开元释教录 - 第 50 页/共 142 页

梁扶南三藏僧伽婆罗等译(第二译)   右二经同本异译。   ·后出阿弥陀佛偈经一卷(与后经异本或无经字)   后汉失译(第二译两译一阙)   ·观无量寿佛经一卷(亦云无量寿观经与前后经异本)   宋西域三藏疆良耶舍译(第一译二译一阙)   ·阿弥陀经一卷(亦名无量寿经)   姚秦三藏鸠摩罗什译(第一译第二本阙)   ·称赞净土佛摄受经一卷(亦直云称赞净土经)   大唐三藏玄奘译(出内典录第二译)   右二经同本异译(其求那跋陀罗所译小无量寿经寻本不获诸藏纵有即与阿弥陀文同不异)。   上十一经十三卷同帙。   ·观弥勒菩萨上生兜率天经一卷(亦云弥勒上生经)   宋居士沮渠京声译(单本)   右上生经虽是单译随成佛经次第编此。   ·弥勒成佛经一卷(与后经异本)   姚秦三藏鸠摩罗什译(第二译两译一阙)   ·弥勒来时经一卷(失译出法上录今附东晋录第三译)   ·弥勒下生经一卷(一名弥勒受决经初云大智舍利弗)   姚秦三藏鸠摩罗什译(第四译)   (谨依长房内典二录普云弥勒下生经。初云大智舍利弗者。其经先是长安沙门释道标译。萧齐江州沙门道政删改。今详此说或谓不然。其释道标乃是什公门下诠义之僧。元非翻译之主。纵使是标译出。文义有何不周。降至齐朝政重删改。年月悬远。叙述参差。彼云道政所删难为准约。经中子注乃曰秦言。故是秦翻无繁惑矣。什录先载是其出焉)。   ·弥勒下生成佛经一卷   大唐天后代三藏义净译(第六译)   右三经同本异译(前后六译三译一阙)。   ·诸法勇王经一卷   宋罽贤三藏昙摩蜜多译(第二译)   ·一切法高王经一卷(一名一切法义王经)   元魏婆罗门瞿昙般若流支译(出序记第三译)   (右经初序记云魏兴和四年岁次壬戌季夏六月朔次乙未二十三日丁巳创译婆罗门客瞿昙流支沙门昙林在窦太尉定昌寺译八千四百四十九字诸录皆云菩提留支译者误也今依序记为正其一切法高王经周录为单本者误也)。   右二经同本异译(前后三译一译本阙)。   ·第一义法胜经一卷   元魏婆罗门瞿昙般若流支译(出序记第一译)   (右经初序记云魏兴和四年岁次壬戌九月一日甲子翟昙流支沙门昙林于尚书令仪同高公第译五千五百七十六字诸录皆云菩提留支译者误也今依序记为正)。   ·大威灯光仙人问疑经一卷   隋天竺三藏阇那崛多等译(第二译)   右二经同本异译。   ·顺权方便经二卷(一名转女身菩萨经或一卷)   西晋三藏竺法护译(第二译)   ·乐璎珞庄严方便品经一卷(亦云转女身菩萨问答经)   姚秦罽宝三藏昙摩耶舍译(出经后记第三译)   右二经同本异译(其乐璎珞庄严经。捡寻群录。或云姚秦罗什所翻。亦云宋朝法海所译。今准经后记云比丘慧法于罽宾秦寺请毗婆沙昙摩耶施译胡为秦。其罽宾秦寺未详其处。耶施译出故应无谬。群录咸云昙摩耶舍善毗婆沙时人共号为毗婆沙。故僧祐录云舍利弗毗昙毗婆沙译者即其人也。舍之与施声相近耳。今什录中除附耶舍之录前后四译两译阙本)。   上十一部经十二卷同帙。   ·六度集经八卷(亦名六度无极经或九卷)   吴天竺三藏康僧会译(重单合译)   ·太子须大拿经一卷(或云须达拿)   乞伏秦沙门释圣坚译(周录为单今为重译)   右一经出六度经第二卷施度中异译。   ·菩萨睒子经一卷(亦云孝子睒经)   僧祐录云安公录中失译经(今附西晋录第二译)   ·睒子经一卷   乞伏秦沙门释圣坚译(第四译)   右二经同本出六度经第二卷施度中异译。   ·太子慕魄经一卷   后汉安息三藏安世高译(第一译)   ·太子沐魄经一卷(或作慕魄)   西晋三藏竺法护译(第三译拾遗编入)   右二经同本。出六度经第四卷戒度中异译。   ·九色鹿经一卷   吴月支优婆塞支谦译(出法上录)   右一经出六度经第六卷精进度中异译。   上七经十四卷同帙(其九色鹿经周录为单本误也)。   ·无字宝箧经一卷   元魏天竺三藏菩提留支译(第一译)   ·大乘离文字普光明藏经一卷   大唐中天竺三藏地婆诃罗于西太原寺译(出大周录第三译)   ·大乘遍照光明藏无字法门经一卷   大唐中天竺三藏地婆诃罗重译(拾遗编入第四译)   右三经同本异译(大周录云与大方广宝箧经同本异译者误也前后四译一译阙本)。   ·老女人经一卷(亦名老母经或云老女经)   吴月支优婆塞支谦译(拾遗编入第一译)   ·老母经一卷   僧祐录中失译经(今附宋录第二译)   ·老母女六英经一卷(亦云老母经)   宋天竺三藏求那跋陀罗译(第三译)   右三经同本异译。   ·月光童子经一卷(一名月明童子经或名申日经)   西晋三藏竺法护译(第一译)   ·申日儿本经一卷(录作兜本误也或无日)   宋天竺三藏求那跋陀罗译(第二译拾遗编入)   ·德护长者经二卷(一名尸利崛多长者经)   隋天竺三藏那连提耶舍译(第四译四译一阙)   右三经同本异译(上之三经虽是同本而广略全异。互有增减。又支谦译中有申日经一卷云与月光童子经同本异译。今检寻文句。二经不殊。父名申日子号月光。约父子名以分二轴。两本既同故不双出。其申日经或在小乘藏中。云出阿含。其增壹阿含中虽有尸利崛多长者缘起。无月光童子事编在彼中。亦将误也)。   ·文殊师利问菩提经一卷(一名菩提无行经亦直名菩提经)   姚秦三藏鸠摩罗什译(第一译)   ·伽耶山顶经一卷(亦云伽耶顶经)   元魏天竺三藏菩提留支译(第二译)   ·象头精舍经一卷   隋天竺沙门毗尼多流支译(第三译)   ·大乘伽耶山顶经一卷   大唐天后代天竺三藏菩提流志译(出大周录第四译)   右四经同本异译(其沙门靖迈翻经图中别载菩提经一卷大周录中又有菩提无行经一卷此之二经并是什公所译文殊问菩提经之异名无繁重载)。   ·长者子制经一卷(一名制经)   后汉安息三藏安世高译(第一译)   ·菩萨逝经一卷(或云誓童子经或直云逝经)   西晋沙门白法祖译(第三译)   ·逝童子经一卷   西晋沙门支法度译(第四译五译二阙)   右三经同本异译(又大周录中别载制经一卷即安高译者异名不合重载)。   ·犊子经一卷   吴月支优婆塞支谦译(出法上录第一译)