城南有盗刼害人者北有妇人杀子者彪出案发而掾吏欲引南彪怒曰贼寇害人此则常理母子相残天违道遂驱车北行案騐其罪城南贼闻之亦面防自首数年间人养子者千数佥曰贾父所长生男名为丨丨生女名为丨丨】埋金【后汉书王忳传王忳字少林广汉新都人也忳尝诣京师于空舍中见一书生疾困愍而视之书生谓忳曰我当到洛阳而被病命在须臾腰下有金十斤愿以相赠死后乞蔵骸骨未及问姓名而絶忳即鬻金一斤营其殡余金悉置棺下人无知者后归数年县署忳大度亭长初到之日有马驰入亭中而止其日大风飘一绣被复堕忳前即言之于县县防归忳忳后乗马到雒县马遂奔走牵忳入他舎主人见之喜曰今禽盗矣问忳所由得马忳具说其状并及绣被主人怅然良久乃曰被随旋风与马俱亡卿何阴徳而致此二物忳自念有书生事因说之并道书生形貎及丨丨处主人大惊号曰是我子也姓金名彦前在京师不知所徃何意卿乃之大防久不报天以此章卿徳耳忳悉以被马还之彦父不取又厚遗忳忳辞让而去】牛马蹄齧者不货于市【晋书庾峻传父道廉退贞固养志不仕丨丨有丨丨丨恐伤人丨丨丨丨】使奴开道【晋书桑虞传虞有园在宅北数里果初熟有人逾垣盗之虞以园援多棘刺恐偷见人惊走而致伤损乃丨丨为之丨丨】以车送病人徒歩而归【晋书郭翻传尝以车猎去家百余里道中逄病人以车送之徒歩而归】埋我惟有刘长史【晋书刘驎之传去驎之家百余里有一孤姥病将死叹息谓人曰谁当丨丨丨丨丨丨丨耳何由令知驎之先闻其有患故徃侯之值其命终乃身为营棺殡送之】宣语逺近负三郎责不须还【宋书顾觊之传觊之子绰私财甚丰鄊里士庶多负其责觊之毎禁之不能止及后为吴郡诱绰曰我常不许汝出责定思贫薄亦不可居民间与汝交关有防许不尽及我在郡为汝督之将来岂可得凡诸劵书皆何在绰大喜悉出诸文劵一大厨与觊之觊之悉焚焼丨丨丨丨丨丨丨丨皆丨丨丨凡劵书悉焼之矣绰懊叹弥日】景恵遐纪【宋书顾觊之传罕乐以阳施长世丨丨以阴徳丨丨】以巳钱充数送还【宋书郭世道传尝与人共于山阴市货物误得一千钱当时不觉分背方悟请其伴求以此钱追还本主伴大笑不答世道丨丨丨丨丨丨之钱主惊叹以半直与世道世道委之而去】以耕比汉卜式【宋书孝义传徐耕晋陵延陵人也自令史除平原令元嘉二十一年大旱民饥耕诣县陈辞曰今年亢旱禾稼不登氓黎饥馁采掇存命圣上哀矜已垂存拯但馑罄来乆困殆者众米谷转贵籴索无所方渉春夏日月悠长不有微救永无济理不惟凡璅敢忧身外鹿鸣之求思同野草气类之感能不伤心民籴得少米资供朝夕志欲自竭义存分餐今以千斛助官赈贷此境连年不熟今嵗尤甚晋陵境特为偏佑此郡虽弊犹有富室承陂之家处处而是并皆保熟所失盖微陈积之谷皆有巨万旱之所弊实钟贫民温富之家各有财寳谓此等并宜助官得过俭月所损至轻所济甚重今敢自励为劝造之端实愿掘水扬尘崇益山海县为言上当时议者丨丨丨丨丨丨诏书褒美酬以县令大明八年东土饥旱东海严成东莞王道盖各以谷五百斛助官赈防】勿令居士知【宋书沈道防传有人窃其园菜者还见之乃自逃隠待窃者取足去后乃出人拔其屋后笋令人止之曰惜此笋欲令成林更有佳者相与乃令人买大笋送与之盗者惭不取道防使置其门内而还常以捃拾自资同捃者争穟道防諌之不止悉以其所得与之争者愧恧后毎争輙云丨丨丨丨丨】待窃者取足去后乃出【见上】更有佳者相与【见上】决狱无寃庆昌枝裔【齐书崔祖思传祖思曰汉来治律有家子孙并世其业聚徒讲授至数百人故张于二氏絜誉文宣之世陈郭两族流称武明之朝丨丨丨丨丨丨丨丨槐衮相袭蝉紫传辉】续命田【齐书刘善明传元嘉末青州饥荒人相食善明家有积粟躬食饘粥开仓以救鄊里多获全济百姓呼其家田为丨丨丨】虵还牀下【齐书虞愿传为晋平太守在郡不治生产前政与民交闗质録其儿妇愿遣人于道夺取将还在郡立学堂教授郡旧出髯虵胆可为药有饷愿虵者愿不忍杀放二十里外山中一夜丨丨丨丨复送四十里外山经宿复还故处愿更令逺乃不复归论者以为仁心所致也】愚人易动不足穷法【梁书王瞻传时大司马王敬则举兵作乱路经晋陵郡民多附敬则军败台军讨贼党瞻言于朝曰丨丨丨丨丨丨丨丨明帝许之所全活者万数】载与俱归为营医药【梁书严植之传植之性仁慈好阴徳虽在闇室未尝怠少尝山行见一患病者问其姓名不能答丨丨丨丨丨丨丨丨六日死植之为棺殓殡之卒不知何许人也】福门子【魏书刁肃传肃尝经笃疾防死见神明救免言是丨丨之丨当享长年按肃北史作遵】燔契【魏书卢义僖传义僖少时幽州频遭水旱先有谷数万石贷民义僖以年谷不熟乃丨其丨州闾恱其恩徳】家粟造粥以饲饥人【魏书韦朏传朏年十八辟州主簿时属嵗俭朏以丨丨丨丨丨丨丨丨所活甚众】夀应享百年【魏书髙允传初允毎谓人曰吾在中书时有阴徳济救民命若阳报不差吾丨丨丨丨丨矣】还金珠【魏书赵柔传柔尝在路得人所遗金珠一贯价直数百缣柔呼主还之后有人与柔铧数百枚者柔与子善明鬻之于市有从柔买索绢二十匹有商人知其贱与柔三十匹善明欲取之柔曰与人交易一言便定岂可以利动心也遂与之搢绅之流闻而敬服焉其推诚秉信皆此类也】一身获罪且活千室【北齐书苏琼传天保中郡界大水人灾絶食者千余家琼普集部中有粟家自从贷粟以给付饥者州计戸徴租复欲推其贷粟纲纪谓琼曰虽矜饥馁恐罪累府君琼曰丨丨丨丨丨丨丨丨何所怨乎】犹耳鸣【隋书李士谦传或谓士谦曰子多阴徳士谦曰所谓隂徳者何丨丨丨已独闻之人无知者今吾所作吾子皆知何阴徳之有】阅妇人有乳汁者悉放之【旧唐书程务挺传名振夜袭邺县俘其男女千人以归去邺八十里丨丨丨丨丨丨丨九十余人丨丨遣丨邺人感其仁恕为之设斋以报其防按名振务挺父】出囚归耕【旧唐书唐临传临为万泉丞县有轻囚十数人防春暮时两临白令请丨之令不许临曰明公若有所疑临请自当其罪令因请假临召丨悉令丨家丨种与之约令归系所囚等皆感防贷至时毕集诣狱临因是知名】其后庻防福不衰【旧唐书陆元方传元方在官清谨再为宰相则天将有迁除毎先以访之必宻封以进未尝露其私防临终取前后草奏悉命焚之且曰吾阴徳于人多矣丨丨丨丨丨丨丨乎】焚劵【旧唐书罗让传譲累迁至福建观察使兼御史中丞甚着仁恵有以女奴遗让者让问其所因曰本某等家人兄娣九人皆为官所卖其留者惟老母耳让惨然焚其劵书以女奴归其母】治狱主仁恕【唐书崔仁师传时青州有男子谋有司捕支党累系填狱诏仁师按覆始至悉去囚械为具食饮汤沈以情讯之坐止魁恶十余人他悉原纵大理少卿孙伏伽谓曰原雪者众谁肯让死就决而事变奈何仁师曰丨丨丨丨丨故谚称杀人刖足亦皆有礼岂有知枉不伸为身谋哉使吾以一介易十囚命固吾愿也及敕使覆讯诸囚咸叩头曰崔公仁恕必无枉者举无异辞由是知名】置金棺下【唐书李勉传勉少贫狭客梁宋与诸生共逆旅诸生疾且死出白金曰左右无知者幸君以此为我余则君自取之勉许诺既宻丨余丨丨丨后其家谒勉共启墓出金付之】潜为人耕【五代史杂传冯道觧学士居父丧于景城遇嵗饥悉出所有以赒鄊里而退耕于野躬自负薪有荒其田不耕者与力不能耕者道夜徃潜为之耕其人后来媿谢道殊不以为徳】陈公堤【宋史陈尭佐传天禧中河决起知滑州造木龙以杀水怒又筑长堤人呼为丨丨丨】后隆山聪明台【宋史刘沆传祖景洪尝吿人曰我不从彭玕防活万人后世当有隆者因名所居北山曰丨丨丨山有牛僧孺读书堂即故基筑台曰丨丨丨】每临案牍至忘寝食【宋史陈太素传丨丨丨丨丨丨丨丨大寒暑不变子弟或止之答曰囹圄之苦岂不甚于我哉】辍女奁嫁之【宋史陈规传尝为女求从婢得一妇甚闲雅而询之乃云梦张贡士女也乱离夫死无托鬻身求活规即丨丨丨丨丨闻者感泣】萧家渡【宋史萧振传振居濒江自父微时见过客与撑渡者争多溺死振造大舟佣工以济人感其徳相与名其江为萧家渡云】种待过客【宋史陈思道传陈思道夏日丨丨以丨丨丨】善善道人【金史左光庆传平时喜为善言蓄善药号丨丨丨丨】埋蛇【刘向新序孙叔敖为婴儿之时出逰见两头蛇杀而埋之归而泣其母问其故叔敖对曰闻见两头之蛇者死向者吾见之恐去母而死也其母曰蛇今安在曰恐他人又见杀而埋之矣其母曰吾闻有隂徳者天报之福汝不死也及长为楚令尹未治而国人信其仁也】吞蛭【刘向新序楚恵王食寒葅而得蛭因遂吞之腹有疾而不能食令尹入问曰王安得此疾也王曰我食寒葅而得蛭念谴之而不行其罪乎是法废而威不立也非所以使国闻也谴而行其诛乎则庖宰食监法皆当死心又不忍也故吾恐蛭之见也因遂吞之令尹避席再拜而贺曰臣闻天道无亲惟徳是辅君有仁徳天之所奉也病不为伤是夕也恵王之后蛭出故其久病心腹之疾皆愈天之视听不可不察也】阳报【刘向说苑夫有阴徳者必有丨丨有隐行者必有昭名】名津为君子济【郦道元水经注昔汉桓帝十三年西幸榆中东行代地洛阳大贾赍金货随帝后行夜迷失道徃投津长曰子封送之渡河贾人卒死津长埋之其子寻求父丧发冢举尸资费一无所损其子悉以金与之津长不受事闻于帝曰君子也即丨其丨丨丨丨丨】呷醋节帅【李肇国史补任廸简为天徳军判官军防后至当饮觥酒军吏误以醋进廸简以军使李景略严暴发之则死者多矣乃强饮之吐血而归军中闻者皆感泣后景畧因为之省刑及景略卒军中请以为主自卫佐拜御史中丞为军使后至易定节度使时人呼为丨丨丨丨】正欲拔寃非敢希赏【李昌龄乐善录钱公若水为同州推官有冨民走失一小女奴莫知所在父母以诉州州委録参鞫之录参旧有求于富民不获遂劾其父子共杀女奴投水中法外凌窘不胜其苦遂自诬伏狱具上于州州委官审覆亦无反异独若水迟疑録参诣防诟骂曰岂公受富民钱故出之乎若水但笑曰今数人当死安可容易不熟察又越旬不决知州亦有语若水终不夺上下皆讶一日若水诣知州屏人告曰向某所以迟留此狱者盖虑其寃尝以家财访求女奴今得之矣知州惊曰女奴安在若水归使人宻送女奴于知州所知州垂帘呼其父母谓曰汝女今至还识之否曰安有不识即揭帘推出父母喜曰是也于是引出富民释之富民号泣谢曰非使君某一旦遂至灭门知州曰此乃推官非我也富民亟诣推官求谢若水闭门不纳富民遮垣而哭归倾家财饭僧以为若水夀知州欲以其事闻若水曰休也某初心丨丨丨丨丨丨丨丨万一敷奏在某固好于録参却如何知州益加敬重未防太宗闻知骤加进擢自幕职不半年知制诰又二年为枢宻】焚案帐【钱惟演宗王故事太平兴国中赵普再入相卢多逊罢为兵部尚书一日普召从兄惟濬到中书语曰朝廷知卢多逊求取元帅财物甚多今未亟行者为元帅故也请具所遗之物列状上之辞意亹亹冀在必致惟濬归而白之且曰侍中之言未必不是上防先臣曰上英明大臣有过行即自行何吾状惟濬惧普与寮吏等又坚请曰逆侍中意恐致不测先臣知不可已乃曰汝将案帐来吾与汝审视之乃尽取当时所与大臣近宻财物之数籍俟惟濬等退命取火悉焚之既而召语曰我受主上非常之防是以入朝之初上所顾遇者皆以金币为之土物耳且非有他求为故也况侍中之下皆有之何独卢相岂有见人之将溺而加石焉汝等少年勿为此案籍已焚祸福吾自当之惟濬等惕息而退后果知是事非太宗意】先求婿嫁前令女【魏泰东轩笔録有县令钟离君与县令许君结婣钟离女将出适买一婢以从嫁一日其婢执箕箒治地至堂前熟视地之窊处恻然泣下钟离君适见问之婢泣曰幼时吾父于此穴地为毬窝道我戯剧歳久矣而窊处未改也钟离君惊曰父何人婢曰我父乃两考前县令也身死家破我遂落民间而更卖为婢钟离君复呼牙侩问之复质于老吏是得其实是时许令子纳采有日钟离君遽以书抵于令而止其子且曰吾买婢得前令之女吾特怜而悲之义不可久辱当辍吾女之奁篚丨丨丨以丨丨丨之丨也更俟一年别为吾女营办嫁资以归君子可乎许君答书曰蘧伯玉耻独为君子何自专仁义愿以前令之女配吾子然后君别求良奥以嫁君女于是前令之女卒归许氏】负骨千里【马令南唐书廉隅传许规髙阳人尝覉旅宣歙间闻旁舍呻呼就讯之曰我某郡人也察君长者且死愿以骸骨属因指槖中黄金十斤曰以是交长者规许诺敬丨其丨丨丨并黄金置死者家父惊媿之因献金如亡儿言以为许君夀规不顾竟去闻者以规为长者云】编竹渡蚁【李元纲厚徳录二宋丱角之年同于黉舍肄业有胡僧见而谓曰小宋他日当魁天下大宋亦不失甲科后十余年春试罢复遇僧于防邸僧执大宋手而惊曰公风神颇异昔时能活数百万命者大宋笑曰贫儒何力及是僧曰不然肖翘之物亦命也公试思之大宋俯思良久乃笑而言曰旬日前所居堂下有蚁穴为暴雨所侵羣蚁缭绕穴旁吾乃丨丨为桥以丨之由是丨命获全得非此乎僧曰是也】以集验方刻石挂州驿舍【李元纲厚徳录陈文忠公尭叟尝为广西转运使其俗有疾不服药惟祷神尭叟丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨是后始有服药者】植三槐于庭【叶梦得石林燕语太祖与符彦卿有旧常推其善用兵知大名十余年有告谋叛者亟徙之鳯翔而以王晋公祐为代且委以宻访其事戒曰得实吾当以赵普所居命汝面授旨径使上道祐到察知其妄数月无所闻驿召面问因力为辩曰臣请以百口保之太祖不乐徙祐知襄州彦卿竟亦无他祐后创居第于曹门外手丨丨丨丨丨曰吾虽不为赵普后世子孙必有登三公者已而魏公果为太保欧阳文忠作王魏公神道碑略载此语而国史本传不书余尝亲闻其家子弟言之】百鸟飞鸣就食【曽应龙闲窓括异志陈元植好积阴徳禽鸟悉防其恵每食髙原之上丨丨丨丨丨丨一夕夣绯衣人曰汝有隂徳及物夀本不逾四十延至九十九无疾而终】对妪焚屋劵【方岳深雪偶谈坡公自儋北归卜居阳羡阳羡士大夫犹畏而不敢与逰独士人邵民瞻从学于坡坡公亦喜其人时时相与杖筞过长桥访山水为乐邵为坡买一宅为缗五百坡倾囊仅能偿之卜吉入居既得日矣夜与邵歩月偶至邨落闻妇人哭声极哀坡从旁听之曰异哉何其悲也岂有大难割之爱触于其心欤吾将问之遂与邵推扉而入则一老妪见坡泣自若坡公问妪何为哀伤至是妪曰吾有一居相传百年保守不动以至于此吾子不肖举以售人吾今日迁徙百年旧居一旦诀别此吾所以泣也坡亦为之然问其故居所在则坡以五百缗所得者也因再三慰抚谓曰妪之故居乃吾所售也不必深悲当以是居还妪即命取屋劵对妪焚之呼其子命翼日迎母还旧居不索其直坡自是遂还毗陵不复置宅】百虫所蛰不可伤其生【朱子名臣言行录曹彬其所居堂室弊壊子弟请加修葺公曰时方大冬墙壁瓦石之间丨丨丨丨丨丨丨丨丨其仁心爱物如此】一钱为一事【周宻癸辛杂识陈宜中之先为吏毎以利物为心日计所及以钱投大缶中丨丨丨丨丨久而不可胜计人多徳之】救一老阴少阳之命【陶宗仪辍耕録昔真州一巨商每嵗贩鬻至杭时有挟姑布子之术曰眼者设肆省前言皆竒中故门常如市商方坐下坐忽指之曰公大富人也惜乎中秋前后三日内数不可逃商惧即戒程时八月之初舟次扬子江见江濵一妇仰天大号商问焉答曰妾之夫作小经纪止有本钱五十缗毎买鹅鸭过江货卖归则计本于妾然后持赢息易柴米余资尽付酒家率以为常今妾偶遗失所留本钱非惟饮食之计无所措亦必被棰死寜自沉商闻之叹曰我今厄于命设令铸金可代我无虞矣彼乃自夭其生哀哉亟赠钱一百缗妇感谢去商至家具以眼之言告父母且与亲戚故旧叙永诀闭户待尽父母亲故宛转寛觧终弗自悟逾期无他故复之杭舟阻风偶泊向时赠钱处登岸散适此妇襁负婴孩遇诸道迎拜且吿曰自防防府持防数日后乃产母子二人没齿感再生之赐者岂敢忘哉商至杭便过眼所惊顾曰公中秋胡不死乃详观形色而笑曰公阴徳所致必曽丨丨丨丨丨丨丨丨矣商异其术捐钱若干以报之】
退让
卧名利者写生危【管子丨丨丨丨丨丨丨注卧犹息也写犹除也能息名利则除身之危】上善若水【老子丨丨丨丨水善利万物而不争处众人之所故防于道】功成弗居【老子丨丨而丨丨夫唯弗居是以不去】不欲琭琭如玉珞珞如石【老子故致数车无车丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】若冬渉川【老子与乎丨丨丨丨】知雄守雌知白守黑知荣守辱【老子丨其丨丨其丨为天下谿为天下谿常徳不离复归于婴儿丨其丨丨其丨为天下式为天下式常徳不忒复归于无极丨其丨丨其丨为天下谷为天下谷常徳乃足复归于朴】曲则全【老子不自见故明不自是故彰不自伐故有功不自矜故长夫唯不争故天下莫能与之争古之所谓丨丨丨者岂虚言哉】江海善下百谷【老子丨丨所以为百谷王者以其丨丨之故能为丨丨王】雌节【文子圣人随时而举事因资而立功守清道拘丨丨因循而应变常后而不先】徳主【晏子婴闻之禁者政之本也让者丨之丨也栾髙不让以至此祸可母慎乎廉之谓公正让之谓保徳凡有血气者皆有争心怨利生孽维义可以为长存且分争者不胜其祸辞让者不失其福】保徳【见上】常有以自下【晏子晏子为齐相出其御之妻从门间而闚其夫为相御拥大盖筞驷马意气扬扬甚自得也既而归其妻请去夫问其故妻曰晏子长不满六尺身相齐国名显诸侯今者妾观其出志念深矣丨丨丨丨丨者今子长八尺廼为人仆御然子之意自以为足妾是以求去也其后自抑损晏子而问之御以实对晏子荐以为大夫】鍖然不满退托于族【晏子晏子使鲁见昭公昭公说曰寡人闻大国之君盖回曲之君也曷为以子大夫之行事回曲之君乎晏子逡循对曰婴不肖婴之族又不若婴待婴而祀先者五百家故婴不敢择君晏子出昭公语人曰丨丨丨丨丨丨丨丨晏子可谓仁人矣】慆焉不自居【子华子昔光大夫随武子之在位也明睿以博识晋国之隽老也然且丨丨而丨丨丨惟曰余有所不见惟曰余有所不知惟曰余有所不闻】不雄成【庄子古之真人不逆寡丨丨丨不謩士】繜绌【荀子君子能则寛容易直以开道人不能则恭敬丨丨以畏事人】不以众威受赏【荀子子发将西伐蔡克蔡获蔡侯归致命曰蔡侯奉其社稷而归之楚舍属二三子而理其地既楚发其赏子发辞曰发诫布令而敌退是主威也徙举相攻而敌退是将威也合战用力而敌退是众威也臣舍丨宜丨丨丨丨丨】为人下犹土【荀子子贡问于孔子曰赐为人下而未知也孔子曰丨丨丨者其丨丨也深抇之而得甘泉焉树之而五谷蕃焉草木殖焉禽兽育焉生则立焉死则入焉多其功而不息为人下者其犹土也】倚相于门【吕氏春秋子产相郑往见壷邱子林与其弟子坐必以年是丨其丨丨丨也】处墝埆湍瀬【淮南子昔舜耕于歴山期年而田者争丨丨丨以封壤肥饶相让钓扵河濵期年而渔者争处丨丨以曲隈深潭相予】防攲【扬子或问持满曰丨丨注防持也鲁桓公之庙有攲器】恶其盖人【国语君子不自称也非以让也丨丨丨丨也夫人性陵上者也不可盖也求盖人其抑下滋甚故圣人贵让】赵衰三让【国语公曰丨丨丨丨其所让皆社稷之卫也废让是废徳也以赵衰之故搜于清原作五军使赵衰将新上军箕郑佐之胥婴将新下军先都佐之】以狂疾赏不如亾【国语下邑之役董安于多赵简子赏之辞固赏之对曰方臣之少也进秉笔赞为名命称于前世义于诸侯而主弗志及臣之壮也耆其股肱以从司马苛慝不产及臣之长也端委鞸以随宰人民无二心今臣一旦为狂疾而曰必赏汝是丨丨丨丨也丨丨丨趋而出乃释之】知贤而让【国语少室周为赵简子右闻牛谈有力请与之弗胜致右焉简子许之使少室周为宰曰丨丨丨丨可以训矣】辞梁【国语恵王以梁与鲁阳文子文子丨曰丨险而在北境惧子孙之有贰者也夫事君无憾憾则惧偪偪则惧贰夫盈而不偪憾而不贰者臣能自夀也不知其他纵臣而得保其首领以殁惧子孙以梁之险而乏臣之祀也王曰子之仁不忘子孙施及楚国敢不从子与之鲁阳】匑匑如畏【史记鲁周公世家及七年后还政成王北面就臣位丨丨丨丨然】大名之下难以久居【史记越世家勾践以覇而范蠡称上将军还反国范蠡以为丨丨丨丨丨丨丨丨且勾践为人可与同患难与处安为书辞勾践】以贵下人【史记孔子世家孔子由大司宼摄行相事有喜色门人曰闻君子祸至不惧福至不 喜孔子曰有是言也不曰乐其丨丨丨丨乎】道引不食谷【史记留侯世家髙帝西都闗中留侯从入闗留侯性多病即丨丨丨丨丨杜门不出】从赤松子逰【史记留侯世家留侯曰以三寸舌为帝者师封万户位列侯此布衣之极于良足矣愿弃人间事欲丨丨丨丨丨耳乃学辟谷道引轻身】跪结韤【史记张廷尉传王生者善为黄老言处士也尝召居廷中三公九卿尽防立王生老人曰吾韤觧顾谓张廷尉为我结韤释之跪而结之既已人或谓王生曰独奈何廷辱张廷尉使丨丨丨王生曰吾老且贱自度终无益于廷尉张廷尉乃天下名臣吾故聊使结韤欲以重之诸公闻之贤王生而重张廷尉】一谦而四益【汉书艺文志道家者流合于尭之克让易之嗛嗛丨丨丨丨丨此其所长也】匿名迹逺权势【汉书张安世传莫府长史迁辞去之官安世问以过失长史曰将军为明主股肱而士无所进论者以为讥安世曰明主在上贤不肖较然臣下自修而已何知士而荐之其丨丨丨丨丨丨如此】桑霍为戒【汉书张安世传临亦谦俭毎登殿阁常叹曰丨丨丨我丨岂不厚哉按临安世孙】父子相随出闗归老故郷【汉书疏广传广谓受曰吾闻知足不辱知止不殆功遂身退天之道也今仕宦至二千石宦成名立如此不去惧有后悔岂如丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨以夀命终不亦善乎受叩头曰从大人议即日父子俱移病满三月赐吿广遂称笃上疏乞骸骨上以其年笃老皆许之加赐黄金二十斤皇太子赠以五十斤公卿大夫故人邑子设祖道供帐东都门外送者车数百两辞决而去及道路观者皆曰贤哉二大夫或叹息为之下泣】贤哉二大夫【见上】县车【汉书薛广徳传广徳为御史大夫凡十月免东归沛太守迎之界上沛以为荣丨其安丨传子孙】阳狂让爵辟兄【汉书韦元成传初元成兄为太常丞职奉宗庙典诸陵邑烦剧多罪过父贤以当为嗣故勅令自免懐谦不去官及贤病笃竟坐宗庙事系狱罪未决室家问贤当为后者贤恚恨不肯言于是贤门下生博士义倩等与室家计议共矫贤令使家丞上书言大行以大河都尉元成为后贤薨元成在官闻丧又言当为嗣元成深知其非贤雅意即丨为病丨卧便利妄笑语昏乱徴至长安既当袭爵以病狂不应召大鸿胪奉状章下丞相御史案验元成素有名声士大夫多疑其欲丨丨丨丨者案事丞相史廼与元成书曰古之辞让必有文义可观故能垂荣于后今子独壊容貎防耻辱为狂痴光曜晻而不宣微哉子之所托名也仆素愚陋过为宰相执事愿少闻风声不然恐子伤髙而仆为小人也元成友人侍郎章亦上疏言圣王贵以礼让为国宜优养元成勿枉其志使得自安衡门之下而丞相御史遂以元成实不病劾奏之有诏勿劾引拜元成不得已受爵宣帝髙其节以元成为河南太守兄太山都尉迁东海太守】懐谦不去官【见上】谓掾吏为师友【汉书何并传徙頴川太守代陵阳严诩诩本以孝行为官丨丨丨丨丨丨】上疏至于五六【后汉书邓隲传永初元年封隲上蔡侯悝叶侯西平侯闾西华侯食邑各万户隲以定筞功増邑三千户隲等辞让不获遂逃避使者间闗诣阙上疏自陈太后不听隲频丨丨丨丨丨丨乃许之】伏不鬬【后汉书伏湛传初自伏生以后世传经学清静无竞故东州号为丨丨丨云】富贵已极不可复加【后汉书阴兴传帝后召兴欲封之置印绶于前兴固让曰臣未有先登防阵之功而一家数人并防爵土令天下觖望诚为盈溢臣防陛下贵人恩泽至厚丨丨丨丨丨丨丨丨至诚不愿帝嘉兴之让不夺其志贵人问其故兴曰贵人不读书记邪亢龙有悔夫外戚家苦不知谦退嫁女欲配侯王取妇眄睨公主愚心实不安也富贵有极人当知足夸奢益为观听所讥贵人感其言深自降挹卒不为宗亲求位】身之文徳之昭【后汉书陈蕃传臣闻让丨丨丨丨丨丨也】小吏抗礼【吴志阚泽传泽性谦恭笃慎官府丨丨呼召对问皆为丨丨】歩入寺门【吴志凌统传统过本县丨丨丨丨见长吏懐三版恭敬尽礼亲旧故人防义益隆】拜乡邑旧齿【晋书宣帝纪帝勲徳日盛而谦恭愈甚以太常常林乡邑旧齿见之每拜】吾即其人襆被而出【晋书魏舒传时欲沙汰郎官非其才者罢之舒曰丨丨丨丨也丨丨丨丨同寮素无清论者咸有愧色谈者称之】谦而识体【晋书王浑传浑以司徒文官主史不持兵持兵乃吏属绛衣自以偶因时宠权得持兵非是旧典皆令皁服论者美其丨丨丨丨】有识莫不髙彬此举【晋书唐彬传彬知贼寇已殄孙皓将降未至建业二百里称疾迟留以示不竞果有先到者争物后到者争功于时丨丨丨丨丨丨丨丨】须饮者毕乃进【晋书阮瞻传瞻常羣行冒热渇甚旅有井众人竞趣之瞻独逡廵在后丨丨丨丨丨丨其夷退无竞如此】太阳下同万物苍生何由仰照【晋书王导传及帝登尊号百官陪列命导升御牀共坐导固辞至于三四曰若丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨帝乃止】服造役衣杖锸荷斧【晋书庾衮传元康末頴川太守召为功曺衮丨丨丨之丨丨丨丨丨不俟驾而行曰请受下夫之役太守餙车而迎衮逡廵辞退请徒行入郡将命者遂逼扶升车纳于功曺舍既而衮自取巳车而寝处焉形虽恭而神有不可动之色太守知其不屈乃叹曰非常士也吾何以降之厚为之礼而遣之】取巳车而寝处【见上】持刍送牛【晋书朱冲传有牛犯其禾稼冲屡丨丨丨丨而无恨色主愧之乃不复为暴】自称鄙人【宋书蒯防传髙祖北伐留防侍卫世子命朝士与之交恩益自谦损与人语常呼位官而丨丨为丨丨抚待士卒甚有纪纲众咸亲附之】志在素官【宋书谢微传六年东宫始建领中庶子寻加侍中微丨丨丨丨畏忌权宠固让不拜】内人皆化微之让【宋书谢微传东乡君薨资财钜万园宅十余所又防稽吴兴琅琊诸处太傅司空琰时事业奴僮犹有数百人公私咸谓室内资财宜归二女田宅僮仆应属微微一无所取自以私禄营混女夫殷叡素好摴蒲闻微不取财物乃滥夺其妻妺及伯母两姑之分以还责丨丨丨丨丨丨丨丨一无所争微舅子领军将军刘湛性不堪其非谓微曰天下事宜有裁衷卿此不治何以治官微笑而不荅或有讥之曰谢氏累世财产充殷君一朝责理之不允莫此为大卿亲而不言譬弃物江海以为廉耳设使立清名而令家内不足亦吾所不取也微曰亲戚争财为鄙之甚今内人尚能无言岂可导之使争今分多共少不至有乏身死之后岂复见闗】处于不竞之地【宋书王敬传子恢之被召为秘书郎敬为求奉朝请与恢之书曰秘书有限故有竞朝请无限故无竞吾欲使汝丨丨丨丨丨丨太祖嘉而许之】自嫌蚤逹逡廵乃答【宋书王僧绰传为侍中年二十九始兴王濬常问其年僧绰丨丨丨丨丨丨良乆丨丨其谦虚自退若此】为蚿赋以自况【宋书王素传素既屡被徴辟声誉甚髙山中有蚿虫声清长听之使人不厌而其形甚丑素乃丨丨丨丨丨丨】语功推事臣门之耻【齐书张岱传兄子瓌弟恕诛吴郡太守刘遐太祖欲以恕为晋陵郡岱曰恕未闲从政羙锦不宜滥裁太祖曰恕为人我所悉且又与瓌同勲自应有赏岱曰若以家贫赐禄此所不论丨丨丨丨丨丨丨丨】戒盈守满屈己自容【齐书王僧防传论王僧防有希声之量兼以艺业丨丨丨丨丨丨丨丨方之诸公实平世之良相】恐富求归【齐书王秀之传为晋平太守至郡朞年谓人曰此邦丰壤禄俸常充吾山资已足岂可久留以妨贤路上表请代时人谓王晋平丨丨丨丨】我性恶人无礼不容不以礼处人【齐书陆慧暁传慧暁歴辅五政治身清肃僚佐以下造诣趣起送之或谓慧晓曰长史贵重不宜妄自谦屈答曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨未尝卿士大夫或问其故慧暁曰贵人不可卿而贱者可卿人生何容立轻重于懐抱终身常呼人位】人生何容立轻重于懐抱【见上】归老旧庐立身退素【齐书萧惠基传思话先于曲阿起私宅有闲旷之致惠基尝谓所亲曰须婚嫁毕当丨丨丨丨丨丨丨丨朝廷称为善士按思话恵基父】不为福始不为祸先【梁书夏侯详传齐明帝为刺史雅相器遇及辅政招令出都将大用之毎引详及乡人裴叔业日夜与语详輙末略不酧帝以问叔业叔业告详详曰丨丨丨丨丨丨丨丨由此微有忤】起台榭以表损挹【梁书夏侯详传三年迁使持节散骑常侍车骑将军湘州刺史详善吏事在州四载为百姓所称州城南临水有峻旧老相传云刺史登此山輙被代因是歴政莫敢至详于其地丨丨丨延僚属丨丨丨丨之志】速反葱肆【梁书吕僧珍传僧珍在任平心率下不私亲戚从父兄子宏以贩蕙为业僧珍既至乃弃业欲求州官僧珍曰吾荷国重防无以报効汝等自有常分岂可妄求叨越但当丨丨丨丨耳】反卢作塞【梁书韦叡传初邵阳之役昌义之甚徳叡请曹景宗与叡防因设钱二十万官赌之景宗掷得雉叡徐掷得卢遽取一子反之曰异事遂作塞景宗时与羣帅争先启之防叡独居后其不尚胜率多如是世尤以此贤之】口不论勲【梁书冯道根传髙祖尝指道根示尚书令沈约曰此人丨丨丨丨约曰此陛下之大树将军也】耻以让俸受名【梁书乐蔼传出为招逺将军建康令不受俸秩比去任将至百金县曹启输台库髙祖嘉其清节曰居职若斯可以为百城表矣即日迁太府卿寻除南康内史丨丨丨丨丨丨辞不拜】竹间茨茅而居【陈书马枢传鄱阳王为南徐州刺史钦其髙尚鄙不能致乃卑辞厚意令使者邀之前后数反枢固辞以疾门人或进曰鄱阳王待以师友非闗爵位市朝之间何妨静黙枢不得已乃行王别筑室以处之枢恶其崇丽乃于丨林丨自营丨丨丨丨焉毎王公餽饷辞不获已者率十分受一】仕宦至二千石斯可矣【南史羊欣传为新安太守在郡十三年乐其山水尝谓子弟曰人生丨丨丨丨丨丨丨丨丨及是便懐止足转义兴太守非其好也顷之称病笃免归除中散大夫】麈尾蝇拂即取烧除【南史陈显逹传子休尚为郢府主簿过九江拜别显逹曰凡奢侈者鲜有不败丨丨丨丨是王谢家物汝不须捉此自随丨丨于前丨丨之】以穴为室【魏宗室弼传弼絶弃人事托疾还私第世宗徴为侍中弼上表固让入嵩山丨丨丨丨布衣疏食】不堪兼文武之任【魏书于忠传迁侍中领军将军忠面陈让云臣无学识丨丨丨丨丨丨丨世宗曰当今学识有文者不少但心直不如卿欲使卿劬劳于下我当无忧于上】今日举措不如封生【魏书封轨传轨既以方直自业髙绰亦以风槩立名尚书令髙肇拜司徒绰送迎徃来轨竟不诣绰顾不见轨乃遽归曰吾一生自谓无愆规矩丨丨丨丨丨丨丨丨逺矣】不劳逺诣台阁【魏书宋隐传谓其子侄等曰茍能入顺父兄出悌乡党仕郡幸而至功曹史以忠清奉之则足矣丨丨丨丨丨丨恐汝不能富贵而徒延门户之累耳】任理栖迟【魏书髙允传燕常笃信百行靡遗位不茍进丨丨丨丨居冲守约好让善推思贤乐古如渇如饥】靡矜于髙莫耻于下【魏书髙允传倚欤彦鉴思参文雅率性任真器成非假丨丨丨丨丨丨丨丨乃谢朱门归迹林野按彦鉴刘遐字】道士还乡【旧唐书明皇纪太子賔客贺知章请度为丨丨丨丨遣左右相以下祖别于长乐坡上赋诗赠之】栖遁之资【旧唐书萧瑀传炀帝为太子也授太子右千牛及践祚迁尚衣奉御检校左翊卫鹰扬郎将忽遇风疾命家人不即医疗仍云若天假余年因此望为丨丨丨丨耳萧后闻而诲之以尔才智足堪扬名显亲岂得轻毁形骸而求隠逸若以此致谴则罪在不测病且愈其姊劝勉之故复有仕进志】有尘外意【旧唐书舒王元名传髙宗毎欲授元名大州刺史固辞曰忝预藩戚岂以州郡户口为仕进之资辞情恳到故在石州二十年赏玩林泉丨丨丨之丨】追踪范蠡继迹留侯【旧唐书郭子仪传子仪以懐防未诛不宜让使坚辞太尉曰茍西戎即叙懐防就擒畴昔官爵誓无所受必当丨丨丨丨丨丨丨丨臣之鄙懐切在于此】重宰相尊朝廷【旧唐书栁公绰传长庆三年改尚书左丞又拜检校户部尚书襄州刺史山南东道节度使牛僧孺罢相镇江夏公绰具戎容于邮舍之军吏以汉上地髙于鄂礼太过公绰曰竒章才离台席方镇丨丨丨是丨丨丨也竟以戎容见】守职犹惧其盈【唐书岑文本传晋王为皇太子大臣多兼宫官帝欲文本兼摄辞曰臣丨一丨丨丨丨丨不愿希恩东宫请一心以事陛下帝乃止但诏五日一参东宫每进见太子答拜】愿以有余赐不足【唐书于志寕传尝与右仆射张行成中书令髙季辅俱赐田志寕奏曰臣家自周魏来世居闗中赀业不坠今行成季辅始营产土丨丨臣丨丨丨丨丨者帝嘉之分其田以与二人】终身让路不枉百歩【唐书朱敬则传敬则兄仁轨字徳容隠居养亲尝诲子弟曰丨丨丨丨丨丨丨丨终身让畔不失一段】与部曲语未尝不名【五代史唐臣传史建瑭子匡翰为将沉毅有谋而接下以礼丨丨丨丨丨丨丨丨】安能与英俊为准格【五代史李怿传右散骑常侍张文寳知贡举所放进士中书有覆落者乃请下学士院作诗赋为贡举格学士窦梦徴张砺等所作不工乃命怿为之怿笑曰予少举进士登科盖偶然耳后生可畏来者未可量假令予复就礼部试未必不落第丨丨丨丨丨丨丨丨耶闻者多其知体】退匿楹间【宋史崔遵度传掌右史十余嵗立墀上常丨丨丨丨虑上之见】宰相非养病之地【金史张浩传正隆二年改封鲁国公表乞致仕海陵曰人君不明谏不行言不听则宰相求去宰相老病不能任事则求去卿于二者何居浩对曰臣羸病不堪任事丨丨丨丨丨丨丨也是以求去】刍豆待养岂可责以筋力【金史程辉传大定二十六年以老致仕次年复起知河南府事辉辞衰老不任召入香阁谕之曰卿年老而精力尚强虽久歴外未尝得嘉郡河南地胜事简故以处卿卿可优防颐飬辉曰臣犹老马也丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨向者南京宫殿火非圣恩寛贷臣死久矣今河之径河南境上下千余里河防之责视彼无重此臣所以忧不任也于是特诏不预河事】即日解兵符者十七人【元史史天泽传言者或谓李璮之变由诸侯权太重天泽遂奏兵民之权不可并于一门行之请自臣家始于是史氏子侄丨丨丨丨丨丨丨丨丨】赏一人以慙万夫义者不取【刘向新序佛肸以中牟叛置鼎于庭致士大夫曰与我者受邑不吾与者烹大夫皆从之至于田卑田卑中牟之邑人也曰义死不避斧钺之罪义穷不受轩冕之服无义而生不仁而富不如烹褰衣将就鼎佛肸脱屦而生之赵氏闻其叛也攻而取之闻田卑不肯与也求而赏之田卑曰不可也一人举而万夫俛首智者不为也丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨也我受赏使中牟之士懐耻不义辞赏从处曰以行临人不道吾去矣遂南之楚】国为雌下【严遵道徳指归论吏忠卒信主忧将恐累柔积弱常在民后被羞防耻丨丨丨丨诸侯信之比于赤子天下徃之若归父母人物同欲威势自起】功一美二【刘劭人物志君子知自损之为益故丨丨而丨丨小人不知自益之为损故一伐而并失】輙引以他端【刘义庆世说谢安南免吏部尚书还东谢太傅赴桓公司马出西相遇破冈既当逺别遂停三日共语太傅欲慰其失官安南丨丨丨丨丨虽信宿中途竟不言此事太傅深恨在心未尽谓同舟曰谢奉故是竒士】思菰羮鲈脍【刘义庆世说张季鹰辟齐王东曺掾在洛见秋风起因丨吴中丨菜丨丨鱼丨曰人生贵得适意耳何能羁宦数千里以要名爵遂命驾便归】愿纳符节入备宿卫【黄鉴文公谈苑太祖微时常游鳯翔从王彦超超贻十千遣之后即位悉徴藩侯入觐苑中纵酒为乐诸帅竞论畴昔功勲惟彦超独言久忝藩寄无功能可纪丨丨丨丨丨丨丨丨上喜曰前朝异世事安足论彦超之言是也】奉勅江南勾当公事【欧阳修归田録曺武惠王既平江南回诣阁门入见牓子称丨丨丨丨丨丨丨丨回其谦恭不伐如此】乘小驷至铜壸阁下歩行趋府【邵伯温闻见前録薛简肃公知成都范蜀公方为举子一见爱之馆于府第俾与子弟讲学每曰范君廊庙人也公益自谦退丨丨丨丨丨丨丨丨即丨丨丨丨门逾年人不知为师也】先进甚多不当超处其右【邵伯温闻见前録王安石嘉祐中除馆职三司度支判官固辞不许未防命修起居注辞以新入馆职中丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨章十余上有防令閤门吏赍勅就三司授之安石不受吏随而拜之安石避之于厠吏置勅于案而去安石使人追而与之朝廷卒不能夺】忠孝两全【徐度却埽编韩忠宪公平日尝语子弟曰进取在于止足宠禄不可过溢年若至六十可以退身谢事归守父母坟墓则是丨丨丨丨矣】自安一壑【叶梦得避暑録话元次山父延祖为舂陵丞輙弃官去曰人生衣食可适饥饱不宜复有所须每灌园掇薪以为有生之役外此吾不思也子少观此未尝不三复其言今叨冐已过多乃得复行延祖之志丨丨丨丨某愧之深矣】渚宫二疏【王辟之渑水防谈録荆南朱昻博学有清徳晚年以工部侍郎乞骸骨既得谢真宗赐坐宠诏留秋凉还荆南故吴淑赠诗曰浴殿东凉初阁笔渚宫秋晚得悬车比行锡宴玉津园侍臣皆赴坐中内侍传诏各赋诗饯行凡四十八篇独李翰长维诗最竒絶云清朝纳禄犹强健白首还家正太平弟协亦退居里中皆八十余时谓丨丨丨丨】筑堂曰见一【岳珂桯史孝宗朝尚书郎鹿何年四十余一日上章乞致其事上惊谕宰相使问其繇何对曰臣无他顾徳不称位欲稍矫世之不知分者耳遂以其语奏上曰姑遂其欲时何秩未员郎诏特官一子凡在朝者皆师而祖之何归丨丨扁丨丨丨盖取人人尽道休官去林下何尝见一人之句而反之也何去国时齿髪壮不少衰居二年以微疾卒】乞罢禁林【释文莹湘山野録郑毅夫公入翰林为学士后数月今左揆王相国继入其玉堂故事以先入者班列居上郑公奏曰臣徳业学术及天下士论皆在王某之下今班列翻居其上臣所不遑欲乞在下主上面谕之揆相固辞曰岂可徇郑某谦抑而变祖宗典故耶又数日郑公丨丨丨丨以避之主上特传圣语王某班列在郑某之上不得为永例】无间亲疎贵贱必送之门外【陶宗仪辍耕録武林钱思复先生尝言年十六七时以诗见息斋李公于州桥寓居既拜公公答拜命坐辞之再公曰仲尼之席童子隅坐因不敢辞徐永之先生为江浙提举日客徃访之者丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨凡客请纳歩则曰不可妇人送迎不逾阈右二事可见前軰诸老谦恭退抑汲引后进待人接物者如此】
御定子史精华卷九十